DictionaryForumContacts

 Divina

link 6.05.2021 6:12 
Subject: Оплата за перевод внесенных дополнений
Уважаемые коллеги!

Подскажите, пожалуйста, кто знает: Какую оплату будет адекватно просить за перевод внесенных в документ изменений, когда заказчик их не выделял. Просто прислали измененный документ (на русском языке) и попросили привести в соответствие переведенную версию (на английском языке). Перевод предыдущей версии тоже выполняла я. Следует просить какой-то процент от ставки перевода? Или за чистый перевод только тех мест, которые перевела?

Буду очень благодарна за помощь!

 Tamerlane

link 6.05.2021 6:28 
Возможно, скидка была бы хорошим вариантом. Скажем, ставка - 600 р. за 1 стр. (1 800 знаков). Переводчик может пойти заказчику навстречу и выполнить эту работу по ставке в 500 р. или 450 р. Уверен, что заказчик согласится, т.к. это дешевле и работу выполняет тот же переводчик (последовательность). С другой стороны, данный подход создает своего рода полезный прецедент на будущее.

 mahavishnu

link 6.05.2021 6:39 
Не по теме.

Плата ЗА перевод внесенных дополнений или

Оплата перевода внесенных дополнений - кажется, так было принято раньше.

 Евгений Тамарченко moderator

link 6.05.2021 6:46 
Если вы делали предыдущий перевод, то вы сами можете (я бы даже сказал — должны, ради качества вашей же работы) сравнить новую версию со старой — ведь у вас есть старый оригинал). Для этого необходимо воспользоваться функцией сравнения документов в Word или же (если документ не конфиденциальный) специальными онлайн-сервисами. Таким образом, для начала вам будет ясно, сколь масштабны изменения.

Один из возможных подходов — 100% обычной ставки за любые абзацы, где есть какие бы то ни было исправления. Если абзацы огромны, то за фрагменты по нескольку предложений, где есть исправления. Удаленные и незатронутые абзацы мы можем игнорировать при проверке, но если мы вносим изменения в имеющийся текст, брать только за знаки внесенных слов (когда, возможно, придется заново обдумать и переписать предложение) мне кажется недостаточным.

Если нет возможности четко видеть изменения, можно сделать скидку, как предлагает Tamerlane (но не 50% — можно горько пожалеть :) ), либо договориться о почасовой оплате. За час брать столько, сколько страниц вы обычно переводите за час: 0,75 стр.; одну, две или сколько угодно :). Вариант с почасовой оплатой требует, разумеется, доверия между переводчиком и заказчиком, а также адской дисциплинированности в работе.

Моя практика показывает, что внесение исправлений — очень трудоемкая, кропотливая работа. То, что предыдущий перевод делали вы, конечно несколько упрощает дело, но не раз вы задумаетесь: как же отразить это изменение в переводе.

Удачи вам!

 Divina

link 7.05.2021 5:04 
Дорогие коллеги! Я Вам очень благодарна за помощь, обратную связь и подсказки. Большое спасибо!!!

 AsIs

link 7.05.2021 20:39 
Для mahavishnu

Высокая оплата за срочную работу.

 Erdferkel

link 7.05.2021 20:48 
напомнило бессмертное "Граждане, оплачивайте за проезд"

https://russkiiyazyk.ru/sintaksis/oplatit-proezd-ili-oplatit-za-proezd.html

AsIs, в Вашей ссылке плата лучше смотрелась бы

Высокая плата за срочную работу / Высокая оплата срочной работы

 AsIs

link 7.05.2021 20:51 
Это не я ссылку придумал. А вообще есть такой ресурс — Национальный корпус русского языка. Там "оплата за" до царя гороха прослеживается. Вот, например, у Н. М. Карамзина "Марфа Посадница, или покорение Новагорода" (1803):

Ныне, братья, зовем вас на помощь к себе не для оплаты за добро новогородское

 AsIs

link 7.05.2021 20:56 
Собственно противоречия и нет. По ссылке на грамоте различается процесс оплаты (в значении действия) и сумма (уплачиваемые за что-л. деньги).

 Erdferkel

link 7.05.2021 20:59 
не лепо ли ны бяшет, братие (с)

и у Карамзина не очень хорошо смотрится - там хотелось бы "отплату" увидеть...

написала вот это и полезла смотреть в гуголь - и что же Вы думаете? таки да:

"Мы не гордимся своими услугами и счастливы только их воспоминанием. Ныне, братья, зовем вас на помощь к себе не для отплаты за добро новогородское, а для собственного вашего блага."

http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=13488

так что Карамзин всё правильно написал, а вот цитующий его царь горох подкачал слегка

 AsIs

link 7.05.2021 20:59 
Ну вам виднее, как смотрится. Там еще сотня примеров других авторов так же смотрится...

