Subject: mess boy gen. “You can be our mess boy, and I am confident you will be a good one,” Byrd told the kid. There was an ear-ringing yes. Byrd laughed, adding, “I’ll see you soon at New Zealand.” There he woulddecide whether to let the kid continue on to the ice. Как перевести mess boy? Речь идет об обычном мальчике, который не обладает никакими навыками, поэтому мне кажется, что вестовой не очень подходит. Может денщик? Его нанимают на работу на корабле, была ли на кораблях такая должность? |
вестовой - матрос, прислуживающий в кают-компании или офицеру, денщик на кораблях царского флота |
вестовые на военных кораблях, а на торговых и пиратских нет. |
Да, похоже на дневального. Спасибо большое! |
Дневальный - нет Дневальный, это синоним современного дежурного. Каждый день эта обязанность ложится на нового матроса. |
это с какого года так стало? потому что энное кол-во лет назад мне доводилось работать на небольших сухогрузах в таком качестве и лично выполнять эти обязанности ежедневно месяцами)) |
возможно, когда изначально выходят в рейс без специального человека на эту должность, то обязанности дневального делят на всех, а так у меня даже где-то старая судовая роль завалялась, где четко указано: "такая-то - дневальная" |
Syrira, Вы же девочка? И девочек берут на такую работу? |
раньше как раз девочек и брали, про сейчас не знаю, но и текст у ТС не про нынешние времена) |
Дневальный - это "дежурный" По-хорошему эта должность называется "буфетчица". В случае этого текста если речь идет о мальчике, то это "юнга в кают-компанию". |
ДНЕВА́ЛЬНЫЙ Мужской род Рядовой суточного наряда, назначаемый в помощь дежурному по подразделению для поддержания порядка, охраны помещений и имущества. |
Если "стюард" звучит слишком громко, то есть вариант с родного флота: "камбузник".... |
По-хорошему эта должность называется "буфетчица" Прям-таки становится интересно, на каких судах и с каким составом команды ходили Вы, но на небольших судах торгового флота ни фига подобного от слова совсем (если откроете мою ссылку в 9:54 с описанием обязанностей членов экипажа, можете в этом убедиться). Посему "дневальный" и "буфетчик" - это разные люди и должностные обязанности, а стюард - вообще из другой оперы, это только на пассажирских лайнерах. И довольно странно давать определение из общего словаря в отношении специфического значения, известного, впрочем, каждому невоенному моряку из собственной практики (еще раз - посмотрите ссылку). |
да мне как-то не привыкать к тому, что меня с флота гнать надо... понял, пошел.... будьте дневальной.... :0) |
но пацан-то месс-боем был.. им и останется а это переводится по-другому... уж совсем не политкорректно... "и слуга,разливающий суп, оказался упавшим в суп" (с) |
|
link 29.06.2018 14:53 |
A 'mess' is the standard army/navy/merchant navy/air force word for a kitchen or canteen so presumably a 'mess boy' is someone who works in one.
