DictionaryForumContacts

 Alexander Oshis moderator

1 2 3 4 5 all

link 13.06.2012 13:51 
Subject: BBC on "The Ukraine" vs. "Ukraine" gen.

 10-4

link 15.06.2012 14:19 
Ну, вот к примеру, захотела Сакартвело называться Джорджией, по коему поводу обратилась к Ниппону. Ниппон подумал и в просьбе сей отказал. И мудро! А то б ваще...

 AsIs

link 15.06.2012 14:22 
а кто отвергает-то? Уже давно Беларусью называют все. Только в справочнике МГТС по-прежнему Алма-Ата. Всех остальных уже давно удовлетворили...

 AsIs

link 15.06.2012 14:26 

 10-4

link 15.06.2012 14:31 
В конце года в Мосве открывается станция метро "Алма-Атинская" - нас не проймешь ихними Алматы!

 AsIs

link 15.06.2012 14:32 
назло наверное)))) (про станцию метро "Алма-Атинская")

 10-4

link 15.06.2012 14:35 
А Ленинградский вокзал назло Санкт-Петербургу?

 Kuno

link 15.06.2012 16:47 
Несколько цитат из текстов, "поражённых суржиком":
А.С.Пушкин. Полтава: ”И перенес войну в Украйну”. Н.В.Гоголь. Страшная месть: ”Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою.” Л.Н. Толстой. Война и мир: ”Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине.” А.П. Чехов. Письмо И.Леонтьеву: ”Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре”.

 Aiduza

link 16.06.2012 21:55 
Для справки: из вчерашнего выпуска The Evening Standard (в бумажной версии набрано самым большим шрифтом на первой странице):

http://www.standard.co.uk/news/london/singing-in-the-ukraine-london-gripped-by-euro-2012-fever-7854499.html

Но вполне возможно, что это было сделано для соблюдения стихотворного размера (с аллюзией на мюзикл "Singing in the Rain").

 VIadimir

link 16.06.2012 22:42 
Ну, в соблюдении размера the как раз мешает...:) Но каламбурят, да, дальше, вон, тоже The Irish green and bear it)

-----
тем, кто принимает на веру всеоколофутбольные гадости:
Fears that black and Asian supporters would suffer racial abuse from Ukrainians, fuelled by BBC’s Panorama programme, were dismissed by Clifton Edwards of Streatham, whose parents were born in the West Indies.

Mr Edwards, 34, a financial adviser, said: “Nobody has bothered me about the colour of my skin at all. The Ukrainians have been very friendly.” Кстати, BBC извинилась за клевету.

 VIadimir

link 16.06.2012 22:44 
гадости и мерзости :-p

 San-Sanych

link 16.06.2012 22:49 
Извинились...суки...ну и что? Свое дело инфа сделала, впрочем как и другие вбросы от тех-же бибисиков и прочих.
"Ошибки надо не призначать, а смывать...кровью" (с)

 Slonyshko

link 16.06.2012 23:08 
"зис из руссиа" без артикля können sie jetzt einrollen.
посмотрим ukRAINe vs England, возможно, шаденфройде будет перфект ;)

THE breaker: 1,76 м, 86 кг, 65 млн. €.

 VIadimir

link 16.06.2012 23:17 
Нехорошо с Россией получилось... Вот смотрел сегодня (вчера такой electrical storm был, что всю ночь без света сидел:) на шведов и душа радовалась... молодцы, ничего не скажешь. В отличие от наших неумёх (Шеву не трогаем:) А ведб так всё начиналось, with a thunderclap during the France anthem)) Посмотрим... англичане ж не французы, в решті решт)) Да и всё равно Испания выиграет:)

 Slonyshko

link 16.06.2012 23:46 
прикро. вітати доведеться знайомого грека

 Serge1985

link 18.06.2012 7:21 
San-Sanych
нипонял, чьи это Военно-воздушные силы клевещут на бедную Украину? и почему они извиняются?