 AsIs

link 7.05.2021 21:01 
Не понял, я что, неправильно процитировал Карамзина? Или предыдущее предложение кардинально всё меняет?

 AsIs

link 7.05.2021 21:05 
А, понял. Отплаты. Ок. А с остальными что делать?

 Erdferkel

link 7.05.2021 21:10 
принять как данность - всех ашыпок не исправить, я вот в местной газете каждый день не менее трех нахожу (и не только в письмах читателей)

 AsIs

link 7.05.2021 21:21 
Да, но когда ошибки делают историки и писатели, как-то я склонен сомневаться, так ли уж это неправильно. Да и грамота просто так статью заводить не стала бы из-за ошибки. Ладно бы где-то в тексте промелькнуло, но тут же отельная статья оформлена в рубрике "управление в русском языке". Наверно, какие-то основания для этого всё-таки были, нет?

В оплату за поддержку законодательство взамен мелькнувшей при Петре идеи всесословных повинностей стало настойчиво проводить мысли о специальных сословных правах.

(В.О. Ключевский)

Законы давно умерли, до того разошлись с жизнию, что место их заступила целая система, своего рода тариф оплаты за отступления от законов.

(И.А. Гончаров)

Вот тут https://ruscorpora.ru/new/search-main.html введите запрос оплат* за

 AsIs

link 7.05.2021 21:24 
Это не выдержки с форумов и из соцсетей.

 Erdferkel

link 7.05.2021 21:25 
ладно, пусть будет, кто я против Гончарова :-)

а "отельная статья" понравилась - очепятка по Фрейду, не то отел, не то отель

 AsIs

link 7.05.2021 21:30 
Ну да, это самое важное.

 Erdferkel

link 7.05.2021 22:04 

 Rus_Land

link 7.05.2021 22:20 
** "отельная статья" понравилась - очепятка по Фрейду, не то отел, не то отель **

Когда во скучище смертельной

В отеле ты статью строчишь,

То назови её "отельной",

Чтоб было видно — в корень зришь.

Когда ж отёл рисуешь гордо,

Не обойтись без ро́дной "ё":

"Отёльной" нареки, чтоб мордой

Тебя не тыкали в неё.

 AsIs

link 7.05.2021 22:20 
Одна ссылка про глагол "оплатить за", про который речи и не было. Я сразу обратил внимание на то, что различают отглагольное существительное "оплата" (которая без "за") и оплата как некая сумма, выплачиваемая за что-либо. Это то, про что я уже три раза сказал: ОПЛАТА (= плата) 1. см. оплатить. 2. Выплачиваемые за что-н. деньги, плата.

Вторая ссылка про "за проезд".

Третья ссылка про то же, про что и первая:

оплата чего и за что 1. чего (в значении действия). Оплата труда рабочих. Оплата расходов по командировке. Дополнительная оплата часов, проведенных внутри отсеков, баков и цистерн.

2. за что (уплачиваемые за что-либо деньги). Высокая оплата за срочную работу. Сдельная оплата за труд. Дополнительная оплата за часы, проведенные внутри отсеков, баков и цистерн.

Пунктуация и управление в русском языке. Д.Э. Розенталь

Приемлемы оба варианта, они взаимозаменяемы и имеют один и тот же смысл.

То есть три ссылки или подтверждают то, что я сказал, или не относятся к утверждению.

Остается только четвертая ссылка на заместителя главного редактора "Эха Москвы" Марину Королеву. Козырь

 AsIs

link 7.05.2021 22:22 
Даже не знаю, кого слушать: Розенталя или Марину Королёву...

 wise crocodile

link 8.05.2021 7:36 
По сабжу:

Это одна из тех ситуаций, когда четких правил нет. Если клиент регулярный, выгодный и перспективный, а работы часа на 2, я бы вообще сделал бесплатно, а если клиент разовый, работы на день или даже больше, я бы расстонался как это долго и мучительно и затребовал по максимуму, вплоть до 50% первоначальной суммы. Это 2 крайних варианта.

 Евгений Тамарченко moderator

link 8.05.2021 9:41 
Исходя из примеров из п. 2 у Розенталя, скорее имеется ввиду ставка или тип оплаты, чем конкретная сумма денег. То есть заголовок этой темы, исходя из процитированной книги, верен, но таких примеров как «передать оплату» или «получить оплату» Розенталь всё же не приводит.