|
|
link 29.06.2018 15:06 |
(The second image is from the Indian Merchant Navy). |
так что, получается "мальчик при буфете"? (прям как в песне "Джимми-пират" в исполнении незабвенного Вертинского) |
|
link 29.06.2018 15:39 |
Apologies – Procto's link (at 9:46) gives a more precise definition. |
эта красивая пирамида - она для огромных лайнеров типа "Титаника", а в нашем исходном предложении несколько другой класс судов, кмк. |
|
link 29.06.2018 20:09 |
The text appears to be from the book The Stowaway: A Young Man's Extraordinary Adventure to Antarctica by Laurie Gwen Shapiro. 'Byrd' probably means Richard E. Byrd, an American polar explorer who organised three expeditions to Antarctica in 1928, 1934 and 1939 respectively. The starting point for all of the expeditions was New Zealand. The flagship for his first expedition was the City of New York, a steam barque: "Byrd .... announced in 1927 that there would be a place made for a Boy Scout on the City of New York. Of the thousands of applicants, the winner was Paul Siple, an assistant Scoutmaster and Sea Scout. He was 19 and would spend much of the expedition working with penguins. A teenager, the 17-year-old William Gawronski, swam the Hudson River to stow away on board but was caught. He soon made two more attempts .... and got caught again. However, as he was preparing his fourth attempt, Byrd gave in and invited him to join the expedition. Gawronski took over from Siple in the galley [=ship's kitchen], and in the long term was given the job of catching penguins for Siple." So that's the type of ship and era involved – if it helps. |
|
link 29.06.2018 20:25 |
It also explains the references in the TS's previous question (www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=349101&l1=1&l2=2) to 'Billy' [=William Gawronski], 'Byrd's "orderly" ' [=Siple], and how he (Gawronski) saw Siple as 'the competition'. |
ну вот, на судне такого размера (маленьком) бывает только один (1) кок и никаких стюардов)) John, would you mind giving a helpful hand on the neighbouring thread? ("Какая транслитерация корректна") |
пусть будет юнгой при камбузе |
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mess_boy&redirect=no Mess boy Redirect to: Steward's assistant https://en.wikipedia.org/wiki/Steward's_assistant The role of the steward's assistant consists mainly of stocking, cleaning and assisting with the preparation and serving of meals. https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=mess+boy&l1=1 https://humanities_dictionary.academic.ru/2078/%D0%92%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9 |
|
link 30.06.2018 0:07 |
Syrira: Done. |
|
link 30.06.2018 6:14 |
блин, юнга, конечно, какой нафик "вестовой стюард помощник дежурный дневальный"???? p.s. браузер firefox вчера тоже регу не держал, вылетало постоянно. сегодня вроде пашет. |
юнга по мачтам лазает, а mess-boy нет. (никак не пойму, почему бы не посмотреть самую первую ссылку на job description)) Tamerlane, Вы разницу между военным и гражданским флотом не понимаете? |
Понимаю. Но терминов мало. Вы эксперт в этом деле? |
Видите, не может нормально разговаривать. Наглядный пример. Разницу ПОНИМАЕТЕ? Задеть пытяется. Нафиг сюда вообще приходить. Пусть каждый своей башкой думает. Тихо пользиваться словарём и стороной обходить этот форум так называемый. |
Не может промолчать. Предлагать свой вариант цивильно. Обязательно узязвить нужно. Задеть. Неприятное человеку сделать. Желания сюда приходить больше нет. Наезжать начинаешь, моды вступаются за них. За того, кто исподтишка не нападает никогда, почему не заступаетесь? Потом же над вашим кривым английским весь мир смеётся. Если у нас совета не просить, у кого ещё просить? |
Пожелание на будущее - не комментировать в язвительной форме сообщения другого форумчанина. Если этого не делать, начинается базар. Никому ненужный. Модераторы, следите за порядком. Проводите здесь какую-то работу. |