 Buick-s

link 18.06.2012 7:27 
Vladimir, мне тоже очень неприятно, как вышло с нашими ... думаю, это все то же проявление процесса деградации нашего общества: оно ведь точно так же проявляется в спорте, как и в образовании, культуре и всем остальном :(

 edasi

link 18.06.2012 8:49 
Несколько цитат из текстов, "поражённых суржиком":
А.С.Пушкин. Полтава: ”И перенес войну в Украйну”. Н.В.Гоголь. Страшная месть: ”Порядку нет в Украине: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою.” Л.Н. Толстой. Война и мир: ”Багратион долго не присоединяется (хотя в этом главная цель всех начальствующих лиц) потому, что ему кажется, что он на этом марше ставит в опасность свою армию и что выгоднее всего для него отступить левее и южнее, беспокоя с фланга и тыла неприятеля и комплектуя свою армию в Украине.” А.П. Чехов. Письмо И.Леонтьеву: ”Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре”.

Употребление "на Украине" в те же времена встречается чаще. В то время норма ещё не установилась. А сейчас - установилась. Грамота.ру исполняет волю великоросского, а не малоросского субэтноса, поскольку это касается великоросского наречия.
Впрочем, можете им предъявить результаты своих изысканий.

 Kuno

link 18.06.2012 17:03 
Употребление "на Украине" в те же времена встречается чаще? Где доказательства? И что такое Грамота.ру по сравнению с Пушкиным, Толстым, Гоголем, Чеховым и другими, в том числе и более ранними, авторами?

Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)
"А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]." (К Б. Шереметьеву)

Указ из Кабинета к генералу Румянцеву 8 марта 1738 года:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не дерзали..."

Д. Н. Бантыш-Каменский, "История Малой России <...> с кратким обозрением первобытнаго состояния сего края" (1822) Ряд цитат:
"Возобновление войны в Украйне"
"Поход Российских войск в Украйну"
"Пришедшее в Украйну для усмирения Козаков войско Российское..."
"Победы Князя Ромодановскаго в Украйне..."

"Краткая история лейб-гвардии гусарского его величества полка" (составил штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф, С.-Петербург, 1879):
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."
"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
("ИСТОРИЯ ГОРОДА ХАРЬКОВА", Историческая монография проф. Д.И. Багалея и Д.П.Миллера (1905-1912))

Насчёт установившейся нормы см.:
"С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
(Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).

PS: Благодарю за любезное разрешение.

 edasi

link 19.06.2012 7:13 
Оттуда же:

Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант "в Украине" зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения. Претензий к справочнику нет, но... без примеси политики, "Справочное бюро" предпочитает консервативную норму при употреблении названия суверенного государства – "на Украине".

(Стоит заметить, что к моменту распада СССР Д. Э. Розенталю уже исполнилось 90 лет, а умер он в 1994 году, когда ещё трудно было оценить устойчивость новых тенденций в политике и в языке. Так что в наше время вряд ли уместно аргументировать какой-либо из вариантов ссылкой на личный авторитет Дитмара Эльяшевича).

 Segun

link 19.06.2012 7:30 
"И что такое Грамота.ру по сравнению с Пушкиным, Толстым, Гоголем, Чеховым...?"

А что такое ХиМиК.ру по сравнению с Ломоносовым, Менделеевым, Бутлеровым?

 Buick-s

link 19.06.2012 7:43 
коллеги, не сравнивайте несравнимые вещи

 Tante B

link 19.06.2012 7:44 
Приведенное у edasi в скобках очень существенно.
Посмертные издания справочника Розенталя представляются спекулятивными, поскольку отражают скорее "колебания генеральной линии партии", нежели развитие языка как такового.
Могу сравнить два издания (1996 и 1997): в одном - как в 2003 (см.выше у Куно), а в другом (в таком же списке примеров) отсутствует "в Украине", и поясняется, что "на Украине" сложилось под влиянием украинского (!) языка (на Полтавщине, на Черниговщине) и по созвучию с "на окраине".
Светлой памяти Д.Э.Розенталь уже не может нести за это никакой ответственности.

 edasi

link 19.06.2012 8:07 
Насчёт "Беларуси".

Дойчлянду безразлично, называют ли его/её Германия, Німеччина, ドイツ, Vācija и т.п.
России безразлично, называют ли её Расія, Russia, Krievija или как-нибудь ещё.
Оно и правильно.
Негоже комплексовать и уподобляться котам-д-ивуарам.

Или в "Беларуси" Россию называют Россия и никак иначе?

 marcy

link 19.06.2012 8:14 
О склонении слова Германия
Министерства иностранных дел России и Германии договорились 19 декабря 1995 г. не склонять по падежам слово "Германия" в полном наименовании государства "Федеративная Республика Германия" в официальных документах на русском языке. Договоренность достигнута по настоятельной просьбе германской стороны и на основании экспертного заключения Института русского языка РАН.

Директор 4 европейского департамента
А. Головин

29 июня 1995 г.

 Serge1985

link 19.06.2012 8:20 
marcy
спс за инфу

 Serge1985

link 19.06.2012 8:21 
немцы молотцы, блюдут чистоту немецкого языка

 Serge1985

link 19.06.2012 8:21 
*малаццы

 marcy

link 19.06.2012 8:22 
...но до французов и исландцам им ещё всё-таки далеко.

 N-Liya

link 19.06.2012 9:08 
edasi,
"Или в "Беларуси" Россию называют Россия и никак иначе?"

в беларуси два госязыка, вообще-то.
а какие еще варианты "России" вы слышали?

И потом, это смешно: почему я (к примеру) должна убеждать россиянина, что правильно Беларусь хотя бы потому, что именно так записано в РОССИЙСКОМ классификаторе?

...ну, как вам будет угодно.

 Queerguy moderator

link 19.06.2012 9:22 
^^ а какие еще варианты "России" вы слышали? ^^
Расея )

 Serge1985

link 19.06.2012 9:40 
это которая "....от Воооооолги и до Енисееееееея"? ;-)

 N-Liya

link 19.06.2012 9:44 
Queerguy,
неа, ни разу этого не слышала. Расiя--и только. А Рассея--это выдумка самих русских. Вы бы еще "Записки о Московии" вспомнили :)

 Queerguy moderator

link 19.06.2012 9:49 
N-Liya,
это я перепутал, наверно, со словом "расейцы" ))
у нас преподаватель по беларускай мове постоянно подвергал критике этих самых расейцев ))

мол, у них не "два студэнты" (как в белорусском по аналогии с немецким: zwei Studendte), а "два студента" и т. д.

 Queerguy moderator

link 19.06.2012 9:52 
Serge1985
не от Волги до Енисея, а от хладных северных и полярных скал до пламенной Колхиды, от дальних восточных окоемов до... ))
http://www.ng.ru/ng_politics/2007-09-18/11_raseya.html

 marcy

link 19.06.2012 9:56 
РАССЕЯнная группа «Любэ» :)

 Queerguy moderator

link 19.06.2012 9:59 
Снова пьют здесь, дерутся и плачут
Под гармоники желтую грусть.
Проклинают свои неудачи,
Вспоминают московскую Русь.

)

 Queerguy moderator

link 19.06.2012 10:03 
marcy права: РаCCея

Ты, Рассея моя... Рас... сея...
Азиатская сторона!

 marcy

link 19.06.2012 10:06 
я пошутил – после того, как Есенин красиво обыграл Расею:

Нет! таких не подмять, не рассеять.
Бесшабашность им гнилью дана.
Ты, Рассея моя... Рас... сея...
Азиатская сторона!

а вот «Любэ», похоже, не шутили :)

 N-Liya

link 19.06.2012 10:14 
:) a Любэ изучали Герберштейна: "московиты (HГ русские) уверяют, будто их страна изначально называлась “Россея” (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь “Россея” на русском языке и значит “разбросанность” или “рассеяние”. Это мнение, очевидно, справедливо, так как и до сих пор различные народы живут вперемежку с обитателями Руссии, в которую повсюду вклиниваются, разделяя ее, иные земли."

 marcy

link 19.06.2012 10:21 
назрел психологический момент поломать пару копий на предмет «На Руси или В Руси»?

 Buick-s

link 19.06.2012 10:35 
ну и вспомнить Некрасова - "Кому на Руси жить хорошо" )

*Азиатская сторона! * - некрасиво, имхо, обыграл - не учел, что есть еще и европейская часть )

По поводу "России" Вики пишет: "Впервые термин «Россия» (греч. Ρωσία, Росия) встречается в сочинениях византийского императора Константина Багрянородного «О церемониях» и «Об управлении империей» как греческое название Руси..."

 marcy

link 19.06.2012 10:40 
европейская часть – это буик себя, любимого, имеет в виду.
мы тоже его глубоко имеем )

 Queerguy moderator

link 19.06.2012 10:41 
а по мне так красиво обыграл, и, главное, в точку

 Buick-s

link 19.06.2012 10:49 
он всех под одну гребенку собрал и так красиво опустил )
а до Урала еще немало европейских областей имеется )

 marcy

link 19.06.2012 10:52 
красиво опустить – это буикс снова о себе, опущенном :)

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all