Subject: из жизни ритейла gen. Друзья, помогите, пожалуйста, перевести первое предложение и предпоследнее. Спасибо больше.Wir sind gut aufgestellt und haben in den vergangenen Jahren vieles im Team auf den Weg gebracht. |
у нас хорошие / крепкие позиции, мы в отличной форме наша команда многого достигла за последние годы/произошло много положительных/реальных/заметных подвижек |
http://www.openthesaurus.de/synonyme/gut+aufgestellt+sein варианты: Дружный коллектив нашей компания, занимающей прочную позицию на рынке /того-сего/, за прошедшие годы добился значительных успехов. а предпоследнее - это какое? с пиццей? м.б. там Fastfood-Restaurant? а то как-то странно смотрится Наши конкуренты - это не только торговля через интернет, но и службы доставки ресторанов быстрого питания; если человек заказал там пиццу, это значит, что он не купит её у нас. Мы и дальше будет развивать и совершенствовать cлужбу доставки, а также расширять сеть торговых точек для продажи наших продуктов. Здесь значительным потенциалом обладает российский рынок. |
*** расширять сеть торговых точек для продажи наших продуктов.*** не совсем так. это сервис REWE |
а у нас REWE рядом есть, а такого нету... провинция :-( судя по упомянутой пицце, это пункты готового фастфуда? у нас вместо этого в REWE только турок с шаурмой и аналогичными угощениями, называется ресторан (!) Sonnenblume почему-то однако не писать же "пункты получения заказов" :-) |
у меня было несколько переводов на эту тему, поэтому я знаю :) не обязательно фастфуды, ведь можно и в обычных ресторанах удобно заказывать на дом
|
меня Food-Restaurant смутил - какие же еще рестораны бывают? :-) а потом и упоминание пиццы |
просто заказ пиццы – это первое, что приходит в голову. auch Restaurant FoodLieferdienste |
вот здесь просто собственный магазин службы доставки быстрозамороженных продуктов http://www.tiefkuehlmeier.de/Abholmarkt |
нет. у REWE другая концепция. клиент заказывает через интернет, а потом сам забирает заказанные продукты, без очереди и уже в корзинке. не путать со службой доставки (≠ ABHOLmarkt) |
если у топикстартера REWE. «за всю Одессу» сказать не могу, я только про REWE-Abholmärkte переводила |
ну, если REWE, тогда – как написано выше. не служба доставки |
спасибо! это большая помощь! marcy, это реве. Но у нас они называют Abholmarkt магазин, куда пришел и купил. А еще есть Zustellhandel, тут же. Заказал и тебе привезли. Но это не интернет магазин. Так как же эти термины по-русски правильно выразить? Вот еще пример текста. Кстати, с первым предложением тоже затык... Как собака, понимаю, а выразить не могу. Литературный перевод это не мое, ни ума ни фантазии )))) Wir haben als Landesgesellschaft viele Freiheiten und können viele strategische Entscheidungen hier im Land selbst treffen. Das gibt uns Flexibilität und den Freiraum, Risiken einzugehen. Mit der Eröffnung eines neuen Prototyps im September diesen Jahres setzen wir hier im russischen Markt neue Maßstäbe im Umgang mit professionellen Kunden in Bezug auf Abhol- und Zustellhandel. Flexible Entscheidungen vor Ort für den Kunden treffen, die Sicherheit eines großen Konzernes im Rücken und die Erfahrungen aus verschiedenen Ländern in Europa gibt uns entscheidende Wettbewerbsvorteile. |
т.е. дядя имеет в виду просто супермаркеты REWE/БИЛЛА на российском рынке, а пиццу имеет в виду замороженную :-) супермаркеты и служба доставки Мы и дальше будет развивать и совершенствовать cлужбу доставки, а также расширять сеть наших супермаркетов. вариант: Мы как работающая на российском рынке дочерняя компания концерна пользуемся значительной свободой действий и можем самостоятельно принимать многие стратегические решения, касающиеся наших действий в России. http://www.billa.ru/О_компании/БИЛЛА_в_России/БИЛЛА_в_России/dd_bi_channelpage.aspx |
***Но у нас они называют Abholmarkt магазин, куда пришел и купил.*** ещё раз: нет, нет и нет. |
тогда: Мы и дальше будет развивать и совершенствовать cлужбу доставки, а также расширять сеть наших супермаркетов с отделами предварительных заказов так, что ли? тогда вроде про предварительные заказы нужно где-то пояснить |
ещё подумала: я перевожу для немецкого REWE. возможно, для России у них другая система Abholmärkte – например, рассчитанная не на конечных потребителей, а для Großabnehmer (рестораны, оптовая торговля и т.д.). надо уточнить. но в любом случае это не обычная торговля, а параллельный канал к службе доставки. |
тут вообще Cash&Carry так называют (правда, не у REWE) "Bereits diese Woche eröffnet Metro einen weiteren Cash&Carry-Markt in Jaroslawl. Die bislang sieben Abholmärkte sichern dem Düsseldorfer Handelskoloss schon jetzt Platz eins unter den Top-20-Händlern in Russland." |
у Metro это старый формат :) |
|
link 17.07.2018 21:48 |
насчет Abhol - самовывоз, к примеру. Не обязательно предзаказ, профи-клиент может, допустим, самостоятельно заехать в магазин, выбрать товар и забрать, дабы не платить Zuschlag за Zustellung. |
bundesmarina, вот это и есть Cash & Carry |
|
link 17.07.2018 22:16 |
не знаю как там в европах, а в РФ сети c&c работают и на самовывоз, и на доставку |
я там уже сто лет не была, хотя карточка еще есть... помнится, что гастрономы, например, наваливали себе на телеги жуткие количества всяких-разных продуктов и всё самовывозили :-) |
**не знаю как там в европах** именно так, как я написала. Sie haben wenig Zeit? Dann nutzen Sie den REWE Abholservice! Sie bestellen online, wir kaufen für Sie ein und auf dem Weg nach Hause können Sie dann alles ganz bequem am Markt abholen. So nutzen Sie den REWE Abholservice Bestellen Sie einfach auf REWE.de oder von unterwegs per App und legen Sie Ihren Abholtermin fest. Am Markt stehen Ihnen reservierte Parkplätze zur Verfügung. Die Abholschalter bzw. Abholstationen sind klar gekennzeichnet. Wenn die Abholung an einem Abholschalter stattfindet, bezahlen Sie bei einem Mitarbeiter an einer extra Kasse. Bei Abholstationen können Sie bargeldlos an der Station bezahlen. Folgen Sie dazu einfach der Anleitung auf dem Display. Die Abholschalter können Sie während den Öffnungszeiten des Marktes nutzen. Die Abholstationen rund um die Uhr, sieben Tage die Woche. Selbstverständlich können Sie bei jeder REWE Abholservice Bestellung auch PAYBACK Punkte sammeln. Probieren Sie es aus! |
вероятно, наш REWE для такого сервиса по размерам не дорос :-) |
за все удобства приходится платить: Für Ihre Bestellungen beim REWE Abholservice berechnen wir eine Servicegebühr in Höhe von 2,00 Euro. Als Neukunde auf www.rewe.de zahlen Sie für die erste Bestellung keine Servicegebühr. |
Поговорила с коллегами из Метро и Зельгрос. Немцами. Говорят, абхольмаркт в РФ это собственно сам маркт) Стационарная торговля, то есть. Во как |
видимо, специфика в каждой стране своя |
You need to be logged in to post in the forum |