Как мне кажется, есть различие между «платой за» как конкретной суммой и «оплатой за» как… скажем, за неимением лучшего, ставкой или размером. «Оплата/плата за труд была высокой», но не *«Оплата за труд составила восемь рублей». Мне кажется, это различие есть, и оно плохо показано в словарях. Unless, конечно, найдутся примеры из словарей именно с глаголами, где «оплата» полностью уравнена с «платой»: вручить, получить оплату. Пока что, кажется, таких примеров из словарей или руководств не было.

 Erdferkel

link 8.05.2021 10:39 
(шепотом) имеется в виду (сейчас меня опять побьют)

 Евгений Тамарченко moderator

link 8.05.2021 11:45 
@Erdferkel Спасибо, прозевал.

 Tamerlane

link 8.05.2021 11:58 
Оплата (ru.wiktionary.org):

- действие по значению гл. оплатить; передача, внесение денег, вознаграждения за что-либо ◆ Законы давно умерли, до того разошлись с жизнию, что место их заступила целая система, своего рода тариф оплаты за отступления от законов. И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он уж три раза ранен в оплату за кровь — а всё неймётся. А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

- результат такого действия, сами выплаченные деньги, то, что выплачено ◆ Не вникая в содержание труда, они ценили его лишь с точки зрения оплаты и охотно брались за всякую работу, лишь бы она была оплачена. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

 wise crocodile

link 8.05.2021 15:34 
Не понимаю, почему ссылка на классиков может служить безапелляционным доказательством грамматической или стилистической правильности или неправильности в русском языке. Недавно ведь обсуждали гоголевское "засовывание" в приворотную тумбу

 Евгений Тамарченко moderator

link 8.05.2021 15:53 
Да и цитата, например, из Салтыкова-Щедрина, на мой взгляд не идеально соответствует заявляемому значению.

 AsIs

link 8.05.2021 20:17 
RE: Не понимаю, почему ссылка на классиков может служить безапелляционным доказательством

Конечно, не может. Сама по себе. Вспомнить хотя бы шляпу Чехова у станции. Корпус — это не учебник грамматики, но это сборник примеров употребления. Если Набоков и прочие так сто лет говорили, то фраза " кажется, так было принято раньше " становится несостоятельной. А именно от нее пошла вся дискуссия.

Но и это еще не всё. Самое главное, что это прописано не на заборе, не на форуме безграмотных людей, а в справочнике управления русского языка под редакцией Розенталя. Вас не наводит этот факт на какие-нибудь мысли. Чейта он вдруг так? С бодуна что ли был?

 AsIs

link 8.05.2021 20:27 
...у Розенталя, скорее имеется ввиду...

В̶ы̶с̶о̶к̶а̶я̶ оплата за с̶р̶о̶ч̶н̶у̶ю̶ работу — Розенталь

Оплата за перевод — Divina

Чем то, что имеется в виду у Розенталя, отличается от того, что имеется в виду у Divina?

 Erdferkel

link 8.05.2021 20:36 
вот Розенталь

"оплата чего и за что .

1. чего ( в значении действия ). Оплата труда рабочих . Оплата расходов по командировке.

2 . за что ( уплачиваемые за что - л . деньги ). Высокая оплата за срочную работу . Сдельная оплата за труд ."

https://upravlenie.academic.ru/1465/оплата

так вот 2 - всё-таки плата

 Ilija_Zdraveski

link 8.05.2021 20:49 
теперь уже резко "академик" стал неколебимым авторитетом. что дальше придумают древнеменоркские славяне? ждем-с.

 Евгений Тамарченко moderator

link 9.05.2021 6:14 
AsIs,

Я как раз написал « …заголовок этой темы, исходя из процитированной книги [Розенталя], верен ».

Но я хотел подчеркнуть, что есть и другие случаи, когда замена «платы» на «оплату» неверна.

 qp

link 9.05.2021 7:45 
@mahavishnu+1

 qp

link 9.05.2021 7:57 
Господа, вы бы еще что накопали из древностей. Ну какой язык вы приводите в пример! Да уже давно это... fossil

 AsIs

link 9.05.2021 8:31 
Ну слава богу! Пришёл человек в 10:45 и уже к 10:57 всем всё объяснил. Можно расходиться.

 qp

link 9.05.2021 8:51 
На самом деле это случилось аж 6.05.2021 в 9:39

 mahavishnu

link 9.05.2021 14:08 
AsIs,

Всегда слушайте Эрдферкель, qp и меня. Мы знаем. :)

 solitaire

link 9.05.2021 19:09 
qp не по теме. это картинка из инета или с компа? какой bb code вы используете для вставки? есть ли такой для картинки, например, с локального устройства?

 solitaire

link 9.05.2021 19:22 
Ilija_Zdraveski почему академик у вас в кавычках? труды Дитмара Эльяшевича, среди прочего "Литературное редактирование", включены в научное наследие России как бы. если у вас в чести иные авторитеты по фундаментальным работам по общему языкознанию, то можно пример?

