DictionaryForumContacts

 Vanya1111

link 15.09.2017 16:18 
Subject: Всем привет. Помогите перевести. Lepingu esemeks on neljateistkümne kahekümne viiendiku (14/25) suurune mõtteline osa Harjumaal, Tallinna linnas, Kristiine linnaosas, Tedre tn 33A asuvast korteriomandist, mille reaalosaks on eluruum nr 75 üldpinnaga 34,60 ruutmeetrit koos selle oluliste osadega ja päraldistega. Korteriomandi koosseisu kuulub 346/38485 mõttelist osa maatükist katastritunnusega 78407:701:6861, pindalaga 3306 m2, sihtotstarbega elamumaa 100%, ning selle oluliseks osaks oleva ehitise osast, mis ei ole ühegi korteriomandi reaalosaks. Kaasomandi teostamine on kitsendatud teiste sama kinnisasja korteriomanditeks jagamisel tekkinud reaalosadega seotud õigustega. gen.

Предметом договора является идеальная доля, размером четырнадцать двадцать пятых (14/25) квартирной собственности, находящейся в Харьюмаа, город Таллин, район Кристиине, ул. Тедре 33а, реальной долей которой является жилое помещение № 75, общей площадью 34,60 квадратных метров, вместе с ее существующеми частями и принадлежностями. К квартирной собственности относится 346/38485 идеальной доли земельного участка с кадастровым номером 78407:701:6861, площадью 3306 м2, который предназначен для 100% жилой застройки, и является существенной долей этой части строения, которая не является реальной долей ни одной квартирной собственности. Осуществление совместной собственности ограничено правами, связанными с реальными долями квартирных собственностей, образовавшимися при разделении этой недвижимой вещи.

 

You need to be logged in to post in the forum