DictionaryForumContacts

 Winona

1 2 3 all

link 29.05.2010 11:00 
Subject: OFF навеянный предыдущим OFFом

 Монги

link 31.05.2010 9:47 
Серж,

1. При всяческом уважении к Вашему опыту, Вы уверены, что не приобрели бы куда больше полезных знаний, навыков и связей, если бы устроились штатником на производственное (например) предприятие?

2. "Будут экономически неэффективны - отомрут и сами" - не факт. По крайней мере в нашей стране не факт. Ведь очень много у нас такого что, скажем так, имеет иные, отличные от экономики, причины на существование.

 MashaTs

link 31.05.2010 10:02 
Монги,
на опыте нашей работы:
отдают в основном большие многоязычные проекты или когда сроки и объемы не позволяют набрать, протестировать переводчиков и свести заказ. т.е. или нужна структура типа внуреннего БП или отдаешь внешнему БП.
по 65% - если они устраивают переводчика, то почему не согласиться за 65%.
Выбор все равно делает переводчик. У меня небольшой опыт фриланса с англ. (аж 2 заказчика). Как фрилансер перевожу с французского. Несколько раз отказывалась, т.к. ставка была для меня низкой. В большинстве случаев отказ пошел мне же на пользу.
С глоссариями, референс-переводами аналогично. Прислали бред, сказали на него ориентироваться. Пишу: в глоссарии/референс-переводе бред, могу объяснить почему. Пару раз так исправила референс-переводы. Теперь иногда предлагают сделать экспертизу. Serge1985, возможно, лучше меня знает, чем экспертиза отличается от редактирования. Для меня пока 2 отличия - исправлять приходится меньше, платят значительно больше. Иногда по цене перевода идет.

 Serge1985

link 31.05.2010 10:37 
Монги
1) а какое "производственное (например) предприятие" возьмет на работу в штат выпускника пединститута?!
если знаете - поделитесь секретом, плз, - а то у нас выпускники КГПИ стонут - на работу "по специальности" никто не хочет брать )))

PS
Оговорюсь: "по специальности" = переводчиком. И не важно, что в дипломе написано "учитель иностранных языков" )))
"Диплом - ничто, воля - все!" ))))

2) если у российских БП есть таки причины для существования (а, тем более, скрытые), значит жить им еще и поживать, да добра наживать! прям как в сказке! ))

МашаТС
Настоящим Серж1985 подтверждает, что ни хрена не знает, "чем экспертиза отличается от редактирования".

Дата, подпись.

 SwetikS

link 31.05.2010 10:47 
Serge1985,
А почему бы "производственному (например) предприятию" и не взять на работу выпускника пединститута, если он [выпускник] хорошо переводит и имеет желание и способность учиться? :)

 MashaTs

link 31.05.2010 10:47 
Serge1985,
:-)
подняли настроение.
Я год после института работала в юр.фирме-шаражке, которая в оффшорах регистрировала, нерезидентам помогала и юр. переводы делала. Деньги были смешные, условия работы еще хуже. Терпения и сил хватило на год. Как договор закончился, сразу ушла.

 Монги

link 31.05.2010 11:00 
Серж1985,

по России - не знаю, по Москве - я устроился еще на 4-ом курсе на полставки. И по окончании - сразу же перешел на полную.

СветикС,

+1

 Serge1985

link 31.05.2010 11:06 
MashaTs
I've made you day? ;-)

Монги, Светик
э-э-э... ну знаете ли... *открыл рот, потом вспомнил, что "иногда лучше жевать, чем говорить", закрыл рот, с умным видом промолчал*

)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all