Subject: Это правда, что со временем языки становятся проще грамматически?
|
|
link 19.05.2009 16:47 |
skralex : "коллеги, советую осуществить следующий эксперимент..." Zierael : skralex : Zierael : skralex : ************************* Теперь же я вижу skralex "предъявляет" дальнейшие "требования": Убегая от перспективы получения повторного абстрактного "вопрос спорный", и сам же желая конкретики, иду на "дальнейшие уступки-уточнения": Неужели взять и подсчитать сколько грамматических категорий присутствует в русском языке сейчас, и сколько их было, скажем, в русском в 19-ом веке, и потом сравнить числа - задача такая уж физически невыполнимая? Неужели и здесь я пытаюсь "подсчитать воздух"? Справедливости ради, надо отметить, что конкретный ответ я здесь всё-таки один раз получил - от Igor Kravchenko-Berezhnoy - но и тем, что он написал позже, он меня опять "подвесил в воздухе" - об этом позже. |
а можно узнать, все-таки кто у нас исследователь: Вы или весь Мультитран? |
|
link 19.05.2009 16:55 |
Извините, я вас не понимаю. Будьте добры, объясните, почему вы задаёте этот вопрос? |
|
link 19.05.2009 17:03 |
Кстати, Zierael здесь сделала прекрасный ход конём, задав вопрос "от обратного". Считаю этот вопрос весьма ценным, посколько считаю, что он иным способом может приблизить нас к решению проблемы. Поскольку, ответа на него ещё не поступало, и он может "утонуть", я повторю его здесь ещё раз: "Интересно, имеет ли место обратный процесс, т.е. реально бывает такое, что появляются в языке\речи какие-то совсем новые грамм. явления?" И если такое бывает, то можно привести какие-нибудь примеры появления новых грамматических категорий в русском языке в 20-м, 21-ом веках. |
Это тема конкретного исследования, если человеку самому лень - то посредством вот такого опроса можно насобирать неплохой материальчик. Вроде бы и ново, и актуальность на лице, а статью сварганить - как два файла послать. Так что, Вы меня достаточно хорошо поняли... В сущности, нам всем не жалко ДЕЛИТЬСЯ своим мнением, но таким образом, слегка с ленцой и требоввательским тоном... Вам не кажется, что здесь многие не только сдают экзамены и зачеты по лингвистике? Я человек не шибко критикующий в отношении других, но мне не понравился Ваш метод, что и было высказано. |
"Считаю этот вопрос весьма ценным, посколько считаю, что он иным способом может приблизить нас к решению проблемы." не нас, а ВАС персонально |
|
link 19.05.2009 17:22 |
simurg, я не знаю, где в моих сообщениях вы усмотрели требовательный тон. Возможно, где-то так оно выглядит, посколько я не всегда ясно излагаю свои мысли, но поверьте, у меня и в мыслях не было от кого-то здесь требовать ответы. Задаю я вопросы, не потому что мне лень самому исследовать, а потому что я - дилетант в этой области, а на то, чтобы стать специалистом - нужны годы. Если кто хочет - тот отвечает, и я им очень за это благодарен. Кто не хочет - тот не отвечает. |
|
link 19.05.2009 17:29 |
"Это тема конкретного исследования, если человеку самому лень - то посредством вот такого опроса можно насобирать неплохой материальчик. Вроде бы и ново, и актуальность на лице, а статью сварганить - как два файла послать." Почему вы думаете, что мне какую-то статью надо "сварганить"? Я вообще по профессии музыкант, а не журналист или лингвист. |
"Задаю я вопросы, не потому что мне лень самому исследовать, а потому что я - дилетант в этой области, а на то, чтобы стать специалистом - нужны годы." Именно эти ГОДЫ и потратили отвечающие Вам, чтоб не быть дилетантами. Если Вам хочется яблока, Вы удовлетворитесь тем, что кто-то съест его в Вашем присутствии? Ведь для этого надо яблоню посадить, вырастить, плоды собрать (или хотя бы сходить на рынок и купить и принести домой, балдея от запаха), взять плод в руки, донести до рта, надкусить, разжевать, а уж потом проглотить. И естественно ПОЛУЧАТЬ от всего этого НАСЛАЖДЕНИЕ. |
|
link 19.05.2009 17:38 |
Извините, а вы всегда употребляете в пищу только то, что сами вырастили? |
Я все сказала. У меня нет времени тратить впустую на пререкания с Вами. Я - филолог и переводчик, знакомый и с берестяными грамотами и со списками, и со всеми прочими атрибутами линвистического школярства. Кстати, о музыканте, кому как не музыкантам должно быть знакомо чувство траты ГОДОВ на игру на инструменте? Насчет того, что вырастила: ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДОБЫТОЕ СОБСТВЕННЫМ ТРУДОМ И ВЫРАЩЕННОЕ МНОЮ ТОЖЕ, т.к. это тоже мой труд. |