А просто в длинной ветке надо читать предыдущее обсуждение, прежде чем свой вариант предлагать, а в недостижимом идеале еще хорошо бы в ссылки смотреть. |
Нормально общайтесь, никого не задевая - и будет Вам счастье. |
У меня со счастьем всё в порядке, спасибо, но когда человек приходит в ветку с долгим предыдущим обсуждением и не дает себе труда хотя бы по диагонали просмотреть, что было сказано до этого, мне такое поведение кажется вопиющей демонстрацией неуважения к коллегам. |
Я СМОТРЕЛ. И Рамикс и Туманов приводили нормальные варианты. Всё дело в том, КАК ты не соглашаешься с мнением другого. Нужно вести себя максимально вежливо и сдержанно, не переходить на личности. Заденешь кого-нить, можешь потом пожалеть. Нафиг эти проблемы? Короче, я за вежливое отношение друг к другу. |
Syrira, я почитал Вашу ссылку - сразу же, как Вы советуете. В самом ее начале уже указывается на широкость и многозначность этого понятия. Поэтому слово надо адаптировать под конкретные функции этого человека на конкретном корабле. И Тамерлан абсолютно прав в том, что Вы совершенно не умеете себя вести при обсуждениях, при этом ни разу ни перед кем не извинившись. Ваши нравоучения в сочетании с навязываемым окружающим Вас собеседникам имиджем истины в последней инстанции выглядят, простите, очень нелепо и абсурдно. |
Alex455, не лучше ль на себя, кума, оборотиться? (с) последняя Ваша фраза относится к Вам один к одному - сплошные нравоучения без малейшей пользы для работы (кстати, не широкость, а широта) а Tamerlane - реинкарнация тыртыра? :-( |
Erdferkel 2.07.2018 9:45 link Tamerlane - реинкарнация тыртыра? :-( Вот это вот к чему? Ты не хочешь, не можешь мирно жить? Хочешь базарить? Тебя же я не трогал. Думай башкой, прежде чем уязвить человека на ровном месте. Палкой по зубам же опять получишь, вонючка. Воняет без толку. Лишь бы испортить настроение человеку. |
Научись мирно жить, не задевая никого. Чо ты, б-дь, нарываешься постоянно на базар? А? Неужели, б-дь, нужно вызывать гнев? Что за люди. Не могут мирно жить. |
Приятно тебе? Держи язык свой за зубами, и не будут тебя трогать. |
Будешь языком вонять, по башке будешь получать и потом жалеть. |
НЕ ПЕРЕХОДЯ НА ЛИЧНОСТИ ВЕДИТЕ ДИСКУССИИ. ВАРИАНТ ЕСТЬ, ДАВАЙТЕ. НЕ СОГЛАСНЫ, МИРНО ОБЩАЙТЕСЬ. НАУЧИТЕСЬ МИРНО ЖИТЬ. СКОЛЬКО РАЗ МОЖНО ВАМ ЭТО ГОВОРИТЬ? |
За тон простите. Живите мирно. Не ругайтесь. |
Нет ничего неприятнее, чем мужик в истерике. Наслаждайтесь, Alex455, ваше "явление" форуму в очередной раз заметно оздоровило атмосферу. |
И, если вот этот человек имеется в виду - trtrtr, вам многим до него далеко. Он чистейший человек, добрейший. НИКОГДА исподтишка не заденет - НИКОГДА. Таких бы людей побольше - мир был бы гораздо лучше. |
Наслаждаться будем, когда вы, Syrira и Ко, сгинете с форума. |
Короче - ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ ДЕРЖИТЕ и живите мирно. |
На некоторых жара так действует. |
|
link 2.07.2018 9:07 |
Я предлагаю при переводе не забывать про назначение текста и определенную историческую окраску. В то время все молодые люди, мальчики, попадая на судно становились "юнгами". |
|
link 2.07.2018 9:52 |
в РФ на флоте сейчас и нет такого явления вообще "юнга", если не ошибаюсь, так что иным способом как-то "актуальней" это на современный русский язык и не переведёшь никак)))) |
Не знаю, что скрывается у Крокодила под "и т.д. т.п.", но эти три ссылки как раз еще доказывают, что не юнга, не юнга. Mess boy это мальчик только для обслуживания mess room (столовая, кают-компания). Если будет сильно стараться, может в перспективе стать старшим стюардом, но никак не морским офицером и капитаном, к чему стремится каждый юнга. Найдите 10 отличий в обязанностях: The messman's duties, in general, consist of the maintenance of officer's quarters and mess-rooms, and the serving of meals. It is to his advantage to know how to wait on tables properly and to prepare salads. Waiting on the crew is another of the messman's duties and he must realize that they are entitled to the same courteous service as anyone aboard. 234. Дневальный обязан своевременно сервировать стол и подавать пищу в столовую экипажа, мыть посуду, проводить приборку столовой, кают комсостава, коридоров и других помещений судна согласно расписанию. Короче, я все эти обязанности выполняла вот этими вот руками, которыми сейчас текст набираю, а меня люди, ни разу не выходившие в море (разве что в качестве пассажиров) четвертый день уверяют, что ж... есть, а слова нет. |
