Subject: Off Мрачное завтра английского: Новая латынь (Globish), последний из 6800 языков
|
|
link 6.12.2006 9:36 |
Вот еще лингвистические доказательства превращения английского через глобалийский в современный аналог вульгарной… а затем возможно и мертвой латыни. Сформулированные еще Шлейхером законы развития языка за два века не попинал только ленивый. Но если отбросить прямое значение слова «живой организм» и вспомнить, что любой язык имеет период роста от простейших структур к более сложным формам и период старения, в который формы языка терпят ущерб? Это, конечно, все-таки Гегель придумал, но придираться не будем, коль скоро эта теория хорошо описывает то, что происходит сейчас с английским… Что происходило в латыни после «золотого века»? Навскидку: В официальных документах времени ранней империи отклонения от литературной нормы встречаются лишь спорадически, но с IV в. н. э. они попадаются уже чаще. Так, теперь English. Опять навскидку, чтобы не лезть в дебри и долго не копаться: Всех нас мучали Perfect Continuous Tences. (O, чертов Аракин, опять ты мне снился!) А сами англичане и американцы всю эту пакость в разговоре не употребляют уже давно… как и shall в контексте будущего времени. Nina79, скажите свое веское слово! (Вот сейчас она придет и скажет, что очень даже употребляют, и вся моя теория рассыплется, как карточный домик… Три ха-ха, теория не моя, давно в воздухе носится). PCТ хороши, когда ваша девушка красится уже полтора часа, а вы ее все ждете и ждете… И когда она наконец приходит… Глагол gonna заменил не только going to, но и глагол will в обозначении простого будущего, wanna – want to, от устаревшей длиннющей конструкции have got to сначала пропал have, to присоединилось к got, и мы получили gotta в значении «должен, обязан». Американцы сами за собой признают леность в плане расслабленного произношения многих звуков: t похоже больше на d, а двойное t как что-то среднее между d и r (Помнится, в детстве, слушая пластинки родителей и уже начав к тому моменту изучать English, я очень недоумевала, что за «Шизгара» такая… Да…) Это все, безусловно, пока не зафиксировано в учебниках и официальных документах (см. выше). Пока не зафиксировано. CU |
А вот в русском-то языке предрекают ведь появление артикля. Напр. в словосочетании "в русском-то языке" слово "то" является потенциальным определенным артиклем. NB: Почувстовали разницу-то? |
|
link 6.12.2006 14:11 |
Я-то? Ну типа да... А как насчет анекдота про школу ЦРУ и место в русском предложении неопределенного артикля "бл..."? |
Мужики, где в предложении "Кто последний за водкой?", нужно поставить неопределенный артикль "бл?.." |
|
link 6.12.2006 14:19 |
Блестяще! Вам зачет, если еще и ответите... |
Ах вот чему вас V с Shumov'ым учили! А я то все жалела, что попала на другой курс... это я и без них знаю... хотя все же от них... |
Вот их-то тут как раз типа не хватает...:-) |
Где концовка фразы? Садись, два. |
|
link 6.12.2006 14:30 |
Ириша, если помните, я как-то их понизила в звании, так что это, кхем... скорее я их учила, а не они меня... Мда, вот такс вот... Да... Ах, коллега, как приятно... Видите, какая мОлодежь пошла... ранняя... |
Я и так сижу. Да полноте Вам-то двойкой меня пугать. Всего-то второй раз в жизни. Да и то, первая по метанию отравленных дротиков в темноте как бы не считается. |
|
link 8.12.2006 9:24 |
Вот не хочет наш нейтив, она же Nina79, она же Susan, подтвердить либо опровергнуть новые тенденции... Ладно, немного погодя добавлю еще немного параллельных явлений. Похоже, кроме нас, товарищей из ЦРУ, вероятная печальная участь языка-кормильца больше никого не волнует. Высочество, может, из русского примеры найдете? |