|
link 19.05.2009 17:47 |
"Кстати, о музыканте, кому как не музыкантам должно быть знакомо чувство траты ГОДОВ на игру на инструменте?" - По одной этой вашей фразе можно точно сказать, что кем-кем а вот профессиональным музыкантом вы точно не являетесь. Ну да ладно, перерекаться с вами и таким образом засорять ветку у меня тоже большого желания нет. На этом с вами и разойдёмся. Успехов вам на вашем поприще. |
|
link 19.05.2009 17:55 |
2 purple foil Я, кажется, не совсем точно выразился, когда написал, что старославянский был разговорным языком для болгар 9-го века. Пишу по памяти, поэтому не взыщите. Сколько помнится, разговорным он и для них не был - этот язык был создан с использованием греческого синтаксиса, конкретно для перевода Священного писания на язык, доступный славянам вообще (или в первую очередь болгарам - тут я не знаю). |
|
link 19.05.2009 18:02 |
**Это тема конкретного исследования, если человеку самому лень - то посредством вот такого опроса можно насобирать неплохой материальчик.** simurg, это, мне кажется, несколько параноидальное предположение. Не то место, чтобы собирать материал по языкознанию. Кроме вас тут собственно лингвистов, а не переводчиков, кажется, и не было. А основывать исследование на досужем трёпе дилетантов вроде меня - да кому ж такой материал нужен. |
|
link 19.05.2009 18:05 |
Хорош бы я был в свое время как геолог, если бы писал диссертацию на основе материалов опроса, скажем, представителей строительных фирм, использующих природный камень. |
|
link 19.05.2009 18:08 |
Igor Kravchenko-Berezhnoy, большое Вам спасибо за все ваши ответы и конкретно за это уточнение. Я только что хотел сообщение специально Вам написать, но simurg на меня сейчас буквально ушат холодной воды вылила... и я, честно говоря, как-то растерялся... Да вот ещё и ребёнок сейчас только что заплакал. Так что продолжу завтра. Обращаюсь здесь и к Вам и к другим участникам этой ветки: Если Вы усмотрели в моих вопросах требовательный тон, то приношу Вам свои извинения и спешу всех заверить, что я ни в коем случае не требую ни от кого ответов. |
Игорь, ради Бога, нравится - продолжайте свой трёп =) ничего против не имею ... кстати, прошу заметить, в ответ на Ваше "параноидальное предположение" я не сказала "жиннича" трёп. Надеюсь, это слово не совсем еще выветрилось из Вашей памяти? |
|
link 19.05.2009 22:31 |
simurg Не припоминаю такого слова - и не знаю, что вы имеете в виду, выражая надежду, что оно не выветрилось из моей памяти. Единственная ассоциация, которую это слово у меня вызывает - это с украинским словом "жiноча" - "женская". А почему вы думаете, что я нуждаюсь в вашем разрешении на трёп? Опять загадка. И кажется, вы восприняли слово "параноидальный" в уничижительном смысле, которого я не подразумевал. Употребил я его в прямом смысле, как это делают англоговорящие коллеги, да и наши вслед за ними, когда говорят, что I am a little paranoic about remaining mistakes. Но вам же ведь действительно кажется, что purple foil хочет на халяву исследование написать. Я привел свои доводы, почему это невероятно. И могу добавить - (1) в любом исследовании полагается ссылочный аппарат; и что же, "исследователь" станет давать ссылки типа (Igor Kravchenko-Berezhnoy, personal communication, 2009) или (simurg, personal communication, 2009)? А если станет, это будет посягательством на ваши авторские права? и (2) вы всерьез считаете, что задавая вопросы типа "что такое Нибелунги", "исследователь" имеет шанс добиться в обозримом будущем публикации работы по языкознанию, филологии, you name it? |
|
link 19.05.2009 22:47 |
**Кстати, о музыканте, кому как не музыкантам должно быть знакомо чувство траты ГОДОВ на игру на инструменте?** simurg, а вы музыку слушаете? а вам при этом не кажется, что вы поедаете яблоко, не вами выращенное и даже не вами принесенное из магазина? а при поездке в метро вам не кажется неправильным, что вы этим метро пользуетесь, хотя построили его давно и не вы? |
I amar prestar aen Han mathon ne nen, Han mathon ne chae A han noston ned 'wilith... “For the world is changing: I feel it in the water, I feel it in the earth, I smell it in the air... Much that once was is lost; for none now live who remember it." С несравненным удовольствием читаю вас, друзья мои. Пожалуйста, продолжайте нас радовать. Эльфийской вам удачи! (: |
|
link 19.05.2009 23:18 |