The messman's duties, messboy |
and I was a mess girl)) дневальн-АЯ so what? |
|
link 2.07.2018 10:05 |
а когда слово Mess boy стало идентично messman? пруф в студию. или у вас все слова ***man идентичны *** boy? kitman |
|
link 2.07.2018 10:06 |
делать из ребенка вестового/дневального - что-то вообще не пойми на что похоже. гарсон тогда, но нафиг гарсон, если юнга есть?)))) |
не пойми на что похоже только для тех, кто не знает, как на флоте все устроено и как оно отличается: а) на гражданских судах б) на военных судах в) на пассажирских лайнерах г) на больших судах с большим экипажем д) на малых судах с малым экипажем А нам Джон любезно показал картинку, что там было за судно. |
Крокодил, а пруф был в первой же ссылке в этой ветке, которую я три дня призывала открыть. |
|
link 2.07.2018 10:24 |
максимум стюард, если кому-то охота в узкопрофильность упираться, но чем он не юнга - ни чем не убеждает. |
"И, если вот этот человек имеется в виду - trtrtr, вам многим до него далеко. Он чистейший человек, добрейший. НИКОГДА исподтишка не заденет - НИКОГДА. Таких бы людей побольше - мир был бы гораздо лучше." так на что Вы, Tamerlane, тогда так обиделись, что меня (женщину-мать и даже где-то бабушку) матом крыть начали? ведь тогда мое подозрение, что Вы - его реинкарнация, комплимент чистой воды в Ваш адрес! а вместо спасиба - сплошная изрыгнутая ругань... |
Извиниться никогда не поздно. Так что извините. Но он хороший человек. Не замечал за ним ничего грязного. |
|
link 2.07.2018 10:38 |
кстати, вот вам популярное описание обязанностей в т.ч. того, что делает якобы только "mess boy" в описании термина юнга: http://en.wikipedia.org/wiki/Cabin_boy нет, ну если считать, что в исходники персонажи выражаются в строгом соответствии с каким-то морским табелем о рангах и заключают трудовой договор с зачислением в штат и перспективой должностного роста, субординацией и выслугой лет + не видеть разницы между должностью/званием, бытовым/официальным, разговорным/юридическим и Т,Д. И Т.П. то тогда да, пусть будет ефрейтор по столовой, а лучше фельдфебель-блюдонос))))) |
"ефрейтор по столовой, а лучше фельдфебель-блюдонос" на море таких не было вообще. стюард - только на больших пассажирских судах, а там была маленькая парусная шхуна. морской табель о рангах, разумеется, известен каждому моряку... впрочем, я всё это уже говорила и больше повторять нет сил, всё равно все читают и слушают только себя. Всё, ушла, всем лав энд пис. |
камбузник +1 |
Подавальшик(-ца) :) |
(С сайта morehod.ru): СССР Рекламинформбюро МОСКВА - 1976 стр. 48 |
В обязанности камбузника входит содержание в чистоте камбуза, камбузных подсобных помещений и посуды Да. Но содержание в чистоте кают-компании и раздача пищи в ней в его обязанности не входит, потому что камбузник раздает пищу только в столовой для матросов (она прилегает непосредственно камбузу, раздача пищи происходит через окошко), а комсостав питается отдельно в кают-компании. |
можно еще в гончаровской "Палладе" пошукать |
Далее там же: "Буфетчик |
сплошное раздутие штатов! |
все верно в 16:39, но маленький нюанс: то судно капитана Бэрда было очень маленьким, там явно не было такого большого штата, поэтому, скорее всего, повар обходился без камбузника, а mess boy обслуживал mess room (в отсутствие буфетчика), и мы опять пошли по замкнутому кругу (( |
