Subject: PS к дискуссии о переводе Silicon Valley (ОФФ Хорошие новости)
|
Уважаемая marcy (авторское написание)! Извините за задержку. Много работы. Отвечаю на Вашу категорическую просьбу. Погуляв по Интернету, Вы сможете узнать, что носителями прозвищ могут быть не только люди, но и города, штаты, вертолёты, автомобили, монеты и даже теплоходы (не пароходы, поскольку они практически остались в прошлом). http://www.rubricon.com/qe.asp?qtype=4&qall=1&aid={08C688A1-B384-4CA0-8687-EA47A2B3E216}&id=117&fstring1=%u043F%u0440%u043E%u0437%u0432%u0438%u0449%u0435&rq=1&onlyname=checked&newwind=&psize=10&pn=3&selw=checked http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=350 http://spravka.gramota.ru/buro.html?action=bytext&keyword=&rubrika=&findstr=прозвище&page=2 http://www.autoserver.ru/content/thesaurus.asp?id=1879 http://www.yourhobby.ru/numizmat/info/statyi.php?subaction=showfull&id=1159516628&archive=&start_from=&ucat=3& http://www.osh.ru/pedia/herald/money/coins-nick-name.shtml http://riverbus.by.ru/nicknames.shtml.htm Кроме того, предлагаю Ваше вниманию выдержку из предисловия к Краткому словарю английских прозвищ (Леонович О. А., Высшая школа, 2007): Суждения уважаемого Вами Бирмана по меньшей мере странны. Пытающимся очернить Чернова и его коллектив следовало бы предварительно ознакомиться с воспоминаниями Г. В.: http://www.rubricon.com/about_americana_0.asp и Англо-русским словарём Чернова, в котором, в частности, содержится текст: http://www.rubricon.com/qe.asp?qtype=1&id=0&rq=1&onlyname=checked&newwind=&psize=10&pn=4&selw=checked Coleen Bon! |
|
link 12.03.2007 11:26 |
2 odelendik К Вашим услугам. Пое - устаревшая норма перевода американской фамилии Рое, именно такой вариант считался правильным в 20-е годы прошлого века. Сейчас он будет воспринят как ошибка. Я говорила о процессе устаревания норм и привела пример. PS Вам не говорили, что лишняя агрессия в дискуссии выказывает слабость Ваших позиций? С уважением, |
2odelendik Извините, что задала Вам так много работы. На пропахивание интернета, поди, всё воскресенье ушло:)) Пару слов о методах ведения Вами дискуссии: 2. ***Мной и другими участниками дискуссии*** А теперь по существу. Кстати, ради интереса, загляните в МАС-БАС. Это гораздо эффективнее, чем «oпределять правильность использования терминов с помощью арифметики» (с) |
Да, и ещё: odelendik, за всеми этими мелочами совсем забыла о Вашей просьбе – тыкать Вас в Ваши ошибки, как цуцЫка. Спешу наверстать упущенное: ***Бирману и его сторонникам придётся смирится*** |
Спасибо за замеченную опечатку. Но Вы не очень внимательны, там есть еще одна. А почему "не следует"? Внимательно читаем Ожегова: ПРОЗВАТЬ… Дать кому-ЧЕМУ-н. ПРОЗВИЩЕ. Это кто ж так прозвал доллар? Я слышал, что американцы называют его buck (бак). Продолжать дальше мне неинтересно. Лучше почитаю Аристотеля. |
odelendik, я внимательна, но милосердна. Поэтому и спросила: продолжать? ***там есть еще одна*** Учите матчасть – читайте Аристотеля. |
|
link 12.03.2007 13:43 |
Какая прелесть! В оригинале, я надеюсь? :) (Интересно, есть ли в аду отдельное место для ехидных барышень? Марси, нам с Вами туда, и Вы не милосердны, Вы великолепны, наблюдала с удовольствием) |
2Coleen Bon Там точно встретимся:)) Только что пощупала макушку: рожки уже проклюнулись. А из ангельских крыльев красиво выпадают последние пёрышки (помните, как у Траволты в «Майкле»:) |
Уважаемая marcy! Вчера я задал Вам два вопроса. Вы не ответили на них. Не знаете что ответить? Всё-таки я бы хотел получить ответы. |
odelendik, с добрым утром! Ну вот, версия опять поменялась:( И я с Вами – в первый раз – согласилась на все сто. |
|
link 13.03.2007 9:34 |
испорчу я и отвечу на "Внимательно читаем Ожегова: ПРОЗВАТЬ… Дать кому-ЧЕМУ-н. ПРОЗВИЩЕ" знаю, клялась Ожегов: Даль и противоречивый господин Ушаков ПРОЗВИЩЕ, прозвища, ср. Названье, данное человеку помимо его имени и содержащее в себе указание на какую-н. заметную черту характера, наружности, деятельности данного лица.http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/NT000EFC92 |
2summertime knives Вы взываете к глухим ушам (как говорят немцы:) odelendik считает, что Питер – это прозвище Петербурга. «На сём стоит и не может иначе» (с) |
|
link 13.03.2007 10:00 |
понимаю, что это уже совсем не смешно odelendik, на всякий случай: ПИТЕР - народное название Петербурга (Даль) |
А «мать городов русских» – это, получается, прозвище Киева? P.S. Надеюсь, что напоследок не слишком матерно вышло... |
А почему "не следует"? Внимательно читаем Ожегова (Словарь русского языка - М.: Рус. яз., 1982): ПРОЗВАТЬ… Дать кому-ЧЕМУ-н. ПРОЗВИЩЕ. Это кто ж так прозвал доллар? Не знаете, что ответить! Получается: |
|
link 13.03.2007 14:00 |
На Дале. Фамилии мужского рода с окончанием -ь склоняются. И с каких это пор свободно составляемая энциклопедия превратилась в мерило человеческих познаний? Общий совет не позориться более |
odelendik, прислушайтесь к доброму совету Coleen Bon. Ну не доведёт Вас до добра эта дискуссия. Вы начинаете вести себя неадекватно – внезапно проснувшаяся страсть к «Википедии», как оказалось, была лишь первым звоночком. Теперь вот и УВАЖАЕМОГО МНОЮ Даля, извините за выражение, обабили. Жалко мне Вас: Вы, конечно, не Даль, но тоже не мальчик. Предлагаю абстрагироваться от баксов в любом их проявлении и почитать Аристотеля – не «Википедия», конечно, но чертовски успокаивает:) P.S. А на дешёвые уловки типа «слабО!» я не реагирую по определению. |
Спасибо за замеченную опечатку, это моя слабость. Словарь В. И. Даля у меня имеется. Он, конечно, останется великим лексикографом, но в третьем тысячелетии от РХ игнорировать Википедию несколько старомодно. Вот Вы и ответили на мои вопросы. А я на Ваши. Ответы я оценил, вопросов больше не имею, дискуссию можно закрыть. Ключ к ней я нашёл в словах одного дамского угодника: "...любая нормальная женщина скорее даст себя колесовать или сжечь по подозрению в колдовстве, чем признается не то что в грехе, а в малейшем грешке, проступке, да и просто в элементарной ошибке. Любая нормальная женщина по определению безгрешна, праведна, безошибочна." http://www.zerkalo-nedeli.com/ie/show/638/56101/ Почему-то нейдёт из головы Аристотель. |
odelendik, цитата красивая, но... мимо цели. О каком безгрешии Вы говорите, если ещё вчера я написала: ***Только что пощупала макушку: рожки уже проклюнулись. Хорошо, что Аристотель не идёт из головы. Даже не думала, что Вы такой впечатлительный. |