DictionaryForumContacts

 Sikander

1 2 3 4 all

link 2.12.2013 12:20 
Subject: OFF: Требуется перевести стоматологические тексты на английский dentist.

 Alisa1

link 3.12.2013 21:41 
Уважаемые господа. Приношу свои извинения, если стала для вас яблоком раздора. С другой стороны, даже черный пиар - это тоже пиар. Мне хотелось бы внести некоторую ясность в понимание того, для чего нужны "бюры переводов". Например: международное предприятие нуждается в переводе эксплуатационной документации объемом 1000 стр. и сроком неделю. Как вы думаете, один переводчик справится? А если ему же нужно перевести на три языка? Много таких переводчиков - полиглотов? Также хочу сказать, что многие переводчики, хорошо знающие свое дело, не имеют коммерческих задатков. И тут на помощь приходит бюро, которое возлагает на себя договорные отношения, финансовую безопасность, бухгалтерский учет и налоговую отчетность. К тому же, где вы видели, что крупное предприятие в бухгалтерских и налоговых отчетах обозначит, что деньги были переданы физическому лицу, за оказанную услугу? Юридическое лицо предпочитает работать с юридическим лицом, так выгоднее по нашему законодательству. Так что, уважаемые коллеги, "бюры" тоже играют важную роль в этом бизнесе.

 натрикс

link 3.12.2013 21:41 
Амор не удержал нужной ноты... а ему предлагалось. ну чо... чувство языка, стиля и меры собственно подвело. его не купишь за утки. даже если за них платят. но позабавил...
techy1, можно я буду называть вас изредка ущербным фрилансером? ну, чисто в память об Аморе? вы меня тоже как-нибудь зовите... "детка". или может он щас еще чего подкинет? гыыы...

 techy1

link 3.12.2013 21:44 
да зовите как хотите ;) только не перепутайте =))

ЗЫ.
"детка" .... ыыыы ..... я подумаю (с)

 Tyama

link 3.12.2013 21:46 
Алиса,

просто повеселили. Я, кстати, с Вашей стороны баррикады. Но уверена, что 1000 страниц за 1 неделю на три языка без потери качества переведет только очень развитая система, которой 99% БП не являются. А договор можно с ИП заключать, очень удобно для любого клиента (возложение на себя договорных отношений - не слишком трудная штука).

 Alisa1

link 3.12.2013 21:48 
натрикс. Наташа, а не хотите ли вы поработать на нас, ну скажем, за еду? Вы ведь такая умная!!! Мы готовы кормить вас и днем и ночью. Мозгу нужно питание. Что же вы целыми днями на форуме сидите? "да на вас пахать надо"

 натрикс

link 3.12.2013 21:49 
Алиса, все мы знаем, зачем нужны бюры. про 1000 стр. в неделю и пр. не первый день замужем. только если эти 1000 стр. переводят по 150, а вычитываете вы со своими запетыми, то тут, как минимум, два варианта: 1. клиенту перевод нужен для галки, читать его никто не будет, а у самого мозгов в гугл-транслейт заснуть не хватило - ну, пусть плаит, чо... за науку надо платить... 2. они (клиенты) его почитали... о ужас. я не думаю, что к вам придут во второй раз...
а так - чо, живите с миром. и даже дай бог вам процветания. чем больше клиентов из второй категории обратятся к вам, тем больше их же во второй раз обратяться куда-то еще... вы рубите бабки первый раз по мелочи, другие - все следующие разы - нормальные. можно сказать, мы не конкуренты, а коллеги...

 натрикс

link 3.12.2013 21:52 
Алиса, спасибо, я адресок-то заначила... если совсем плохо будет - может и обращусь... если в родном городе а)бананы перестанут продавать (а так я ими торговать могу) б) школы закроются... но пока либо бананы, либо школы - неа, ждите отстоя пива... не зарекаюсь я ни от чего в жизни. но вы - тока на крайняк)

 Alisa1

link 3.12.2013 21:53 
Tyama, согласен, но не совсем. Если переводчик будет писать отчеты, бегать в налоговую, заключать договоры, когда же он будет заниматься своими прямыми обязанностями?

