DictionaryForumContacts

 Eugene Eryomin

link 1.06.2019 9:43 
Subject: Right angle trigonometry, calculate takeouts using trigonometry construct.
Здравствуйте!

Прошу помочь с тригонометрическими терминами в следующем контексте:

Идёт краткое описание курса обучения слесаря-монтажника:

Explains how to use tables of equivalents and conversion tables, figure ratios and proportions, perform right angle trigonometry, calculate takeouts using trigonometry, and calculate volumes and weights of objects.

Интересует "calculate takeouts"

Предварительный вариант перевода - "Объясняются методы использования таблиц эквивалентов и таблиц преобразования, соотношения и пропорций фигур, использования тригонометрии прямого угла, вычисления выносов с помощью тригонометрии, а также расчёта объемов и веса объектов".

Я не особо дружу с тригонометрией, но вариант "вычисления выносов" мне кажется далёким от истины. Есть математики среди коллег-переводчиков? 

Заранее благодарен за помощь.

 A.Rezvov

link 1.06.2019 9:57 
Для начала так:

1. Вполне вероятно, что   tables of equivalents - "таблицы соответствия" (или "таблицы пересчета") между международной и национальной системой мер. 

2. В словосочетании figure ratios and proportions первое слово почти наверняка выступает как глагол. (Вот только в каком значении? "Вычислять"?)

3. Выражение "использование тригонометрии прямого угла" не употребляется в русском языке и воспринимается, извините, как бессмысленное сочетание отдельных (осмысленных) слов.

4. С  takeouts тоже надо разбираться.

 A.Rezvov

link 1.06.2019 10:02 
По п. 1: вариант  "таблицы соответствия" предпочтителен, если нет прямых указаний на то, что речь действительно о пересчете мер.

По п. 4: где-нибудь еще фигурируют takeouts?

 misantropesse

link 1.06.2019 10:09 
perform right angle trigonometry - м.б. это про правильное использование тригонометрических функций углов?

 Mec

link 1.06.2019 10:15 
Take out - вынесение - из-под знака корня, например. Figure ratios and proportions - определить отношения и пропорции.

 A.Rezvov

link 1.06.2019 10:19 
Right Angled Trigonometry - этот красивый термин обозначает, насколько я понял, всего лишь использование тригонометрических формул для вычисления пропорций между сторонами прямоугольного треугольника (см., например, здесь: https://www.wikihow.com/Use-Right-Angled-Trigonometry).

 A.Rezvov

link 1.06.2019 10:20 
Еще одна аналогичная ссылка: https://www.tutorvista.com/math/right-angle-trigonometry-calculator

 A.Rezvov

link 1.06.2019 10:27 
to Mec:
"определить отношения и пропорции" - да, а вынос "из-под знака корня" - едва ли.

Материал для кого? Для слесаря-монтажника. Исходя из этого, можно думать, что речь идет про какие-нибудь отклонения (от вертикали, горизонтальной плоскости и т.п.). Прекрасно вписывается в "тригонометрию прямого угла" (прошу учесть, это не термин!).

 Eugene Eryomin

link 1.06.2019 10:39 
To: A. Rezvov - С таблицами соответствия согласен, спасибо. В начале документа в Традосе я именно так и перевёл, а с ейчас тороплюсь очень, так что не было времени даже толком повторить верный перевод. Сегмент был схожий, но в процентном отношении не прошёл и не высветился в качестве справки. В отношении соотношений и пропорций - там спорный вопрос, т.к. если бы было "вычислять", то наверняка к слову figure приставили бы out. А так как там речь идёт о монтажниках, которые должны уметь сначала составлять эскизы,  потом работать по ним, то вполне возможно, что figure идёт в значении фигура и общим глаголом для tables и ratios and proportions выступает use. Хотя может Вы и правы. Тем более ещё один человек (Мес) думает так же. Убедиться возможности нет, т.к. контекста больше нет вообще. Скудное описание курса.

А в отношении 3 и 4 пункта я вообще не обладаю никакой компетенцией. Нет даже двуязычных математиков знакомых, чтобы узнать. По тригонометрии прямого угла: согласен, не встречается (только три попадания в Гугле). Хотел сначала написать "тригонометрия прямоугольного треугольника", что встречается чуть чаще, но всё равно неубедительно. Согласен с вариантом с формулами вычисления пропорций. По take outs по-прежнему вопрос :-(

По поводу вынесения из под знака корня тоже согласен. Вряд ли. Когда изначально гуглил, сочетание 'calculate take-outs' встречалось в основном только в описании данного курса. Вполне возможно, что как-то неграмотно выразился автор. Разобраться бы, что он имел в виду...