Какие примеры? Вы мне только направление дайте, а я ужо найду... |
|
link 8.12.2006 14:03 |
На Ваше усмотрение, коллега, но в тему, в тему... Про артикль хотелось бы поподробнее, как и про тенденции к аналитичности яз.строя... |
Ну вот, например: "Мы всегда можем уметь" (c) "Он умный очень слишком". "А как жеж так жеж?" Слово "ложить" еееесть!Его не может не быть! |
|
link 8.12.2006 14:16 |
А теперь красиво так подводим под и-е базу. Ну или под латинскую... Выйдет что, интересно? |
Пока что главная тенденция - переход всех звукафф ф противоположные. |
По поводу "ложить" сделайте поиск по форуму - я этот случай довольно подробно освещал. (Только ищете лучше на "люжить", потому что в тексте была ошибка с кодировкой.) Остальное - частные, игровые, совершенно не серьезные примеры. Если бы в каждой игре филолога видели вызов норме, пришлось бы перестрелять всех филологов. Так почему бы и простым людям иной раз не поиграть? |
Говорить "ложить" - это, по-Вашему, игра?! А идея перестрелять всех филологов просто превосходна... ;-) |
Franky, читаете только половину? Сказал же: о "ложить" - см. поиск. А ОСТАЛЬНОЕ, указанное Madjesty, - игра. |
Я прочитал ветку, на которую Вы сослались. Эти данные тоже можно воспринимать как игру, ведь вся наша жизнь - игра :-)) А вот что конкретно указала Madjesty: Слово "ложить" еееесть!Его не может не быть! Что-то я не заметил в ее словах какого-то разграничения, чтобы можно было рассматривать ее вклад в данный вопрос в качестве чего-то отдельного от зафиксированного на Вашей ветке. |
Ну, я воспринял это как иронию и, соответственно, подумал, что надо бы от иронии избавиться. |
Ирония и есть! Только ирония человека, которого уже задолбала широко распространенная привязанность к этому глаголу :-) Или Вы можете под эту иронию подвести какие-то отдельные случаи употребления? |
вопрос не понял. А по поводу утверждений: не вижу причин для беспокойства. Ничего страшного в употреблении "ложить" я не вижу. Может, это как раз люди из Сибири говорили в тех примерах, которые здесь подразумеваются. Я вообще смотрю на такую иронию как на своеобразный снобизм. Человек знающий должен видеть в этом нечто большее, чем отступление от условной нормы, - например, биографию человека, место его рождения и т.п. |
Coleen Bon, а можно Вас все-таки попросить расшифровать "LMAО"? (Скоро перестану человеческую речь понимать, а вдруг это еще когда-нибудь пригодится?..) :((( |
Объяснюсь: если это ирония, то каков её предмет? Использование ненормативного глагола в речи отдельных слоев населения, фактически не входящих в состав групп, в среде которых принято говорить на диалекте? Или, может быть, сам факт существования этого глагола независимо от статуса носителей языка, которые в обиходе данным глаголом пользуются? Думаю, предположения можно множить. Мне кажется, автору реплики есть что нам сказать. Никто и не опускался до оценочного суждения: страшно/не страшно. Глагол «ложить» – это факт. До тех пор пока он используется, я бы, пожалуй, согласился с Вами и в соответствующих случаях пытался делать какие-то дополнительные выводы. Кстати, многие люди, варьируя на свой лад «ложить», и не подозревают, что это неправильно. И по поводу снобизма: Вам не приходило в голову, что обладание знаниями – это снобизм по преимуществу? Или по определению, если следовать библейской традиции, посмотрев на нее несколько под другим углом? |
Думаю, ответ может быть только на часть о снобизме... В общем, наверно, да - снобизм по преимуществу. |
Вы приятный собеседник. Спасибо за компанию :-) |
Спасибо и вам! |
LMAO - Laughing My A*s Off |
:) Мерси |
|
link 9.12.2006 8:31 |
