DictionaryForumContacts

 nadiasirmione

link 3.09.2020 5:57 
Subject: НУЖНА ПОМОЩЬ В ПЕРЕВОДЕ, ПОЖАЛУЙСТА
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, перевести выражение:"polimeri termoplastici espansi a caldo" - я суть дела понимаю (речь идет о винных пробках), но подобрать точные слова перевода на русский не получается :) Спасибо заранее!

 Erdferkel

link 3.09.2020 6:30 
поищите м.б. в этом направлении

https://rusplast.com/articles/6395/

и тут насчет вспенивания расплава

http://p-km.ru/metody-polucheniya-penoplastov/metody-vspenivaniya-polimerov-gazom-obrazuyushhimisya-neposredstvenno-v-obeme-kompozicii.html

 I. Havkin

link 3.09.2020 6:37 
Думаю, что это терморасширенные полимеры.Скорее всего, речь идет о терморасширенном графите -

http://clck.ru/QewUk

 Erdferkel

link 3.09.2020 6:44 
винная пробка из графита?

"Дополнительно к материалу для плоских прокладок ТРГ также является прекрасным материалом для сальниковых набивок и наполнителем в спирально-навитых прокладках."

https://dpva.ru/Guide/GuideMatherials/SealsAndHermetics/GrephiteAsbestosetc/TRG/TRGProperties/

 Erdferkel

link 3.09.2020 6:58 

 I. Havkin

link 3.09.2020 7:20 
винная пробка из графита? Да, конечно, глупость ляпнул - видимо, в том момент забыл об уточнении аскера.

Графитовые - они используются при высоких температурах, в частности, в металлургии.

 Sapotn1967

link 7.09.2020 20:49 
"polimeri termoplastici espansi" - вспененные термопластичные полимеры. 

Предполагаю, что в данном контексте "a caldo" - при термическом воздействии. 

"polimeri termoplastici espansi a caldo" - вспененные при термическом воздействии термопластичные полимеры

 Bursch moderator

link 8.09.2020 22:22 
nadiasirmione, а зачем же так кричать? Капсы в заголовках тем не допускаются. В названии темы также запрещено писать "Нужна помощь", "Помогите с переводом" и проч. несодержательные вещи. Перед созданием темы желательно читать правила оформления.

 

You need to be logged in to post in the forum