 Erdferkel

link 9.05.2021 20:05 
solitaire, не обращайте внимания, это Ilija Z. на меня бочку катит - и придумал специально для меня красивое название "древнеменоркские славяне"... я польщена

 solitaire

link 9.05.2021 20:23 
Erdferkel я эту бочку, если не возражаете, буду слегка притормаживать. меня это не затруднит, т.к. бочка пока что пустовата. а что значит загадочное "древнеменоркские"? пока что нашел меноркский заяц (у него, как утверждается, не было врагов), меноркская лошадь. очень красивая порода, согласен.

 Erdferkel

link 9.05.2021 20:29 
"загадочное "древнеменоркские" сложилось исторически - мы с мужем много лет проводили отпуск на Менорке и я иногда писала на немецком форуме отчеты, напр.

https://www.multitran.com/m.exe?a=2&MessNum=31394&l1=3&l2=2&ReplyNum=0&off=121&SearchParts=3&page=10000#found

 AsIs

link 9.05.2021 21:50 
solitaire

Наезды Ilija_Zdraveski мне тоже непонятны, наверно что-то личное. А академик в кавычках — это потому что речь идет не о Розентале, а о мусорном ресурсе academic.ru или как-то так. Когда он у меня открывается случайно, я тоже поскорее спешу его закрыть. Так и кажется, что оттуда гадость какую-нибудь польется. Впрочем, я не понял, почему Erdferkel на него ссылалась, ведь там было именно то, о чем я же и говорил. Да ладно я. Розенталь с Набоковым так говорили, а qp мне сейчас запретит)) Повеселила.

Сервис — это https://imgbb.com/ (ссылка без тэгов). Нажмите правой кнопкой на картинку и выберите "Копировать URL картинки", а потом вставьте в новое окно браузера, чтобы увидеть, как сформирована ссылка.

mahavishnu Хорошо. Так и буду поступать))

 solitaire

link 9.05.2021 22:42 
AsIs огромное спасибо за подсказку на сервис!

" речь идет не о Розентале". ясно. мне нужно было догадаться, поскольку я подзабыл, что ученое звание Д.Э. Розенталя - профессор. в этом смысле перед Ilija_Zdraveski должен извиниться . но только в этом. т.к. косвенно речь все-таки о Розентале, там под словарной статьей ниже мелким ссылка на Пунктуация и управление в русском языке. Д.Э. Розенталь.

кас. сайта academic.ru (бывший домен dic.academic.ru) не переживайте, что "гадость польется". он заслуживает внимания. хороший агрегатор. кроме того ему доверяют. например, Российский государственный университет правосудия

https://nwb.rgup.ru/?mod=pages&id=926

 AsIs

link 9.05.2021 22:51 
RE: ему доверяют. например, Российский государственный университет правосудия

Это объясняет, почему у нас такое правосудие

 solitaire

link 9.05.2021 23:59 
AsIs зря вы так. "Центром телекоммуникаций" (разработчиком сайта) проделана громадная работа по оцифровке и сведению в один ресурс с удобным интерфейсом словарных статей энциклопедических, толковых словарей, иных справочников. но, как говорится, the only reasons for action that doesn’t stand in need of justification: happiness is good because being happy is good.

 solitaire

link 10.05.2021 1:17 
@AsIs вы процитировали " Управление в русском языке" Розенталя в виде ссылки в 23:39. перечитал Розенталя. перечитал ветку. я правильно понимаю, вопрос в паронимах оплата-плата +"за"/родительный падеж? я совсем запутался. а как быть с "оплата за поставленный газ" наряду с "оплата газа, "оплата за обучение в МГУ " наряду с "оплата обучения", https://www.law.msu.ru/pages/pamyatka_dlya_studentov_obuchayuschihsya_na_kontraktnoy_osnove_11

"оплата за первый семестр/курс/занятие"?

 solitaire

link 10.05.2021 1:33 
Erdferkel спасибо, что прояснили. отчет роскошный. особенно про медуз улыбнуло. только вы не морячка. пять футов под килем, а лучше семь. это кайф, наверное, прожить в таком месте хотя бы неделю. желаю вам продолжения меноркской саги!

 AsIs

link 10.05.2021 1:43 
RE: а как быть с...

