Subject: Mitarbeitende mit Vergabeverantwortung gen. Mitarbeitende mit Vergabeverantwortung. Это что за сотрудники такие...?Спасибо! |
нужен более обширный контекст если речь о Berechtigungsvergabe, то они отвечают за присвоение прав доступа/выдачу полномочий |
Erdferkel+1 сотрудники, ответственные за Vergabe (требуется больше информации) |
Да вот боюсь не поможет больше текста. Хотя... Мне кажется, что здесь имеются в виду сотрудники, имеющие право распоряжаться. Т.е. руководители всех уровней. Документ - результат аудита. Перечисление выявленных недостатков, связанных с ними рисков и предложения по их устранению. Установлен недостаток Далее автор указывает возможные риски. (с ошибками) Кстати, что такое resp? И вообще текст что-то не очень мне понятен...(( Спасибо! |
Ich interpretiere das so, dass das ein Angestellter ist, der Aufträge an externe Lieferanten vergibt, d.h. er darf das Geld seines Arbeitgebers ausgeben. |
resp = respektive |
вот Вы бы хоть упомянули, что там уже аудит не 1С, а совсем других участков деятельности фирмы! тогда я не предполагала бы Berechtigungsvergabe cnc +1 - сотрудники, отвечающие на размещение заказов resp. - respektive это даже не Schwyzerdütsch, а какая-то какофония... так понятнее будет: Gesetzeswidrige bzw. nicht mit internen Vorgaben des Konzerns vereinbare Handlungsweisen der Mitarbeiter bei Auftragsvergaben |
думаю, здесь акцент не на том, что он вправе деньгами распоряжаться, а на том, чтобы он взяток не брал |
ну а как же при размещении заказов ручонку ладошкой вверх не протянуть :-) |
You need to be logged in to post in the forum |