DictionaryForumContacts

 shebanova

link 20.09.2007 13:39 
Subject: Schmiedeteil, Hartmetall und die Loetung
Здравствйте!

очень прошу помочь перевести следующую фразу: "Verschleisswerkzeug besteht aus Schmiedeteil, Hartmetall und die Loetung" .

Насколько я правильно понимаю, Verschleisswerkzeug - быстроизнашивающийся инструмент (речь идет о ножах/зубцах для рубильного оборудования), Hartmetall - твердосплавная режущая пластина.. Загадкой для меня остаются 2 части: Schmiedeteil и die Loetung!

Спасибо!

 Igor Lafer

link 20.09.2007 13:50 
ну не быстроизнашиваюшиваюшаяся, а просто изнашивающийся

Schmiedeteil - ковальная/кузнечная часть, молот
Lötung - сущ. от паять, Напайка, Спайка, место спайки...)

 Gajka

link 20.09.2007 13:56 
быстроизнашиваюшиваюшаяся

И не выговорить:)))

 Igor Lafer

link 20.09.2007 14:13 
aber echt....))))))

 shebanova

link 20.09.2007 14:16 
большое спасибо! удачи!

 metz

link 20.09.2007 14:17 
Schmiedeteil -- основная/несущая часть режущего инструмента, изготовленная ковкой
Hartmetall -- режущая часть инструмента, представляющая из себя твердосплавную пластину
die Loetung -- припой, которым режущая часть закреплена на несущей

 Gajka

link 20.09.2007 14:18 
Igor Lafer, как давно уехали из России, если не секрет?:)

 Igor Lafer

link 20.09.2007 14:26 
vor 10 Jahren...)
wieso ?
ist mein russisch so schlecht...((((

 Gajka

link 20.09.2007 14:29 
Igor Lafer, слышать я Вас не слышала;) Но читать Вас оооочень весело!:)) Знаю-знаю, у Вас какой-то заковыристый способ писать здесь на русском;)

 Igor Lafer

link 20.09.2007 14:37 
в принципе то я не лингвист и не переводчик...)
зашел сюда подтянуть так сказать обои языки...)
то что пишу по русски Бог знает как, самому смешно...))))
просто давно уже с немцами работаю, стал как то по другому излагаться...

...я все правилно/понятно вот щас написал..? )))

 Gajka

link 20.09.2007 14:45 
ОБА языка:)))))))))))) И пара других моментов, менее весёлых;) Подтяните только тогда, когда Вам будут указывать на ошибки, а это не всегда есть приятно;)

 Igor Lafer

link 20.09.2007 14:50 
ой про ошибки я особо не напрягаюсь...)
пишу через транслит, да и ваще...)

пардон что иногда не приятно...)

зато будем делать ваш труд более веселым.... ;)

 Gajka

link 20.09.2007 14:54 
Ну лично я со дня Вашего появления здесь веселюсь:)))) Порше в России никто не берёт?

 Igor Lafer

link 20.09.2007 15:00 
да вроде берут....продажа не моя стихия....
à в Entwicklung-е

 vittoria

link 20.09.2007 15:02 
shebanova,
м.б. состоит из спаянных деталей ?

 Gajka

link 20.09.2007 15:07 
2Igor Lafer

Ещё одни мозги утекли!:))

 

You need to be logged in to post in the forum