Вы у меня спрашиваете? You're asking the wrong Phil (c)

Меня одинаково не смущает ни та, ни другая форма.

 solitaire

link 10.05.2021 4:57 
лады. просто уже легкий когнитивный диссонанс. вы правы в приведенной вами аргументации в защиту того, что в заголовке нет ошибки. Erdferkel права в части "оплата проезда". а по сути спора... я так и не уловил вывод, как разводить эти паронимы. и не по теме: спасибо за цитату. тоже люблю Мюррея, пойду смотреть еще раз.

 Евгений Тамарченко moderator

link 10.05.2021 7:43 
Обратите внимание на такую разницу, которая специально не отмечается ни в одном из словарей:

оплата/плата за труд, за работу: платят кому-то за то, что он делает.Плата (только плата) за нечто, где получатель платы не является агентом: плата за проезд. (Тот, кому вы платите, не осуществляет проезд). «Оплата за проезд» возможна — но только, если кому-то платят за то, что он едет.

 wise crocodile

link 10.05.2021 8:05 
Произвести оплату за проезд в купейном вагоне от ст. Москва-Курская до ст. Тула

 wise crocodile

link 10.05.2021 8:07 
Эта дискуссия -- суть splitting hairs. Эти формы в подавляющем большинстве случаев допустимы обе, кроме разве только печально знаменитого "пассажиры, оплачивайте за проезд"

 Евгений Тамарченко moderator

link 10.05.2021 8:29 
wise crocodile,

«произвести оплату» — да. (Оплата — совершаемое действие). «Передать оплату за что-л.» — допустимо, на ваш взгляд?

 wise crocodile

link 10.05.2021 8:48 
* Передать оплату за что-л*

Хороший вопрос.

Вот, например:

Мой друг был по делам во Владивостоке. Там он встретился с моим клиентом, а по приезде в Москву передал мне оплату за выполненный мной для клиента перевод.

 Евгений Тамарченко moderator

link 10.05.2021 8:57 
« Передал мне оплату за выполненный мной для клиента перевод »

После всей этой дискуссии звучит уже почти нормально для меня (раньше бы я сразу сказал, что неприемлемо), но буду считать неправильным до подтверждения употребления «оплаты» для обозначения конкретной суммы денег в нормативных источниках или же у классиков в стилистически нейтральной речи.

Я отмечаю, что пока что ни в литературных цитатах выше (поправьте, если проглядел), ни в словарях или справочниках такого употребления не зафиксировано.

 Erdferkel

link 10.05.2021 9:04 
"передал мне гонорар" или "передал мне деньги" и то лучше будет

 Alex455

link 11.05.2021 6:31 
По теме дискуссии: воспользоваться функцией сравнения документов +1. Или произвести проверку на соответствие перевода оригиналу (имеет смысл, если изменений много). По моему опыту за это исполнители берут около 50% от стоимости нового перевода.

Насчет оплаты: оплачиваем что? - проезд, платим ЗА что - за проезд. Передать оплату даже и без ЗА невозможно, можно деньги передать через впереди сидящего пассажира (да и это уже неактуально, сейчас везде терминалы при входе). Мне эта типичная ошибка напомнила другую - часто слышу: "Вы по карте будете оплачивать или наличными". Ужас. Можно оплатить покупку картой или с помощью карты, но по карте ... (

 wise crocodile

link 11.05.2021 6:48 
* Вы по карте *

Карт во времена Розенталя и классиков не было, поэтому варианты управления возникают и проникают в язык сегодня. "По карте" -- ничего ужасного не вижу.

оп - ла́ - та Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Оплату, как существительное передать вполне можно и с предлогом "за", естественно, тоже

 Erdferkel

link 11.05.2021 6:59 
сколько голов, столько умов, а язык (к сожалению или к счастью?) на всех один

 mahavishnu

link 11.05.2021 9:45 
Хочу сказать, если можно.

Меня бесит, когда люди говорят: "Мы так не говорим!" или "Мы так и так говорим!" "И так, и этак можно!"

Правило должно быть одно.

 Alex455

link 11.05.2021 11:09 
Именно так. А правило любое формируется согласно нормам грамотной речи и письма.

 AsIs

link 11.05.2021 12:16 
Alex455, зачем повторять очевидное? Понятно, что Розенталь не сам придумал, а всего лишь систематизировал нормы. Ну вот же второе значение слова "оплата", чёрным по белому: деньги.

Вы же читать умеете?

 AsIs

link 11.05.2021 12:18 
Есть оплата, которая "оплачивание" (у Р. это позиция под номером 1), а есть оплата, которая "деньги" (у Р. это позиция под номером 2).

 Alex455

link 11.05.2021 12:27 
Умею я читать. А вот Вы не хамить не умеете, и вряд ли научитесь. Оплата трудА. Мало ли какие во времена Дитмара Ильяшевича нормы были. На Руси и шляпа ведь могла слететь, подъезжая к станции.