 AMOR 69

link 3.12.2013 21:55 
Поначалу я никак не мог понять, почему на просьбу человека помочь перевести какую-то фразу, иные товарищи могут пустьиться в пространные объяснения, как составляется фраза, одна подруга отправляет к учебникам, изданным то ли в конце позапрошлого века, то ли в начале прошлого, тому же техи не лень исписать по три-четыре абзаца, разжевывая каждое слово во всех падежах, склонениях и временах; но они никогда не дадут свой вариант перевода.
Я не мог понять, не проще ли перевести три слова и помочь человеку, нежели писать диссертации. Потом понял. Так проще напускать на себя важный вид, при этом не рискуя попасть впросак и продемонстрировать свою малокомпетентность.
Лучше пыль в глаза, чем показать свою слабость.
Бывает, человек задает вопрос. Несколько часов ни одного ответа. Но стоит мне зайти и попробовать дать свой вариант перевода, мгновенно налетает вот эта самая братва (и сестрва) и заявляет, что Амор нихрена не смыслит.
Товарищи!
Амор ни на что не претендует на этом форуме. Это вы тут строите из себя умников. Лично мне было бы стыдно с такими малопрофессиональными познаниями претендовать на что-то. Или человек должен очень хорошо знать своё дело, или о должен помалкивать в платочек. Но я не вижу ни первое, ни второе.

 tumanov

link 3.12.2013 21:56 
Выигрыш от повышения денег за перевод будет настолько значителен, что на выполнение своих прямых обязанностей на ту же сумму потребуется гораздо меньше времени, чем тогда, когда переводчик горбатится на бюро.

 Tyama

link 3.12.2013 21:57 
Алиса,

а Вы-таки мальчик или таки-девочка? Путаетесь в показаниях)

С ИП все просто до невозможности. Один раз в год подал декларацию - и гуляй. А в фонды можно платить, не сходя с рабочего места. А еще лучше (это мой личный вариант уже не как БП, а как ИП) - взять себе буха и он за весьма малую мзду все сделает в лучшем виде. Заключение договоров лично у меня вообще не занимает времени ни на одном из уровней работы. Копи-пейст реквизитов, подпись, печать, скан клиенту, по почте россии оригинал. Не вопрос)

 tumanov

link 3.12.2013 21:57 
Но стоит мне зайти и попробовать дать свой вариант перевода,

помогите тиммемберу2
он страдает без помощи

 AMOR 69

link 3.12.2013 21:59 
Морские тросы и лебеки - не моя область.
Я по уткам.

 tumanov

link 3.12.2013 22:01 
Так и не его тоже
Но человек, ЧЕЛОВЕК, нуждается в помощи!

Я вижу выход из положения только в выдаче ссылки на учебник прошлого века.

 натрикс

link 3.12.2013 22:10 
*Бывает, человек задает вопрос. Несколько часов ни одного ответа. Но стоит мне зайти и попробовать дать свой вариант перевода, мгновенно налетает вот эта самая братва (и сестрва) и заявляет, что Амор нихрена не смыслит. *
объясняю, Амор, на вашем языке (снизойду еще раз)
вот представьте. вы день пашете, как лошадь. утки выносите... ночь пашете... неделю пашете без выходных... но вы любите свою проыессию. вы любите выносить утки. и вот, в качестве повышения квалификации (или обмена опытом) вы заходите на форум профессиональных выносильщиков уток... а там - бац, и кто-то спрашивает6 а утку как, собственно, правильно выносить...
а хрен с ними, думаете вы... это ж без меня тут обойдется... это ж все знают . я этих уток уже на работе наносился. смотреть на них не хочу... и так думает каждый профессиональный выносильщик уток... а тут - бац. приходит какой-то лох... и дает совет - а вы читаете, и у вас волосы дыбом... дык ё маё, он жа ж так оттуда все выльет... ну как тут не вмешаться... за профессию ж обидно...
надеюсь, доступно даже вам...

 AMOR 69

link 3.12.2013 22:16 
Значит, ответить на глупый вопрос у Вас сил нет, но глупый ответ лоха прямо заряжает Вас такой энергией, что хочется писать, писать, писать...

