DictionaryForumContacts

 Tante B

link 8.08.2010 10:30 
Subject: медицинское заключение med.
Здравствуйте! Здесь есть кто-нибудь?

Перевела заключение по поводу травм, вызванных падением с лестницы (по моим наблюдениям, это часто случается с русскими туристами в Голландии).
Речь идет о переломе запястья и порезе брови.

Кое-что осталось непонятным. Может быть, кто-нибудь поможет мне разобраться?

1) При осмотре:
onderarm/elleboog overig ga
huid intact, n/v intact
Что такое "overig ga" и "n/v"??? Остальное понятно.

2) Из заключения врача:
Beleid : desinfectie, steristrip, tetanus
ICC chirurgie mbt OK indicatie? (знак вопроса стоит в оригинале)
potentieel kandidaat twinfix/Ok, echter gezien situatie patiÕnt conservatie ook goed mogelijk
alleen tijd gewonnen bij OK ip
iom patiÕnt conservatief: nu naviculare gips
Здесь непонятно, что такое ICC (есть предположение, что "интенсивное хирургическое лечение", но нет уверенности)
OK indicatie - показания к оперативному лечению???
И вообще OK / Ok - operatiekamer??? Другой расшифровки не нашла.
Что значит ip (последнее в предпоследней строчке)?
Что такое naviculare (в последней строчке про гипс)? Слово "навикулярный" нашла в интернете только применительно к лошадям...

Спасибо за внимание. Заранее признательна за любые подсказки и поправки.

 sigma

link 8.08.2010 11:09 
to Tante B быстро отвечу на Ваш вопрос, может кто-нибудь поможет.исправит.

ОК= operatiekamer

N/V Neurovasculair ???

Naviculare (os scaphoideum) =Ладьевидная кость (лат. os scaphoideum)

"ga" по-моему "educated guess" golf-arm см. http://www.dokter.nl/index.php/Overige-onderwerpen/192068-Wok-arm-wii-knie-tennis-arm-wie-weet-nog-meer.html

"Je hebt een wokarm, een tennisarm, een voetbalknie, een wii-knie, een brei-arm, een plukkerpols, een sms-duim, een tennis-elleboog, een golf-arm...

Allemaal aandoeningen als gevolg van overbelasting van spieren en gewrichten door een bepaalde activiteit."
"Dit zijn allemaal RSI-klachten; repetitive strain injuries. Dit is trouwens de oude benaming, tegenwoordig valt dit onder de term CANS, wat staat voor Complaints of Arm, Neck and/or Shoulder."

 Tante B

link 8.08.2010 11:41 
sigma, большое спасибо.

У меня есть предположение, что "overig ga" - это как-то про подвижность сустава/кости (результат врачебного осмотра). По логике подходит, смущает только форма глагола.

 sigma

link 8.08.2010 11:46 
я думаю, что это аббревиатура может быть от "geen aandoeningen"

 sigma

link 8.08.2010 11:50 

 sigma

link 8.08.2010 11:52 
icc
in collegiaal consult

OK-operatiekamer
ip
in principe
nv
niet verricht

nv
niet veranderd

 Tante B

link 8.08.2010 12:38 
Спасибо, sigma!

 sigma

link 8.08.2010 12:57 
пожалуйста, Tante В.

Чем могла - помогла.
Надеюсь, что это Вам хоть немножко помогло.

 Tante B

link 8.08.2010 13:53 
Еще как помогло! Уже можно и сдавать, хотя есть время до утра.
Отдельное спасибо за ссылку, я такой не находила.

 sigma

link 8.08.2010 13:53 
пожалуйста

 

You need to be logged in to post in the forum