 Alex455

link 11.05.2021 12:31 
Вот плата будет ЗА. *Ответы Грамоты: 291849 Корректно: плата за потребленный газ, оплата потребленного газа. 286456 Как правильно: оплата счета или оплата по счету? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка: Возможны оба варианта, выбор часто зависит от контекста. 206573 Правильно: предварительная оплата (чего?) электроэнергии, предварительная плата за электроэнергию" грамотная речь - "Оплата проведенных часов" или "оплата за проведенные часы"? - Русский язык (stackexchange.com)

 AsIs

link 11.05.2021 12:54 
А что хамского я сказал? У вас очень ранимая душа.

И что Розенталь жил на Руси это сильно

 AsIs

link 11.05.2021 12:56 
Одно непонятно: зачем когда речь идет о слове "оплата", вы апеллируете к другим словам типа "плата". Слов, с которыми используется предлог за, много. Но при чём тут они все?)))

 Alex455

link 11.05.2021 13:01 
1. Не ранимый (почти), а вот хамство, самоуверенность и наглость не выношу. "Вы же читать умеете" - если бы Вы жили в советское время, то так говорили хамоватые продавцы, когда их что-то спрашивали о товаре. Видимо, не жили. 2. Я не сказал, что Розенталь жил на Руси. Я привел другой отдельный пример нормы во времена Пушкина.

3. Затем, чтобы показать, когда возможно употребление предлога "за".

 Alex455

link 11.05.2021 13:01 
* предлог "за" в контексте оплаты чего-либо.

 AsIs

link 11.05.2021 13:06 

 AsIs

link 11.05.2021 13:07 

 Alex455

link 11.05.2021 13:09 
Это делать бесполезно, увы, сами знаете как филолог о состоянии русского языка сегодня. Это все равно что обсуждать нынешнюю эстраду. Считаю наше общение на этом исчерпанном и желаю успехов.

 AsIs

link 11.05.2021 13:17 
Наконец-то. Дошло.

 AsIs

link 11.05.2021 13:20 
"Нормы Пушкина устарели, а русский язык сегодня в ̶н̶е̶п̶о̶т̶р̶е̶б̶н̶о̶м̶ ̶ сами знаете каком состоянии..."

Чёрт, когда был тот момент, когда всё было нормально?))

 wise crocodile

link 11.05.2021 15:16 
* Чёрт, когда был тот момент, когда всё было нормально?))*

Может тогда, когда весь цвет общества говорил на смести русского с французским, чего даже нашло отражение в нескольких главах Войны и мира" :-))

Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев.

 wise crocodile

link 12.05.2021 5:46 
* но по карте ... *

Оплатить по карте = провести операцию по карте/по счету

 solitaire

link 12.05.2021 6:13 
Alex455 поиск показывает, что Госдума придерживается в законодательных актах при беглом просмотре оплата+родительный падеж. например, оплата поставленного газа/услуг/образования.

но при этом в нормативных актах....

поисковый запрос "оплата за" site:consultant.ru

результаты:

оплата за отработанное время ( Постановление Госкомстата)

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_9585/0af9224d80826eab76799da6a03529e3a62a6c68/

оплата за проживание в студенческом общежитии (Письмо Рособразования)

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_71793/20fc098be922e59c02b0220bad46bb834d4e4d31/

список можно продолжить, но вы сами можете набрать такой же запрос и убедиться, что случай использования "оплата за" в значении, приведенном AsIs согласно Розенталя, не единичны.

и кас. МГУ. я уже приводил ссылку на его юрид. факультет.

 Erdferkel

link 12.05.2021 6:31 
т.е. в нормативных актах благополучно пишут "оплата" вместо "плата"

почти классика:

Она* по-русски плохо знала,

Журналов наших не читала,

И выражалася с трудом.

На языке своём родном

* она (Госдума) как раз правильно выражается, а вот он (Госкомстат) и оно (Рособразование) посильно уродуют язык

 solitaire

link 12.05.2021 6:37 
а касательно якобы хамства в вашу сторону, не понятно, что вы в это понятие вкладываете. непочтительность? в ваш адресс было сказано грубое слово? так нет же. AsIs с вами ведет дискуссию вполне корректно. хотя форум - это и не рыцарский турнир, но стоит надевать латы против того момента, что вашу точку зрения/аргументы могут не поддержать/опровергнуть контраргументами.