Вот что интересно, с URS проблем не возникло... А вообще заходим на любой англоязычный форум - там такие сокровища для недостреленного филолога. Из любимых жемчужин коллекции: XYZ, BYOB,а еще вот это просто супер, должно понравиться люителям изысканных смайликов: :*) (Клаудия Шиффер) или 88888:) (Мадж Симпсон) Но это уже не область акронимов, а скорее эмотиконы... |
Бгыы...это новая народная игра : "Угадай, что имела в виду Madjesty?" Madjesty без иронии - это Гамлет без принца Датского. Если хотите убрать иронию, придется убрать меня. Только я лично против. Первая цЫтата - это не лингвист и не филолог пошутил. Это как раз Черномырдин серьезно сказал. Ну да он фору даст любому. Кстати, как переводится "мочить (кого-л.) в сортире"? Ну а где здесь ирония : Слово "ложить" еееесть!Его не может не быть! Налицо победа слова "ложить" над официальными нормами. Оно правильно делает, что сопротивляется. Его изживали, а оно лично было против. А вот теперь пусть Coleen Bon подведет это под языковые нормы и четыре этапа формирования. |
Если честно, Madjesty, я думал, что во первых строках своего поста Вы выразите собственные эмоции замечательным «бу-га-га» ;-)))) |
Вы меня плохо знаете...:-) |
|
link 11.12.2006 7:21 |
Вот, кстати, еще одно мнение о нейтральных языках. Странно позитивное, если учесть, что в своей статье Горин сам же пишет, что все эти языки в конце концов вымирают. Я не уподобляю пиджин Великому и Могучему Инглишу, но ведь он, кажется, тоже... Впрочем, судите сами: http://miresperanto.narod.ru/o_vseobscem_jazyke/v_poiskah.htm |
Ветку разморозили?! :-)) |
|
link 11.12.2006 7:47 |
Для меня нет ничего невозможного. Ведьма же. Причем древняя... |
Интересная статья. Вот только автор чересчур расширяет понятие "искусственное", уподобляя искусственность, которая лежит в основе создания эсперанто, той «естественной искусственности», которая обусловила появление искусственных языков в приводимых им примерах: запрет на использование баскского языка в период диктатуры Франко, датское владычество, вытеснившее норвежский язык, всеобщий бразильский язык как орудие (именно орудие) католических миссионеров в деле обращения местного населения. На истории появления санскрита автору следовало бы остановиться немного подробнее. Хотя если учесть традиционность индийского общества, не в последнюю очередь основанного на жесткой религиозно мотивированной стратификации, то можно предположить, что и здесь без применения соответствующих мер «внушения» вряд ли обошлось. Наверное, эти «инициативы» не совсем сопоставимы с попыткой введения международного языка в виде эсперанто. Разница между искусственностями заключается именно в насильственном характере действий в первом случае и доброжелательно-околонаучном подходом – во втором. Т.е. если бы во всех перечисленных случаях будущим носителям искусственных языков был предоставлен соответствующий выбор, я думаю, эти языки постигла бы та же судьба, что исполняемая сейчас роль эсперанто. Да и потом, если воспринять факт искусственного происхождения многих благополучно функционирующих в современном мире языков для неподготовленной публики является задачей непосильной, то осознать происходящее на их глазах «слияние» мира, то бишь глобализацию, в качестве положительного процесса, которому еще и способствовать нужно, своевременно освоив заботливо изобретенный эсперанто, – это уже дело идеологического выбора, так что без серьезной базы с учетом опыта появления описанных в статье искусственных языков затея обречена. Хотя эсперанто, наверное, к глобализации имеет отдаленное отношение, но все же именно в таком контексте ведется у нас речь. |
Мда...вернусь-ка я сюда, а то в верхнем ОФФе баталии идут по-прежнему. Вот ведь задело людей за живое. Итак, величество снова здесь. |