по-быстрому из ссылки: "Поделюсь опытом работы в должности Messboy. - Подъем в 05:30; - Уборка всех палуб (один день трап, на следующий день палубы и трап); - Накрывал завтрак, обед, ужин (мойка посуды включена); - Уборка камбуза каждый день; - Officer's & Rating's TV Rooms уборка через день; - С 13:00 до 16:00 на палубе с матросами (ржавчина, покраска и т.д и т.п.); - Чистка овощей; - Каждые три дня уборка моста (это в удовольствие было:))))); - Раз в неделю уборка в каюте Капитана; - Замывка трюмов без меня не обходилась; - Швартовка, прием Лоцмана; - Прием снабжения и провизии; - Приготовить кофе или принести Soft Drinks для властей or others; - В середине контракта вахты у трапа в портах (но обязанности messboy никто не отменял); - Конец рабочего дня в 19:00. - Вечером на мост для получения знаний Палуба прозвала эту должность "Человек пароход"" |
а "Исторiя Петра Великаго" (1843) дает "цвиббер - каютный мальчик" |
причем уже в 1846 этот же термин толкуется как "каютный юнга", который работает под началом "кают-вахтера" |
boy cabin ~ каютный юнга; ученик стюарда mess ~ вестовой в кают-компании; каютный юнга П. Фаворов, Англо-русский морской словарь, ок. 50 тыс. терминов, 1973 |
по описанию обязанностей оно и видно... просто - мальчик на побегушках :-) |
Так и до "прислуги за все" скоро дойдём. Ой |
прислуга за все совмещалось с обязанностями бортмеханника - это уже ранг ! |
а с тремя "н" смотрелось бы еще солиднее, да) |
EF, это по Вашей ссылке уже пост-советские реалии, когда крупные пароходства были уничтожены, суда распроданы, ходят непонятно под какими флагами, новые хозяева экономят на всем - на штатах, на зарплате экипажу и т.д. Отсюда эти постоянные истории, что в таком-то порту арестовали за долги очередное судно с российско-украинском экипажем, и они будут там сидеть, пока посольство не подключится, чтобы как-то спасти экипаж от голодной смерти. А раньше всё было совсем не так! |
офф по поводу "это ваш мальчик?!" не так уж и давно я лично наблюдал в одном старорежимном индийском ресторане в Лондoне, когда трухлявый английский полковник называл "боем" официанта, и это не воспринималось как нечто странное. при этом "бою" было хорошо за полтинник, как, впрочем, и всем остальным официантам. Notable diners at Veeraswamy have included Winston Churchill, King Gustav VI of Sweden, Jawaharlal Nehru, Indira Gandhi, Charlie Chaplin and Ian Sinclair.[2] Sir Abdul Qadir dined at the restaurant in February 1939, when the menu consisted of Mulligatawny Soup, Kashmiri fish, Chicken Madras and suji halva. |
|
link 2.07.2018 16:10 |
потратил массу усилий, пытаясь никого не задеть в этой ветке, - и все равно не помогло :( |
я вообще тут хожу как по яйцам редких птиц в последнее время скоро на смайлы перейдем - чтобы никого не обижать и не делать нервы лол |
|
link 2.07.2018 16:36 |
:) |
Спасибо всем за обсуждение!Меня в личных сообщениях спрашивают, на чем я остановила свой выбор, но в моем браузере мультитран плохо работает и я не знаю, как ответить, так что отвечаю тут, что остановилась на дневальном. |
|
link 3.07.2018 6:52 |
OMG. "- мальчик, будешь нашим дневальным." наверное, многие читатели поймут)))) |
Поймут, если дать примечание-сноску, например: дневальный – на судах советского/российского торгового флота постоянная должность, в обязанности дневального входит уборка кают командного состава, служебных помещений, красного уголка (клуба), коридоров, а также содержание в чистоте помещения столовой команды, подача пищи в столовую судовой команды и мытье посуды, прим. пер. |
чего я не знаю, того и никто знать не может, да? |
|
link 3.07.2018 7:54 |
Вы? да. |
|
link 3.07.2018 8:09 |
вот, вспомнил, чудесный пассаж по теме: "Когда буря стихла, поставили грот фок-зейль и легли в дрейф. Затем мы поставили бизань, большой и малый марсели. Мы шли на северо-восток, при юго-западном ветре. Мы укрепили швартовы к штирборту, ослабили брасы у рей за ветром, сбрасопили под ветер и крепко притянули булиня, закрепив их. Мы маневрировали бизанью, стараясь сохранить ветер и поставить столько парусов, сколько могли выдержать корабельные мачты." (подсказка - это старинная гениальная пародия как раз на стремление употреблять кучи "правильных" слов "понятных для я, значит все must know")))) |
