DictionaryForumContacts

 adelaida

link 11.07.2018 12:42 
Subject: Labelfreimachung gen.
Прошу помочь перевести фразу Labelfreimachung
на квитанции DHL

Спасибо!

 mumin*

link 11.07.2018 13:57 

 Erdferkel

link 11.07.2018 14:00 
чего-то Gute Frage мне сообщило, что такого сайта больше нет
вот другой
http://www.hiogi.de/question/was-bedeutet-labelfreimachung-bei-der-post-128104.html
а вот перевод
http://belpost.by/services/programm/estamp/

 adelaida

link 11.07.2018 14:19 
Вы меня извините, я английский переводчик.. просто пара фраз встретилась в документе.

Я так и не поняла.. какой перевод. Спасибо большое.

 Erdferkel

link 11.07.2018 14:28 
я же ссылку с переводом привела:
«Электронная марка» — это знак почтовой оплаты, наносимый на почтовое отправление вместо почтовой марки и подтверждающий оплату услуг почтовой связи.
т.е. DHL на отправление приклеила не обычную почтовую марку, а электронную - Print Post Label
типа такой
http://philaseiten.wavecdn.net/up/781551/2/5/de535a1a_h.jpeg

 adelaida

link 11.07.2018 17:05 
Спасибо. И еще раз извините за непонятливость.

 

You need to be logged in to post in the forum