 A.Rezvov

link 1.06.2019 10:55 
Насчет соотношений и пропорций настаивать не буду, что они именно вычисляются. Хотя очень похоже.

"Тригонометрия прямого угла" - это "вычисление пропорций между сторонами прямоугольного треугольника с использованием тригонометрии". Длинно, но достаточно точно, на мой взгляд. Если сумеете придумать более краткую формулировку, действуйте.

А что касается двуязычных математиков... Прямо скажу, что take-outs - не из математики термин. В другой области искать надо. Повторюсь, что речь почти наверняка идет о каких-то отклонениях (от прямых, плоскостей и т.п.).

 Yuriy Sokha

link 1.06.2019 10:58 
calculate take-outs = рассчитать геометрию отводов/коленьев под разными углами (при работе с трубами)

 A.Rezvov

link 1.06.2019 11:05 
to Yuriy Sokha:

Вполне может быть, что Вы правы, но точно сказать не берусь.

 Mec

link 1.06.2019 11:23 
А зачем же Вы тогда пишите, что (не)правы, если точно этого не знаете, А. Резвов?

 Mec

link 1.06.2019 11:25 
Кстати, автор топика, а почему вы пишите вес, а не масса?

 Rus_Land

link 1.06.2019 11:36 
*  2. В словосочетании  figure ratios and proportions  первое слово почти наверняка выступает как глагол *

*  figure идёт в значении фигура и общим глаголом для tables и ratios and proportions выступает use *

Обратите внимание, что в оригинале идут четыре <u>глагола</u> (в пяти позициях), привязанные к <b>how</b>. 

how to use ..., figure ..., perform ..., calculate ... , and calculate...

Если трактовать figure не как глагол, то эта естественная красота разрушается...

 Rus_Land

link 1.06.2019 11:37 
Чё за хренотень с HTML-ом?

 Mec

link 1.06.2019 11:48 
Кстати, take out - можно перевести еще, как вырезать, угол, например. Вроде, это даже есть на Интернет-ресурсе "Математика для блондинок".

 A.Rezvov

link 1.06.2019 11:49 
to Rus_Land:

Теперь тэги не расставляют вручную, а жмут на кнопочки, появившиеся под окошком (и получают жирный, курсивный и подчеркнутый текст).

А с Вашим замечанием насчет figure я совершенно согласен.

 Yuriy Sokha

link 1.06.2019 12:00 
о чем спор? понятно же, что take-out = официальному take off = takeoff (см. МТ). definition of "take off": The length of pipe to be removed (taken off) such that a pipe and a fitting make a specific length. The term is a concept shorthand used by pipefitters and plumbers. там для расчета нужен тангенс половинного угла, и всего делов-то для слесаря-монтажника :)

 A.Rezvov

link 1.06.2019 12:02 
to Mec:

Takeout Angle

The angle cut out of a piece of paper so that the paper can be rolled into a right circular cone.

https://www.mathwords.com/t/takeout_angle.htm

===

Вы это имели в виду? Или что-то похожее? Увы, весьма маловероятный вариант. Слишком экзотично. Слесарю-монтажнику конусы из бумаги (да хоть из какого материала!) едва ли потребуются для работы. Мне сложно это представить. Но я вполне могу представить, что ему нужно "рассчитать геометрию отводов/коленьев под разными углами".

 Mec

link 1.06.2019 12:16 
Нет, не это. У меня есть еще учебник по практической тригонометрии  там встречается "вырезать угол" и никаких конусов из бумаги там нет. ) Это был вариант. Я же не читаю текст, а только читал то, что написал автор ветки.

 Mec

link 1.06.2019 12:27 
И клнечно же я не имел подразумевал вырезание ножницами или ещё каким-нибудь инструментов. Я надеюсь.)

 Eugene Eryomin

link 3.06.2019 5:21 
To All: По поводу figure - в конечном итоге перевёл как глагол.

Дальнейший поиск и консультации привели к выводу, что takeouts в данном случае не что иное как участки трубы или листа, которые надо вырезать для того, чтобы подогнать ответные части друг к другу. Если перефразировать  Yuriy Sokha , то получится  The section of material to be removed (taken out) such that mating parts make a perfect fit.

