Subject: спонсорское письмо Пожалуйста, помогите перевести.Спонсорское письмо. Может Betreuerschrift И из этого же письма-личную подпись такого-то заверяю Выражение встречается в следующем контексте: письмо в Посольство, подтверждающее то, что родитель оплатит из своих личных средств поездку своего ребенка. Заранее спасибо |
Спонсорское письмо. Может Betreuerschrift Обычно это =Verpflichtungserklärung, § 84 AuslGIm Einzelfall muss die Einladung und Verpflichtungserklärung bei der zuständigen Ausländerbehörde (ABH) persönlich abgegeben werden. ... |
Bürgschaft? |
По мне-так (могу ошибаться), чтО Verpflichtungserklärung, чтО Bürgschaft - "гарантийное письмо". Что есть "спонсорское письмо?" Или я чего-то "не догоняю"? |
You need to be logged in to post in the forum |