Увы, не одолев, просто уточняю - есть же "подручный", "мальчик на побегушках". Зачем усложнять-то? |
Ну почему же никто? Вы же сами выше очертили круг лиц, знакомых с этим специфическим значением слова дневальный: невоенные моряки. |
|
link 3.07.2018 8:40 |
Наверное, потому что в приказе Министра обороны РФ от 22 июля 2010 г. N 999 "Об утверждении Устава службы на судах Военно-Морского Флота" есть Приложение "Устав службы на судах Военно-Морского Флота", а в нем Глава 2. "Основные обязанности должностных лиц экипажа судна" где для нас, мазуты мы сухопутные, четко и ясно и сказано: 233. Дневальный подчиняется четвертому помощнику капитана, а на судах, где штатом (штатным перечнем) должность четвертого помощника капитана не предусмотрена, - старшему помощнику капитана. А раз так, то ничем другим мальчонка mess-boy в нерусском романе быть не может! Ибо нам не понять, моря мы не видели, и чайки нам на грудь не какали)))) А если нам, неразумным сапогам, будет удивительно откуда "дневальный" тут взялся, то в специальной сноске для тупых нам ума и дадут))) семантика, ёлки. |
Шо я очертил?? Я бы не стал употреблять "дневальный" именно потому, что в моем тесном воображении дневальный это человек с дебильной мордой, стоящий между знаменем и тумбочко, в дурацком галифе, и хочеца пИсать, а низ-зя.. Может, и путаю, давно это было. |
|
link 3.07.2018 8:50 |
это не в вашем тесном воображение, а в неинтересном и не имеющем ни к чему никакого отношения Указе Президента РФ от 10.11.2007 N 1495 (ред. от 22.01.2018) "Об утверждении общевоинских уставов Вооруженных Сил Российской Федерации" в разделе "Устав внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации" в частности сказано: 302. Дневальный по роте назначается из солдат.... Дневальный по роте отвечает за сохранность находящихся под его охраной оружия, шкафов (ящиков) с пистолетами, ящиков с боеприпасами, имущества роты и личных вещей солдат и сержантов... но кому какая разница? ведь воображение читателя тут совсем не главное)))) |
действительно, какая нафиг разница - моряки, сухопутные, военные, штатские... кого эти различия интересуют. |
|
link 3.07.2018 9:07 |
абсолютели. в идеале этот мессбой надо пеервести не "дневальный" а "дневальная" - так будет самейшее наиточнейшее и наиправильнейшее, а в сноске указать автрессу этого совершенного во всех смыслах варианта перевод. страна должна знать всех своих героинь, а не только ногу Акинфеева. "мальчик, будешь нашей дневальной" - совсем другими красками заиграет. ага. |
"Шо я очертил?? " Я не вам отвечал; думал (я), что по слову "никто" будет понятно всем, кому именно. Кстати, наглядная демонстрация того, что "специфические" смыслы очень даже могут быть непонятными для непосвященных, оставаясь совершенно ясными для посвященных. Или, выражаясь иначе: если вы, занимаясь какой-либо специфической деятельностью, узнали специфическое значение слова, используемое только в данной специфической области, то нельзя делать из этого вывод, что и все остальные сто (или сколько там?) миллионов русскоговорящих тоже узнали вместе с вами это специфическое значение. Такой вывод следует признать ошибочным. |
|
link 3.07.2018 9:34 |
а что за книжка-то? а то без контекста сколько угодно можно спорить "гальюн" или "тубзик" |
в свете вышеприведенных доводов предлагаю выражение cast off the lines убрать из раздела "отдать концы" и переводить как "отвязать веревки". и еще никаких "склянок" ни в коем случае! а лучше всего вообще никаких текстов, только комиксы! |
отвяжитесь от веревок! а не то отдадите концы! :-) |
//и еще никаких "склянок" ни в коем случае!// да, и в рынду (никому) не бить |
да, с рындой ваще! выглядит не то что непонятно или двусмысленно, а однозначно среднестатистический читатель подумает, что кто-то кому-то дал в морду. |
И семь фунтов под килем! -)) сам придумал.. |
кому надо, тот поймет среднестатистических в расчет не берем |
|