 Евгений Тамарченко moderator

link 12.05.2021 6:38 
Безотносительно сути нашей дискуссии, законодательные акты, особенно последних лет 10, точно не могут служить образцом грамотной речи. Понятно, что в общем и целом они грамотно написаны, но иногда в них встречаются, как минимум, крайнее неудачные формулировки. Сайты любых организаций (кроме, разумеется, специально посвященных русскому языку) — тоже не образец. Если уж и ссылаться не на нормативные источники (словари, справочники), то либо на писателей до (ориентировочно) 70-х годов 20 века (поскольку словари фиксируют норму «с отставанием» на 50 лет), либо на специалистов конкретно по русскому языку.

 solitaire

link 12.05.2021 6:40 
Erdferkel минутка поэзии весьма кстати))я привел неполный список окаянных. из приведенного вы забыли МГУ

 solitaire

link 12.05.2021 6:43 
Розенталь как раз жил и творил в 70-е. Он тоже не подходит?

 solitaire

link 12.05.2021 6:54 
Евгений Тамарченко и как правильно: "оплата семестра/занятия/соединения составляет" или "оплата за семестр/занятие/соединение..." или "оплата" нельзя надо "плата"?

 Alex455

link 12.05.2021 7:28 
*Оплатить по карте = провести операцию по карте/по счету* - по смыслу соглашусь, а по форме нет. Можно провести операцию по карте как по счету (она привязана к нему), но: платят ЗА, а оплачивают что-то.

solitaire, "оплата обучения за семестр/период...", например. А по поводу нормативных документов соглашусь с Евгением Тамарченко. Там и "согласно" с родительным падежом проскакивает. Думаю, там на эти нюансы никто внимания не обращает. По поводу хамства, если хотите мое мнение, оно не обязательно заключается в грубых словах. Намек на умение или неумение читать - косвенное вежливое хамство (если так можно сказать) - а так, я никогда не возражаю против словесных пинг-понг турниров

 solitaire

link 12.05.2021 7:35 
Там и "согласно" с родительным падежом проскакивает

если вы читали архивные документы времен ВОВ, то встретили бы неоднократно "согласно приказа". по логике Евгений Тамарченко эту норму как раз должны были к семидесятым отразить в справочной л-ре.

 solitaire

link 12.05.2021 7:42 
не по теме

Alex455

вежливое хамство

как в анекдоте, помните про грузинов? ты зачем моего петуха зарэзал? а зачем он на меня вот так! посмотрел...

(вы любитель оксюморонов, ну что ж тоже отмазка, но не мужская)

 Евгений Тамарченко moderator

link 12.05.2021 11:24 
solitaire

1) Розенталь подходит — я нигде иного не писал. Но подходит не потому, что писал в 70‑х, а потому, что специалист и автор нормативных источников.

2) С глаголом «составляет» в вашем примере — только «плата», по моему мнению. В авторитетных источниках, приведенных в ходе нашей дискуссии, подобного употребления глаголов со словом «оплата» не зафиксировано.

3) Что касается логики фиксации того или иного употребления как нормы, то это логика не моя: 50 лет как примерный ориентир я встречал в интервью профессиональных русистов. Но безусловно, это не единственный ориентир, и те или иных конструкции могут оставаться с пометой «прост.» или «разг.» очень и очень много лет.

 qp

link 12.05.2021 21:34 
@solitaire

"qp, не по теме. это картинка из инета или с компа? какой bb code вы используете для вставки? есть ли такой для картинки, например, с локального устройства?"

Я на автомате это делаю, поэтому решила проверить. И мне, и другим на будущее подсказка.

Нашла картинку в инете. Кликнула на нее и выбрала "сохранить картинку как". Дала ей название и сохранила на компе. После этого, наверно, кликнула на значок Hyperlink? А я думала, здесь есть функция вставки изображения с компа. Хмм... Получается, на этом сайте я использую сторонний ресурс для получения ссылки на картинку. Сейчас проверю.

Вот есть "хранилка" https://ru.imgbb.com/

Загружаю туда с компа сохраненную картинку.

А. Выбираю bb-code полноразмерного со ссылкой (первая опция). Копирую код.

[url=https://imgbb.com/]

[img][/img][/url]

Вот что получается: лишние кусочки торчат. Значит, их в предварительном просмотре надо просто вручную убрать. Убираем все, оставляем только https:(.......).jpg

B. Выбираю HTML-code полноразмерного со ссылкой. Вот что получается:

/ссылка вставленная не работает, ни картинки, ничего нет/

Получается, bb-code полноразмерного со ссылкой выбирать надо. И рукам дорабатывать :(.

 qp

link 12.05.2021 21:37 
Sorry, typo: рукамИ

 mahavishnu

link 13.05.2021 6:32 
AsIs

А подскажите, где можно увидеть такого прекрасного Розенталя? - @11.05.2021 15:16

 solitaire

link 13.05.2021 19:33 
qp спасибо за подробный ответ!

 solitaire

link 13.05.2021 20:25 
Евгений Тамарченко Но подходит не потому, что писал в 70‑х, а потому, что специалист и автор нормативных источников. я где-то делал логический вывод, что авторитет Розеналя в том исключительно, что он семидесятник? у него достаточно долгий профессиональный и жизненный путь.