To Mec: По поводу веса и массы - тут дело привычки и опыта общения с такелажниками в разное время на разных объектах. Если не углубляться в физику и различия в единицах измерения того и другого, то в бытовом русскоязычном общении вес и масса - понятия синонимичные, т. к. на всей поверхности планеты сила притяжения одна и та же. Я, кстати, после Вашего вопроса не поленился погуглить. И в моём переводе суть не меняется, так что если бы я написал "массы", вполне возможно, что кто-то бы спросил "а почему Вы пишите масса, а не вес?", практически  по аналогии с анекдотом "почему без шапки ходишь?"

Всем большое спасибо за участие! Over and out!

 Erdferkel

link 3.06.2019 6:29 
не математика, а грамматика

Mec:

"А зачем же Вы тогда пишите, что (не)правы, если точно этого не знаете, А. Резвов?"

"Кстати, автор топика, а почему вы пишите вес, а не масса?"

давно ставшее стандартным замечание:

Mec - в данном случае "пишЕте", а не "пишите" - это повелительная форма

а аскер с ошибкой еще и скопипастил...

 Mec

link 3.06.2019 7:18 
A.Rezvov, высказывается относительно (не)верности чужих ответов, но тригонометрию, как и автор топика, изучали давно и, причём, только в школе. Отсюда и проблемы в построении предложений. Написано нематематическии языком.

 Eugene Eryomin

link 17.12.2019 11:54 
И снова здравствуйте. Как выясняется, этот takeout (или Take Out)- не участок трубы или листа, который надо вырезать, а некое расстояние. Вот контекст и выдержка из задачника для слесарей-трубопроводчиков:

"Terms Pipefitters Should know

When you are connecting two pipes that are level with the ground, it is called a simple offset.  Most pipes in the industrial plants are laid in north/south of east/west directions. In order to find the distance between the two pipes you want to connect, you must find the distance between their center lines. A center line goes along the very middle of a pipe. A center line in a pipe is like the point where someone would first place a knife in order to cut out a piece of pipe. The distance between the center lines is called an offset.

Take Outs

In order to know how long a pipe fitting you need to connect two other pipes, you must first find out how much length the elbows (ells) add to connecting these pipes together. Take Out of a pipe fitting is the distance that a fitting extends the center line of a run of pipe past the end of the pipe. It is the length of pipe the elbows add to the pipe offset."

Дальше идёт картинка, иллюстрирующая упрощённый S-образный участок трубы, состоящий всего из двух 90-градусных отводов, катушки между ними, и труб, идущих от каждого отвода горизонтально и параллельно друг другу в разные стороны. Картинку и сам текст можно посмотреть  на стр. 6 этого текста .

Соответственно, тут не столько математические знания  нужны , сколько конструкторские.    Так что вопрос в силе. Как грамотно назвать этот Take Out, есть идеи?  

Спасибо,

 Erdferkel

link 17.12.2019 12:05 
тут вроде такого нет

http://www.zavod-rekom.ru/products/otvody/

 Eugene Eryomin

link 17.12.2019 12:24 
А не то ли это расстояние, которое обозначено буквой L на рис. "Отводы гнутые"? Если да, то теперь остаётся всего-лишь узнать, как называется это расстояние.

 paderin

link 17.12.2019 13:01 
размер между центрами торцов переходов

 Eugene Eryomin

link 17.12.2019 13:38 
To paderin: только в данном случае торцов отводов, наверное? Похоже подходит, спасибо!

Вот тут, кстати, искомое расстояние приводится как" размер между плоскостью одного торца и центром другого торца отводов"

 Mixer

link 18.12.2019 9:27 
Ell/elbow take out = это строительная длина отвода.

Определяется по формуле L = tan ( q /2)*R. 

См. https://en-detal.ru/pdf/otvody/ТУ%20102-488.1-05.pdf

 Mixer

link 18.12.2019 9:29 
q - здесь греческая фита (в мультике символы не вставляются)

 Mixer

link 18.12.2019 9:41 
А еще точнее, takeout - это строительная длина изогнутого участка отвода

 Mixer

link 18.12.2019 9:47 
Для информации: в отношении трубопроводной арматуры (клапанов, задвижек и пр.) или трубных узлов (spools), каковые обычно являются прямолинейными, строительная длина - это end-to-end length

 paderin

link 18.12.2019 12:23 
Eugene Eryomin, да, размер между центрами торцов отводов

 

You need to be logged in to post in the forum