Subject: Oberfläche des Polyimidbades phaler. Помогите, пожалуйста, с терминологией.Речь идет о нанесении покрытия полиимида на токопроводящую проволоку из ванны с полиимидом. Проволоку при этом пропускают через отверстие в поплавке, лежащем на поверхности расплава полиимида. Der auf der Oberfläche des Polyimidbades schwimmende Schwimmkörper in allen Richtungen parallel zur Badoberfläche extrem leicht beweglich ist und so allen eventuellen Biegungen des isolierten Drahtes sofort folgen kann. In Fig. 1 ist ein Schnitt durch das Polyimidbad schematisch dargestellt. Mit 1 ist ein Badbehälter bezeichnet. Вопрос: можно ли ванной назвать непосредственно содержимое (расплав) и Polyimidbad окрестить "ванна полиимида", или лучше "расплав полиимида"? Тогда Badbehälter - емкость для расплава? |
На рис. 1 изображена ванна? |
Bad - ванна? раствор? |
Badbehälter - а почему не ванна (с расплавом)? плавающий на поверхности расплава полиимида поплавок "лежащий" лично мне здесь не нравится, т.к. подразумевает неподвижность, а дальше идёт extrem leicht beweglich |
Der auf der Oberfläche des Polyimidbades schwimmende Schwimmkörper in allen Richtungen parallel zur Badoberfläche extrem leicht beweglich ist und so allen eventuellen Biegungen des isolierten Drahtes sofort folgen kann. Поплавок, который перемещается во всех направлениях по поверхности расплава полиимида параллельно поверхности, обладает чрезвычайно высокой подвижностью. Благодаря этому он может сразу же следовать за всеми возможными изгибами изолированной проволоки. |
или это кусок предложения, или глагол несколько не там.. Der auf der Oberfläche des Polyimidbades schwimmende Schwimmkörper ist in allen Richtungen parallel zur Badoberfläche extrem leicht beweglich... давайте слегка изменим, а? Чрезычайно подвижный поплавок может перемещаться во всех направлениях по поверхности расплава полиимида параллельно этой поверхности и поэтому сразу же следовать за всеми возможными изгибами изолированной проволоки. |
Erdferkel, тут зарыта большая собака: поплавок "extrem leicht beweglich ist und so allen eventuellen Biegungen des isolierten Drahtes sofort folgen kann. У Вас получилось: Чрезвычайно подвижный поплавок может перемещаться во всех направлениях по поверхности расплава полиимида параллельно этой поверхности и поэтому сразу же следовать за всеми возможными изгибами изолированной проволоки. В немецком тексте "выпячено", "подчеркнуто", выделено по смыслу" ("как бы кричит"), что поплавок "обладает чрезвычайно высокой подвижностью". Благодаря этому он может сразу же следовать за всеми возможными изгибами изолированной проволоки. У Вас же получилось: может перемещаться во всех направлениях ... и поэтому сразу же следовать за всеми возможными изгибами изолированной проволоки. Т.е. Понимаете, о чем я? |
В немецком тексте сделан смысловой акцент на "extrem leicht beweglich ist". В Вашем варианте сделан акцент на "может перемещаться во всех направлениях". Т.е. в Вашем варианте пропала эта "изюминка": "extrem leicht beweglich ist". |
зачем так уж кричать/выпячивать и выкапывать больших собак с изюминками? как по мне, так Hose wie Jacke я точно так же могу заявить, что он может следовать и т.д. именно потому, что может перемещаться во всех направлениях (именно в этом выражается его чрезвычайная подвижность :-) мы сами будем создавать себе трудности и активно с ними бороться!!! |
Erdferkel, Ваш смайлик в конце предложения выше... Это как бы Ваш "замаскированный" желанный плюсик к моему варианту? |
отнюдь! это я Вам мило улыбнулась, чисто по-женски смягчая улыбкой своё несогласие плюсики я ничем не маскирую, а просто ставлю и вот опять мы разводим дискуссию на базе выеденного яйца и собак с изюмом :-( - этим я выразила свою грусть-тоску-печаль по этому поводу |
Это все от того, что в данном случае у Вас Erdferkel-журналист победил Erdferkel-переводчика... Я о Вашем бойком слоге :-) |
ипа поборолась со стасей, но победил бойкий слог! :-) |
Именно бойкий слог! :-) |
продажная журналюга, чего поделаешь Вы же знаете про три древнейшие профессии :-) |
Все, больше ни слова :-) |
You need to be logged in to post in the forum |