link 3.07.2018 10:25 |
только в госдуму свои предложения не направляйте, с них станется. а имея опыт работы "дневальной" и так трудясь над переводом слова "messman", почему бы однажды не увидеть, в конце концов, что "messman" и "mess boy" - отличаются не только написанием и звучанием, но даже количеством слов. Для чего-то автор написал это именно так, а не как в вашей судовой роли? Или автор был дебил, а вашей роли и тут виднее? не говоря, что помимо специфических терминов бывают еще не специфические, и про омонимы не забывать. |
Ну что вы в какую-то К тому же вы прекрасно видите, что в альтернативу предлагаются тоже совершенно морские выражения, только вот именно что общеизвестные. ––– |
|
link 3.07.2018 10:37 |
Erdferkel, "free book is unavailable" in my country :-( Bloody copyright |
кстати, насчет судовой роли: который день удивляюсь, почему никто до сих пор не напомнил мне определение слова "роль" из академического словаря)) |
чисто сухопутное, сугубо штатское, строго имхошное: из всех представленных вариантов перевода названия этой должности - вестовой, камбузник, каютный юнга, младший стюард, и т.д. - дневальный мне представляется наименее удачным по целому ряду причин, некоторые из которых изложены выше. |
|
link 3.07.2018 10:56 |
В медицине, например, так вообще множество "универсальных" терминов, которые в контексте незнамо как "заиграть" могут, типа "морда линя" какая-нибудь. |
|
link 3.07.2018 10:56 |
"почему никто до сих пор не напомнил мне" - да потому что вы сами прекрасно помните. |
не будет согласия в этой ветке. и крокодил только воду замутил. |
Если серьезно, я думаю, что перевод этого слова и терминологии вообще при издании популярной литературы - это вопрос редакционных установок. Я, когда перевожу среднеспециальную литературу, всегда предварительно интересуюсь у редактора: для кого переводим, для специалистов или для широкого читателя. И я всего лишь предложила наиболее точное по смыслу слово, а красиво-некрасиво, понятно-непонятно - решать ТС и редактору, отчего все так необыкновенно возбудились? Мне почему-то кажется, что в данном никак не утихающем споре еще присутствует гендерный аспект: как это женщина может знать что-то такое, что неизвестно даже некоторым отслужившим в армии мужчинам (что вообще-то редкость среди переводчиков), которым даже доводилось со штык-ножом возле тумбочки постоять! |
не претендуя на истину: стюард/мл. стюард я бы предпочел. или как у Цвая - с примпером/footnote. |
|
link 3.07.2018 11:13 |
это бесконечная, но прекрасная дискуссия, у меня друг на флоте служил, а я на суше - это ж неисчерпаемый источник тем под пиво и в оффлайне. а онлайн и без пива - занудство получается со всех сторон))))) p.s. "гендерную тему"? ха. симптоматичное замечание. многое объясняет. |
лол, после "отчего все так необыкновенно возбудились?" следует аккуратный гендерный вброс, мимоходом так, чтоб не скучали))) |
ну надо же как-то эту тягомотину с повторением одних и тех же слов или закрыть, или хотя бы вывести на новый виток) |
"вывести на новый виток" - это в ветку про бряцание аллитераций) |
точно! что значит фонетический слух! |
а вот у кн. Вяземского в записных книжках: Шишков говорил однажды о своем любимом предмете, т.е. о чистоте русского языка, который позорят введениями иностранных слов. «Вот, например, что может быть лучше и ближе к значению своему, как слово дневальный? Нет, вздумали вместо его ввести и облагородить слово дежурный, и выходит частенько, что дежурный бьет по щекам дневального». |
Правильно, давайте теперь гендерную тему отработаем (все точно как по учебнику демагогии): вы против моего варианта, потому что я женщина, ишь возбудились все как! :-) |
#MeToo :-) |
Ну нету в наших реалиях полного смыслово-функционального соответствия ихнему мессбою - придётся с этим смириться. К упоминавшемуся "бою" привыкли ведь как-то в литературах. Пишите: "Будешь у нас месс-боем*, мальчик", а под звёздочкой в сноске - хоть весь Устав морской службы. |