С глаголом «составляет» в вашем примере — только «плата», по моему мнению. по моему мнению тоже. привел такой пример умышленно, чтобы подчеркнуть: контекст определяет синтаксическую модель. как и контраргументировал AsIs на замечание mahavishnu, приведя в пример корпус и, собственно, Розенталя. при чем напрочь отвергнутый как несостоятельный.

В авторитетных источниках, приведенных в ходе нашей дискуссии, подобного употребления глаголов со словом «оплата» не зафиксировано.

по поводу авторитетных источников.

есть кодифицированные нормы, учитывающие традиции того или иного нормативного статуса на морфологическом, лексическом, синтаксическом уровнях. при этом есть речевая практика. и это не только устная, как может показаться на первый взгляд.

в части морфологии примеры давления практики на норму: гонка вооружений (arms race); мирные инициативы (ср.англ. peace initiatives) сущ. "вооружение" приобрело форму мн.ч. при этом в части орфографии, орфоэпии это не значит, что если я часто слышу "скурпулезность" вместо "скрупулезность" (от фр. из лат. scrupulus), масса победит норму.

в части синтаксиса: переговоры по разоружению (наряду с переговоры о разоружении), война на уничтожение (вместо традиционной конструкции война с целью уничтожения)

Безотносительно сути нашей дискуссии, законодательные акты, особенно последних лет 10, точно не могут служить образцом грамотной речи. они и не подменяют собой образец (то, чему нужно неукоснительно следовать). но показывают масштабы практического применения конкретной синтаксической модели. возможно, в данном случае это лишь частный аргумент против однозначности замечания mahavishnu .

 AsIs

link 13.05.2021 21:06 
Фух, вы ещё не устали? Возьмите таймаут))

mahavishnu, это сайт gramota.ru. Оченна рекомендую. У переводчика в закладках он должен быть сразу после мультитрана. У него даже раскраска интерфейса тоже фирменная — ни с чем не перепутаешь. Ссылка была выше при первом же упоминании в комментарии 7.05.2021 23:39 .

Что еще, чтобы сразу? Нацкорпус? Вот он: https://ruscorpora.ru/new/search-main.html

Там набираете интересующее сочетание и смотрите, что о нём думают авторы. Изменяемую часть слова можно заменять звездочкой, потому как он ищет строгое совпадение (по аналогии с кавычками в гугле), чтобы все падежи сразу видеть.

Ссылки на вузы выше. Чем я еще могу тут вам помочь? Всё вроде. Удачи!

 AsIs

link 13.05.2021 21:10 
А, ну да. Чтобы узнать, что за источник, нужно нажать на зелёненький заголовок "Управление в русском языке" (с остальными это тоже работает).

 solitaire

link 13.05.2021 22:03 
AsIs слегка подустал. факт. просто к Розенталю у меня давняя любовь с того момента, как впервые открыл его "Русский язык". старик указал второе значение не с бухты-барахты. вот бы его мнение узнать по теме, но в каких монографиях - пока загадка....

 solitaire

link 13.05.2021 22:23 
возможно, мое такое обостренное к вопросу с Розенталем из подсознательного. у нас на Украине ведется в вузах и школах планомерная война с русским языком на его полное искоренение. даже не знаю, завозят ли еще на балку (местный книжный рынок) книги чтобы в описании издания встретить знакомые М.-Москва СПб-Санкт-Петербург. тайм-аут самое оно. спасибо.

 solitaire

link 14.05.2021 4:19 
Евгений Тамарченко и главное. мой ответ 13.05.2021 23:25 никоим образом не подвергает сомнению вашу компетентность. прошу считать это всего лишь обменом мнений.

 mahavishnu

link 17.05.2021 18:54 
AsIs

Это вы мне о красивом Розентале ответили? Я уже и не помню, что спрашивал Большое спасибо.

14.05.2021 0:06

 mahavishnu

link 19.05.2021 7:46 
AsIs

Я имел в виду сам учебник Розенталя, а не скриншот с gramota.ru.

Либо PDF, либо другой формат.

Ещё пытаюсь скопировать себе учебник русского языка Бархударова и Крючкова, по которому учил русскую грамоту.

 

You need to be logged in to post in the forum