Subject: Aroma-Brüh-Fermenter gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Die Maschine ist für die Herstellung, Abkühlung und Lagerung von Quellstücken, Aroma-Brühstücken, Kochstücken und Aromastücken ausgelegt Заранее спасибо |
Вы бы хоть сообщили, что это про хлебное тесто Brühstück - заварка (хлебопекарный улучшитель) Aroma-Brühstück - заварка с ароматическими добавками? http://irina-co.livejournal.com/46675.html Quellstück - питательная смесь (для хлебопекарного производства) (Ндп. мучная болтушка) http://baker-group.net/bread-and-bakery-products/985-2015-09-29-20-08-53.html |
You need to be logged in to post in the forum |