Когда я у Бэрда служил денщиком, Был молод, имел я силёнку, И крепко же, братцы, о слове одном Упёрся я в споре в девчонку. |
Сначала не чуял я в ветке беду, Потом понеслось не на шутку: Куда ни поеду, куда ни пойду, Всё к клятой сверну на минутку. |
И люба она, да покоя-то нет, А сердце болит всё сильнее, Однажды даёт мне начальник пакет, - "Нужон перевод, поживее". |
Я принял. (Пакет.) — и скорее за комп, По форуму вихрем помчался, А сердце толкается тысячью помп: С давлением сахар поднялся. |
Работаю ночью, работаю днём; А мысли-то лезут, слышь, паря: "Рублёвик получим и лихо кутнём", И мчуся, по клаве ударя. |
Жемчужину-слово ищу средь говна, Лопачу руду я до ночи... Налейте, налейте скорее вина, Рассказывать больше нет мочи! |
Мне ветку с мессбоем покинуть пришлось. Несутся за компом денечки, Тяп-ляп перевод на ура и авось - И сыплется сахар на строчки. |
Друзей, к счастью, много. Смотритель не злой; (Мы с ним побраталися даже). А термины! Свистну – ложатся горой... Пашу, словно в ленинском раже! |
|
link 3.07.2018 13:20 |
Давления с сахаром этот подъем Был необъясним поначалу, Но позже мне друг объяснил что по чем - То гендера тема зазвучала. Руками обеими трепет уняв, Одна только мысль, затмевая собой |
По форуму рыскаю татем в ночи, То юшкой, то ядом вдруг брызну... Сгорю на работе — друзья-толмачи Да справят примерную тризну! |
вслед за БГ: татью в ночи :-) |
И прах отряхнут, и над тенью моей Отрут увлажненные очи... Давайте вина мне, давайте скорей, Тянуть это дальше нет мочи! |
почему-то хочется спеть это на мотив "У Черного моря")) |
ну вот, совсем другое дело! и что характерно, хоть на размер и набросили накидочку "ямщика", но всё равно это гордый крейсер Варяг! |
|
link 3.07.2018 13:40 |
оно, оно "товарищ, я вахту не в силах стоять сказал кочегару дневальный")))) |
ну да, я с камбуза недоразглядела немного) |
Трэфолев негодуэ ) |
тааак... "Варяг" теперь до завтра не отвяжется! вот спасибо-то! :-) |
Они с "Кочегаром" будут аукаться ) |
|
link 3.07.2018 14:04 |
Поет Варяг - аукает, Мохнатый лес баюкает |
Пишите: "Будешь у нас месс-боем*, мальчик" Оставайся, мальчик, с нами, будешь нашим месс-боём... Лалара-лалара-лалара... |
|
link 3.07.2018 14:08 |
ла-ла-ла ла-ла-ла-лаааааааааа знатный мультик. а еще "Масленица" |
|
link 3.07.2018 14:10 |
а мне еще Бременские Музыканты нравится |
После "оставайся, мальчик, с нами" надо еще эдак зубом цыкнуть. |
|
link 3.07.2018 14:33 |
Ну куда без Стругацких? " - Располагайтесь и будьте как дома. Старуха из прихожей сейчас же ревниво осведомилась: - А зубом оне не цыкают? Роман, не оборачиваясь, рявкнул: - Не цыкают! Говорят вам - зубов нет. - Тогда пойдем расписочку напишем..." |
|
link 3.07.2018 14:53 |
Англо-русский военно-морской словарь, 1962 г. вестовой в старшинской кают-компании торговый флот вестовой в кают-компании |
А вот интересно, в этой старой сказке какая морская должность подразумевается под дневальным: Как на море Окияне, Гой еси ты молодец! Господин ты мой, дневальный |
А вот я нашел в словаре МТ слово (правда, жаргонное) "чистяк". Жаль, что жаргон. По-моему, отражает функции. И кстати, Тамерлан добавил (умница). Вестовой на сайте вордник ру не обозначается как термин только для военного корабля, между прочим. |
(ʃƪˆ▿ˆ) Кому интересно, интересный словарь |
А сверху символы что обозначают, Тамерлан? |
Скачать (pdf) можно здесь https://archive.org/details/1955TM30-544 |
Thank you |
мальчик-поддатчик (поддаватель) |
у Станюковича К. М это дневальный |
|
link 16.01.2021 14:05 |
The Short Happy Life of Francis Macomber by Ernest Hemingway [...] The mess boy had started them already, lifting the bottles out of the canvas cooling bags that sweated wet in the wind that blew through the trees that shaded the tents.[...] Русский перевод Марии Лорие(1968): "Бой уже приступил к делу, вынимал бутылки из мешков со льдом, вспотевшие на ветру, который дул сквозь затенявшие палатку деревья." Возможен и такой сухопутный вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |