DictionaryForumContacts

 yuliayuliayulia

1 2 3 4 5 all

link 12.08.2009 14:12 
Subject: ОФФ: БП

 black_velvet

link 14.08.2009 11:39 
ну и что делать с этим дипломом?
Ну, если самим переводом заниматься влом и много не заработаешь (вы где-то писали), то можно, например, занятся "околопереводческим" бизнесом - лицензированием других переводчиков, курсами для переводчиков, подбором переводчиков и т.д. А что? )) Главное - вовремя менять названия, когда очередной "бренд" себя исчерпает.

 Serge1985

link 14.08.2009 11:43 
black_velvet
было дело, писал, что много не зааботаешь. Но с чего Вы взяли, что мне много надо? ;-)) да и с чего Вы предположили, что "заниматься этим влом"? )))

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас разный ))

 Аристарх

link 14.08.2009 11:43 
Продолжу мысль. То, что сейчас высшее образование стало настолько доступным всё же лучше, чем до перестройки, когда учащихся школ не пускали в девятый-десятые классы, если у низ была хотя бы пара троек за восьмой класс. То есть просто какая-то кучка школьных училок решала судьбы людей. Каждому должна быть предоставлена возможность получить ВО. Если человек вдруг профнепригодный, это рано или поздно выяснится и нормальную работу он не получит. Одним словом жизнь всё расставит по своим местам, но у человека всегда должно быть право выбора.

 андрей с

link 14.08.2009 11:44 
А смысл был в престиже, ин.яз все-таки. Да и вообще, тогда часто так делали, получали высшее образование, а потом работали на производстве рабочими. Наверно помните, зарплата инженера была 120 рублей а средний рабочий запросто заколачивал 300. А врачи и учителя преимущественно были женщины, как и большинство инженеров. А женщинам у нас традиционно платили меньше, поскольку не им же содержать семью.

 O_Ren

link 14.08.2009 11:46 
«Капиталисты» сами никогда не насытятся, если их не ограничивать (покажите мне человека, который откажется от лишних денег:)). На западе они поменьше лютуют (как мне один экономист объяснял), потому что там профсоюзы сильнее, есть всяческие организации по защите интересов, народ чуть что бастует.
У нас же народ нищий, запуганный, это раз. А два, у него нет никакой власти, ему нечего противопоставить работодателям, у которых есть деньги и которые решают, платить их или не платить. В принципе, власть есть у людей, когда они объединяются. Я не очень верю, что, если каждый в индивидуальном порядке будет повышать свои запросы, то это даст заметный эффект, слишком у нас всё запущено :) То бишь, это, безусловно, дело необходимое, но общие расценки в бюро это не поднимет: просто ты лично займёшь более выгодную нишу в конкурентной борьбе за выживание (что тоже неплохо :)) Ты-то, может, и найдешь что-то получше, доказав огромную компетентность, но на твоё место тут же придет, на худой конец, какой-нибудь халтурщик, неопытный выпускник или кто-нибудь из провинции, у кого нет выбора…
К тому же эта ситуация слишком глобальна: по-моему, у нас в большинстве отраслей такое творится, не только в бюро переводов. Когда я своим знакомым (не переводчикам) начинаю говорить, мол, подыскиваю другую работу, что-то мне зарплата не нравится, мне большинство отвечает «да ну, чего ты хочешь, я сам с двумя высшими образованиями/со степенью/20-летним стажем и т.д. получаю столько же/меньше»…

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 11:48 
Аристарх,

+ 1000

Никогда не понимала тех, которые говорят что слова/разговоры ничего не меняют, меняют и еще как (как известно, вначале было Слово). Все как раз начинается со слов и разговоров, поэтому у нас так и бояться обсуждений/рассуждений (конечно, в данном случае я имею в виду не только и не столько этот форум, но это уже совсем не в тему)

 Serge1985

link 14.08.2009 11:49 
black_velvet
Я действительно отмечал, что переводческим трудом много не заработаешь, имея в виду "гораздо меньше, чем зарабатывают (удается награбить) работодателям переводчика".

Вопрос: с чего Вы взяли, что мне нужно много?

Вопрос: с чего Вы взяли, что мне возможно "самим переводом заниматься влом"?

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас такой разный! ))

 Аристарх

link 14.08.2009 11:50 
**А смысл был в престиже, ин.яз все-таки.**

По-моему это просто глупо. Во первых такие люди занимали места тех, кто хотел учиться по данной специальности и найти по ней в будущем работу, но из-за таких вот не прошли в вуз по конкурсу. Да и вообще: учиться пять лет, трястись на экзаменах, зубрить днями и ночами, не знать отдыха, не иметь совсем свободного времени, что бы потом заниматься тем, чем без особого напряга можно было бы овладеть в ПТУ. Нет. не понимаю я этого.

 posekretu

link 14.08.2009 12:05 

**Ради чего? Ну раз сделали вывод, что они жлобы, ну второй раз пришли у этому же выводу, ну дальше что?**

ну и дальше то, что кто-то прочитал ветку и узнал, что такая проблема есть, а кто-то выразил возмущение и снискал поддержку, а кто-то собирался поработать с этим бюро, а теперь не будет, а кто-то подумал-подумал и решил повысить свои расценки.
Если Вам не нравится обсуждение, не принимайте в нем участие. все просто, на самом деле..

 black_velvet

link 14.08.2009 12:08 
Serge1985,
С чего вы взяли, что мои предположения касались вас лиТЧно?
Я понятия не имею, чем именно вы там занимаетесь.

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас такой разный! ))
Вы штудируете ход моих мыслей?

 black_velvet

link 14.08.2009 12:08 
Serge1985,
С чего вы взяли, что мои предположения касались вас лиТЧно?
Я понятия не имею, чем именно вы там занимаетесь.

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас такой разный! ))
Вы штудируете ход моих мыслей?

 _Ann_

link 14.08.2009 12:32 
"заняться "околопереводческим" бизнесом - лицензированием других переводчиков"
а зачем переводчиков лицензировать, если нет такого требования? (о чем выше уше говорилось)

 андрей с

link 14.08.2009 12:53 
"учиться пять лет, трястись на экзаменах, зубрить днями и ночами, не знать отдыха, не иметь совсем свободного времени, что бы потом заниматься тем, чем без особого напряга можно было бы овладеть в ПТУ."
Далеко не все так смотрят на учебу в ВУЗе. Многие считают это самым лучшим временем своей жизни, там находят невест, да и вообще, не все же так парятся с экзаменами и ночами не спят, готовясь к семинарам и зубря материальную часть. Я бы даже сказал, что большинство ничего подобного не делает, хотя я к таким не относился.

 Аристарх

link 14.08.2009 12:56 
Ну и на хрена тогда идти в вузы, спрашивается? Не лучше ли уступить дорогу тем, кто действительно хотел бы учиться, а не фигнёй страдать? Вопросы не требующие ответов.
Для нахождения невест, кстати, если уж так приспичило, существуют брачные агентства.

 андрей с

link 14.08.2009 12:57 
"такие люди занимали места тех, кто хотел учиться по данной специальности и найти по ней в будущем работу"
Если бы все у нас мыслили так рационально! Невольно напомнили рассказ Шукшина, забыл как называется, про чудика (Князев кажется), который всем навязывал свои "мысли о государстве"

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 13:02 
андрей с

да был такой герой (точно Князев), доморощенный философ, с ума всех сводил своими рассуждениями о государстве...всех жить учил...обхохочешься

 Аристарх

link 14.08.2009 13:07 
Только не понятно, что общего между мной и Князевым:-)

 black_velvet

link 14.08.2009 13:09 
а зачем переводчиков лицензировать, если нет такого требования? (о чем выше уше говорилось)
У Balainka спросите.

 андрей с

link 14.08.2009 13:10 
"Ну и на хрена тогда идти в вузы, спрашивается? "
Как это нахрена? Пожить красиво, и причем здесь брачные агентства, большинство приличных девиц в брачные агентства не идут, да и вообще, это же все само собой получается, гармонично. Кто невесту ищет целенаправленно может и не найти, это значит что-то тут не так. А в ВУЗе, там все было гармонично, знакомятся-дружатся-любятся, и без всяких там предварительных интенций и поисков, особенно в общагах. Большинство моих школьных однокласников так поженились, ВУЗ закончили, специальность получили и вернувшись в родной город устроились грузчиками на мясокомбинат. Там проворный грузчик мог за смену вытащить до 20 кг. мяса, покупатели находились сразу же, по 2 р. за кило. Да еще и зарплата 300-400 рублей в месяц. Чем не жизнь! Правда с распадом Союза все это кончилось, мясокомбинат закрыли, люди были вынуждены заняться гастарбайтерством, да кто же это мог предусмотреть! :)

 андрей с

link 14.08.2009 13:12 
Аристарх Да нет, ничего общего, это просто к вопросу а рациональности :))

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 13:14 
Аристарх,

просто вспомнилось, что действительно забавный герой

 Аристарх

link 14.08.2009 13:17 
**Большинство моих школьных однокласников так поженились, ВУЗ закончили, специальность получили и вернувшись в родной город устроились грузчиками на мясокомбинат. Там проворный грузчик мог за смену вытащить до 20 кг. мяса, покупатели находились сразу же, по 2 р. за кило. Да еще и зарплата 300-400 рублей в месяц. Чем не жизнь! Правда с распадом Союза все это кончилось, мясокомбинат закрыли, люди были вынуждены заняться гастарбайтерством, да кто же это мог предусмотреть**

Так им и надо.

 Balainka

link 14.08.2009 13:17 
Не то, чтобы я специалист по лицензированию )), но наверно это было бы неплохо для профессионалов и их ставок ))

 андрей с

link 14.08.2009 13:19 
А ваш ник, он не навеян тоже Шукшиным? Там был один Аристарх в "Простых людях". А вообще, такое имя довольно редкое.

 black_velvet

link 14.08.2009 13:20 
Уважаемая Юлия,
прежде чем возмущаться низкими ставками за перевод, которые предлагают на рынке отдельные БП, неплохо бы довести грамотность до минимально приемлемого уровня.
Извините, конечно.

Ну да, ну да. )) А то бюро переводов за 15 из 20 баксов уже замахалось вас, граММотеев, править!

 Аристарх

link 14.08.2009 13:23 
**А ваш ник, он не навеян тоже Шукшиным? **

Нет, совершенно случайно я выбрал его в своё время. Шукшин тут не при чём :-)

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 13:26 
black velvet,

по существу, это, наверное, правильное замечение -
но, учитывая, что это форум и офф, и все мы на работе, в общем,
думаю, можно быть более снисходительными

 андрей с

link 14.08.2009 13:28 
В нормальном БП всегда есть редакторы, они правят и грамотных и неграмотных, неграмотных даже охотнее т.к. с текстами грамотных скучно, внимание притупляется и опечатку пропустить легче. :-)

 black_velvet

link 14.08.2009 13:30 
Кому к кому быть более снисходительными? Бюро к пИрИводчИкам или наоборот? :))

 black_velvet

link 14.08.2009 13:32 
В нормальном БП всегда есть редакторы, они правят и грамотных и неграмотных, неграмотных даже охотнее т.к. с текстами грамотных скучно, внимание притупляется и опечатку пропустить легче. :-)

Править грамматические ошибки называется "редактировать перевод"?

 Аристарх

link 14.08.2009 13:34 
**с текстами грамотных скучно**

Андрей, не скажите. К нам в контору взяли стажёрку, ну и решили давать ей переводы, а мне поручили их редактировать. Так вот, я сидел и 90% просто переписывал по новой. Проклял всё на свете. Может быть, это просто потому, что я вообще редактировать не люблю, переводить мне нравится гораздо больше.

 Erdferkel

link 14.08.2009 13:43 
"В некоторых странах профессия переводчика подлежит обязательному лицензированию." - не совсем так. В Германии, например, лицензий никаких нет. Сдавать экзамен нужно для получения печати присяжного переводчика. Остальные переводчики могут переводить кто во что горазд. А в России вместо присяжных переводчиков ввели идиотскую (иначе не назвать) процедуру с нотариусами :-(

 андрей с

link 14.08.2009 13:44 
Аристарх Я с вами согласен, иногда проще заново перевести чем редактировать. Но я имел ввиду другое. Когда я еще сотрудничал с БП в Питере, там было два редактора, один проверял правильность моего перевода, другой, без знания английского, проверял перевод на наличие грамматических и орфографических ошибок. И не только меня, такова была общая процедура. Может быть в маленьких БП такого нет.

black_velvet А вы что это такой агрессивный? Тут уже было предположение, что вы не что иное, как новый ник одного печально известного героя. :-)

 Аристарх

link 14.08.2009 13:50 
Андрей, повезло, аж целых два редактора! А в шарашкиной конторе, в которой я имел несчастье работать, вообще ни одного редактора не было. ДенеХ было жЯлко

 андрей с

link 14.08.2009 13:55 
Аристарх По правде говоря я их все равно совсем не чуствовал. Просто знаю что были. У меня знакомый там до сих пор работает в штате, он и рассказывал. Но и БП очень крупное, наверно самое большое в Питере. В маленьких наверно действительно таких возможностей нет.

 black_velvet

link 14.08.2009 14:13 
black_velvet А вы что это такой агрессивный? Тут уже было предположение, что вы не что иное, как новый ник одного печально известного героя. :-)
Я - не агрессивная. Только внешне. Моментами. ))

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 14:13 
black velvet,

Будьте добры, выражайтесь яснее

 black_velvet

link 14.08.2009 16:33 
black velvet,
Будьте добры, выражайтесь яснее

Что значит "выражайтесь яснее"? Тем более, что наш с вами короткий обмен репликами закончился выше по вашей инициативе..

 Анна Ф

link 15.08.2009 9:08 
нельзя на рынке, то что стоит 3 рубля, продавать посреднику за три копейки, чтобы он потом перепродал это конечному пользователю за 3, а то и за 5 рублей.

А почему нельзя? :)
Вы это по поводу услуг? А как же товары?

 black_velvet

link 15.08.2009 11:00 
А почему нельзя? :)
Вы это по поводу услуг? А как же товары?

Потому, что так будет много желающих ничего не делать, получать легкую прибыль, и они еще будут "мутить воду" в этой сфере и вами погонять. )) ИМХО
Утрированно на первый взгляд, но у нас куда ни посмотри полно спецов, а когда действительно нужен настоящий специалист, то днем с огнем не сыщешь.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all