Пора Толкина перечесть - в восемнадцатый раз)) |
|
link 19.05.2009 23:24 |
Erratum: "А если станет, это будет посягательством на ваши авторские права?" - читай - А если станет, это НЕ будет посягательством на ваши авторские права? |
|
link 19.05.2009 23:26 |
Erratum: "А если станет, это будет посягательством на ваши авторские права?" - читай - А если НЕ станет, это будет посягательством на ваши авторские права? )) |
Да, по поводу материальчика - это круто! Действительно только тот, кто никогда не собирал "материальчик", может заподозрить в этом purple foil, или может и собирал таким вот именно образом на что нибудь вроде курсовой. Так их сейчас совсем не пишут, они в готовом виде в интернете или заказываются в различных агентствах :) По поводу того, что раньше грамматики не было. Она конечно была, были определенные правила построения предложений, но это все было на эмпирическом уровне. Люди вероятно чувствовали что что-то можно сказать так и так, а что-то нельзя, но объяснить почему не могли. Вот например, в свое время я пытался один раз устроится преподавателем русского, как иностранного, мне запросто объяснили что не потяну, потому, что на такой простой вопрос, к примеру, как объяснить разницу и закономерность образования слов "друг" "дружба" и "друзья" я не смогу. А в то время, все еще осложнялось и тем, что шло активное заимствование и смешение разных языков, при этом общих правил употребления различных конструкций не было, и появлялось множество исключений, несоответствий неписанным правилам. Сейчас даже при заимствовании слов из другого языка, эти слова подчиняются общим правилам языка, в который пришли. Например Perestroika, в английском, по падежам не изменяется, а "интернациональный" у нас меняется по лицам числам и падежам. А вообще я как то читал, что во времена антифранцузских коалиций, руководство объединенных армий германских княжеств говорили по французски, их платдойч настолько отличался, что им было трудно понять друг друга! Сейчас время радио и телевидения, а они сильно способствуют унификации любого языка, чего не было тогда. Именно это я имел ввиду, когда писал что грамматики не было. |
Иисус! доколе люд будет страдать завистью и скаредностью! purple foil, |
Странные ассоциации, однако... Любви, добра и радости всем! |
purple foil, нарыла ссылку про руский язык, может будет полезной ) http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5339&p_page=5 |
|
link 20.05.2009 8:42 |
А, дошло, "жиннича" - некое пренебрежительное определение по-узбекски, а вот более точный смысл, таки да, выветрился........ **Итак, на чем остановились...появлении новых грамматических явлений?** Меня терзает любопытство вот по какому фонетическому вопросу. Русский язык имеет тенденцию при ассимиляции иноязычной лексики заменять "э" на "е". Говорилось, и зафиксировано в орфоэпических словарях как норма, "прЕсса", "стратЕгия", "МинЕрва", "нЕйрохирургия", "пионЕр" (хотя в годы юности моей бабушки это слово было еще вновинку и она до старости продолжала говорить "пионЭр"); кроме того, нормативным было произношение "ГомЕр", "ОдЕсса" - и т.д. и т.п. И вот с некоторых пор в этих и подобных случаях даже весьма образованные, казалось бы, люди в основном произносят "э". Доходит до того, что говорят уже и "стрЭлять" - хотя слово совершенно русское. Гипотез у меня по поводу этого явления несколько: (1) Всеобщая грамотность в отсутствие всеобщей культуры речи (применимо к "стрЭлять": вижу на письме "е" - и произношу его во что бы то ни стало, хоть как "э", лишь бы не как положенное "и" - а то неграмотным покажусь) (2) Культурный регресс к позициям, с которых такие слова, как "стратегия", перестают осознаваться как русские и говорящий стремится к своего рода гиперкоррекции, сигнализируя, что и он лаптем щи не хлебает и про "стратЭгию" наслышан (3) Некий неведомый мне фонетический механизьм Буду признателен за ваши просвещенные мнения! |
Почтенный Igor Kravchenko-Berezhnoy, склонен поддержать первые две гипотезы Вами указанные выше; причем скорее все можно суммировать причиной именно "культурного регресса" в общем. Причем культура здесь, не приравнивать к образованности. Т.к. специалистов нынче пруд пруди, и тебе МВА и даже боле, а вот Культуры в общении (про этикет молчу грустно) нет и самых ярых краснодипломников. |
Igor Kravchenko-Berezhnoy: а по поводу "взрывного" распространения "олбанского" русского у Вас гипотез нет случаем? )))) |