Я рад, что оказываю такое животворное влияние. Лучше всякого джакузи с массажем после утомительного дня.

 AMOR 69

link 3.12.2013 22:20 
Мне бы ваши фрилансерские проблемы. Мои акции сегодня упали.
Убыток - 2648 долларов.
Но завтра я им покажу!

 натрикс

link 3.12.2013 22:23 
Амор, вы не просто вдохновляете писать, вы еще и на классику меня пробиваете... ну о чем с тобою говорить? все равно ты порешь ахинею... тоже спасибо, чо... давно не вспоминала... несправедливо забыто...

 techy1

link 3.12.2013 22:29 
достойная смена дезераду

 AMOR 69

link 3.12.2013 22:40 
Сорри, ребята, мне сейчас не до вас.
Пойду teammember2 помогать.

 Erdferkel

link 3.12.2013 22:56 
что-то мне на ум взбрело...
http://rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/113.htm

 AMOR 69

link 3.12.2013 23:14 
Свежими силами усилили оборону.

 Erdferkel

link 3.12.2013 23:29 
что ж акцию помощи прервали?

 AMOR 69

link 3.12.2013 23:29 
Я что-то не понял. Кто-нибудь придет сегодня защищать правдоруба Амора от нападок стаи?
Учтите, будете отсиживаться в кустах, уйду я от вас.

 Erdferkel

link 3.12.2013 23:38 

 натрикс

link 3.12.2013 23:39 
это котег)))
котег - не Амор, Амор - не котег... несогласная я...

 Erdferkel

link 3.12.2013 23:45 
(из кустов) - киса больше глянется, а то вдруг Амор на чудище в "Аленьком цветочке" похож?

 AMOR 69

link 3.12.2013 23:47 

 Silvein

link 4.12.2013 13:55 
Интересное дело, вот тут люди пишут, что не готовы работать за 140-180-220 руб, т.к. заказов валом и по 30 и по 40 и по 100500 евро за страницу, и вообще сроки горят, огонь, пожар и попу некогда прислонить к стулу и сдавать завтра! А завтра ещё больше заказов.
Но изо дня в день, во всех темах, оффах, днем, а некоторые персонажи ещё и ночью пишут-пишут-пишут, как-будто работы-то и нет.
Научите, пожалуйста, как успевать и на форуме флудить во всех темах, и переводы по 280 евро за страницу успевать вовремя сдавать?

 Supa Traslata

link 4.12.2013 14:17 
На этот вопрос давно ответил классик: "Лучше меньше, да лучше" - вот и время появляется.

 Эссбукетов

link 4.12.2013 14:54 
Для начала откажитесь от истерик и зависти.

 Alisa1

link 4.12.2013 20:12 
Silvein, я согласен с вами. Здесь реально безработные болтуны по большей части, хотя и с ними бывает потешно пообщаться. Спасибо всем за приятный отдых!

 3/07

link 4.12.2013 20:15 
не всегда потешно, поверь.

 Alisa1

link 4.12.2013 20:15 
Tyama
А как вы сами считаете кто я?
Я Бюро, а бюро не имеет пола!!!

 Alisa1

link 4.12.2013 20:17 
3/07 Знаю и меня обижали.

 San-Sanych

link 4.12.2013 20:19 
Алисо, Вы можете и дальше потешаться, сделав все возможное, чтобы число Ваших клиентов уменьшилось. Впрочем, подозреваю, Вы этого еще не поняли. Верной дорогой идете, товарисч!

 tumanov

link 4.12.2013 20:25 
Научите, пожалуйста, как успевать и на форуме флудить во всех темах, и переводы по 280 евро за страницу успевать вовремя сдавать?

Понимаете, тут такая штука -- психология учит, что если кто-то орел в одном, то и в другом он тоже доблестями отличается от других
Если же человек слабоват, то в натуре такого человека быть слабаком на всех жизненных фронтах.
Продолжать?

 Alisa1

link 4.12.2013 20:46 
Почему вы, San-Sanych, воспринимаете мои слова так остро? Я говорю о том, что порой именно здесь бывает жарко от словесных баталий и некоторые "товарисчи" порой очень увлекаются перепалкой. Я не собираюсь оправдываться перед вами за свои слова. Нормальные люди поймут меня нормально, а то, что воспитанные господа сидят здесь и надменно пытаются высмеять друг друга, я считаю, что так нельзя поступать. Понятно, что все здесь в той или иной степени знают свое дело и могут вставить по полной программе каждому постороннему, но ведь мы все разные и не можем знать все и одинаково. Так зачем, например, высмеивать и всячески поддевать того же AMOR 69? Может человек пришел за добрым советом? Вы профессионалы в одном, а он профессионал в другом. Так зачем постоянно высмеивать и искать недостатки в других? Вы на себя посмотрите. Мне порой и дела нет до правописания, когда речь идет о скорости передачи и получения информации. Я за день так насочиняюсь, что хочется просто пообщаться и поделиться наболевшими вопросами.

 tumanov

link 4.12.2013 20:51 
и надменно пытаются высмеять друг друга

я замечал, что чаще они пытаются высмеять других
это, кстати, очень гуманное решение, потому что иначе надо прямым текстом этим другим надо просто говорить очень плохие вещи

Поэтому высмеивание -- очень гуманный вариант говорить идиотам, что им сначала НЕОБХОДИМО прочитать букварь, а потом лишь обижаться/

 Syrira

link 4.12.2013 20:53 
Alisa, человек либо грамотный, либо нет. А чтобы вечером безграмотный, а с утра стал грамотным - так не бывает.

 Alisa1

link 4.12.2013 20:57 
Согласен, но иногда стоит ли смотреть как человек пишет? Порой важнее понять его проблему.

 tumanov

link 4.12.2013 20:58 
Мне порой и дела нет до правописания, когда речь идет о скорости передачи и получения информации. Я за день так насочиняюсь, что хочется просто пообщаться и поделиться наболевшими вопросами.

В ответ на это могу сказать почти так же:
Мне порой и дела нет до правописания какгбэ якобы внешней вежливости, когда речь идет о скорости передачи и получения информации. Я за день так насочиняюсь, что хочется просто пообщаться и поделиться наболевшими вопросами.

 натрикс

link 4.12.2013 21:11 
*Я за день так насочиняюсь, *
так нафига вам сочинять, спрашивается... по вашим вопросам давно все написано. ответ по первой ссылке в гугле находится... ну, если azm esm - это не совсем вы, а ваш сын, к примеру, то его тоже научите... шекспира с достоевским перевели уже давно. а все остальное украдено до нас... и контекст его научите наконец давать... ну, стыдно же, сын бюра, а про контекст не слышал... тут может кто в перерыве между 280 евро и следующими 280 и помог бы от нефиг делать (им жеж по 20 страниц в день набивать не надо), или просто по доброте душевной.. а контекста - фьють...

 Alisa1

link 4.12.2013 21:12 
tumanov, я не люблю подстраиваться под кого-либо и мне безразлично, как вам хочется уколоть меня или кого-то еще. Я занимаюсь своим делом и у меня получается, а общаться предпочитаю с воспитанными людьми, а не с горделивыми умниками, которые как мыльный пузырь раздуваются, а внутри такой же воздух как и снаружи.

 Tante B

link 4.12.2013 21:26 
*** я не люблю подстраиваться под кого-либо ***
даже под клиентов??? однако...
а "жить в обществе и быть свободным от общества" не получится, классик был неглуп

 San-Sanych

link 4.12.2013 22:09 
Алисо, я к AMOR'у очень хорошо отношусь, и даже если бы и поддевал его (чего за собой как-то не припомню), то только по-дружески, и, помимо прочего, хотя бы потому, что он давно на форуме, где сложился особый микроклимат и некие взаимоотношения, к которым Вы никаким боком не причастны. Вы же переводом стрелок еще больше усугубляете. Обратитесь к собственному совету ("Вы на себя посмотрите"), а то складывается впечатление, что Вы просто глупы.
Кстати, это далеко не "острая" реакция, а так...небольшой толчок в качестве стимулятора...для самосовершенствования. То есть надежда остается. Иначе реакция была бы гораздо острее, и не только с моей стороны...или не было бы вообще никакой. Подумайте.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all