DictionaryForumContacts

 YuriiMax

link 7.05.2018 13:50 
Subject: Какого сорта переводчики здесь обитают? gen.
натрикс

> это, я так понимаю, продолжение темы "про лопату" - там доводы не убедили.

Нет, вы "переводчик", и потому правильно понять с первого раза не способны.
Мои вам сочуствия, это бывает. И просьба: не лезьте (ради бога) со своей "продукцией" в те посты, где я спрашиваю. Такая же просьба и ко всей той посредственной цеховой переводческой солидарности, которая здесь обнаружилась в изобилии. Вместо того, чтобы заниматься делом, писать кратко и по-существу, повылазили какие-то мусоро-производители. Судя по всему, живущие здесь on-line от безделья.

К слову замечу, что на научных профессиональных форумах, скажем по физике/математике (stackexchange etc), на любой (глупый) вопрос вам постраются ответить ясно и понятно. Независимо от того, потребуется объяснить сложение дробей или алгебру когомологий. Впечатление новичка здесь, типа меня, такое, что те, кто объявился на мои посты, за РЕДКИМ ИСКЛЮЧЕНИЕМ, как будто сидят и ждут отловить грамматические ошибки у аскеров и показать, какие они умные. К их сожалению, придется остудить: ваш, господа, профессионализм, вскрывается после двух-трех скачков. Профессионал уточняет контекст и сразу предлагает возможный вариант или, тоже сразу, отмечает "так нельзя". Таким методом итераций задачи решаются ОЧЕНЬ БЫСТРО; да-нет-нет-да-..так, решение найдено. Если с вами началась мусорная бадяга, вы автоматически превращаетесь в НЕпрофессионала. Когда люди занимаются делом, произносятся слова по-существу, а не для "указания, что ваша грамматика хуже чем ...". Если я не знаю, как должно быть, это не значит, что проглочу любой ваш "правильный" вариант. Точно также, как если я не сыграю концерт Чайковского, не значит, что то, что слышу на концерте не может быть туфтой (реальный случай). Аскер вполне хорошо может понимать, какие слова нельзя употреблять или какая структура фразы желательна. Тем более, что я старался и "рыбы" предлагать, чтобы облегчить "жизнь переводчика". Некий "профессионал" умудрился здесь даже на примеры, приведеные из надежных источников, заявить, что они мои и что

> Юрий, ваши примеры плохи от слова Π

Erdferkel, пример про "Wiener credited ... as being ..." был отмечен как циммермановский на первой же странице. Учитесь читать внимательнее. Вашего мусора особенно много здесь. Как и остались висеть прямые знаки вопросов, на которые запросто можно дать краткие и внятные ответы. Читать, сравнивать и думать, вообще полезно.

Я не знаю, есть ли тут модераторы, но на всякий случай попрошу их, чтобы они поумерили бесполезную активность тех "переводчиков", которые наплодили мусора в моих постах.

 Procto

link 7.05.2018 13:53 
Возможно не самые плохие, возможно не самые лушие.
И по-русски не всегда можно что-то понять сразу.

 Procto

link 7.05.2018 14:00 
Действительно, мне кажется, есть такая проблема, когда ты спрашиваешь, а тебе пишут чепуху. Мне думается, это вообще специфика российского менталитета и как следствие общения. Все русско-язычные интернет-ресурсы наполнены ехидством, злобой, агрессией, ненавистью, политикой.

 интроьверт

link 7.05.2018 14:02 
\\\ Какого сорта переводчики здесь обитают?

всякого. ничем не контролируемого - от высшего сорта (со знаком качества) до полного брака.
причем все это касается как вопрошающих, так и отвечающих.

а длинные причитания читают не только лишь не все, а многие даже и не по диагонали.
(вот это последнее предложение переведите на английский с сохранением структуры - посмотрим на что вы способны.)

 Erdferkel

link 7.05.2018 14:05 
"Erdferkel, пример про "Wiener credited ... as being ..." был отмечен как циммермановский на первой же странице. Учитесь читать внимательнее."
какую первую страницу Вы имеете в виду?
вот Ваш (единственный и невыносимо косноязычный) пост на эту тему:
"Тема сообщения: Wiener credited the vacuum tube as being the major instrument of ... англ.
"Wiener credited the vacuum tube as being the major instrument of ..."

Как эту фразу превратить в другие употребления? Речь идет о замене "... credited ... as being ..." на то, что можно было бы поменять на свое окружение. Не могу подобрать примеры модификации; по-русски. Контекстный перевод "credited" здесь - назвал/обяснил... Но все равно не ясно, как из нее сделать нечто более общеупотребительное."
кто-нибудь видит здесь "отмечен как циммермановский"?
а когомологии и итерации в малограмотном тексте смотрятся просто смешно, как "яркая заплата на ветхом рубище певца" (с) :-)

 Procto

link 7.05.2018 14:08 
ребяты, давайте без личных нападок

 sofia_sh

link 7.05.2018 14:11 
полностью согласна! Есть реально начинающее переводчики, которые еще только учатся...Более того, это нормально что-то не знать, где-то ошибаться. Я думаю, не стоит обращать внимание на сор и все! Мне самой порой обидно от их сообщений, но нормальные люди есть, и это радует!

 Syrira

link 7.05.2018 14:11 
Вместо того, чтобы ... писать кратко и по-существу
Вот в этом-то всё и дело. У кого-то крайняя форма дислексии, а все вокруг виноваты.
Procto, если Вы в состоянии понять, что конкретно требуется этому человеку, так помогите, вот и всё.

 интроьверт

link 7.05.2018 14:40 
судя по 17:00, Procto проблему видит не МТ и не в общении с данным человеком - а в том, что ехидством, злобой, агрессией (ит.п.) наполнены все русско-язычные интернет-ресурсы. надо менталитет исправлять!

 crockodile

link 7.05.2018 15:58 
ваще фошысты и нашысты какие-то, ага, а остальные либерасты и ватники.
"тьфу на вас" (великий режиссер Хабенский))))

 Rami88

link 7.05.2018 16:01 
тема вечная, и антагонисты никогда не придут здесь ни к какому консенсусу. кому-то аскеры слишком плохие, кому-то мэтры не угодили, "и с мест они не сойдут".
этим предлагаю и ограничиться - я надеюсь, никто не в обиде?
с наилучшими пожеланиями и глубочайшим уважением:)

 Shumov

link 8.05.2018 0:41 
давайте доставлять
друг другу удовольствий
кто как, кто чем, кто что
не суетясь вовне

давайте доставлять!
и не смущаться вовсе
предсказанной зане
погибелью в <огне >

 u210318

link 8.05.2018 0:51 
YuriiMax, я, конечно, понимаю, что вас кто-то задел, такое тут бывает. Но вы не правы, потому что некорректны к неопределенному кругу участников. Кстати, уже слово "сорт" звучит сомнительно по отношению к людям, вы не заметили?

Я посмотрел ваши вопросы - они изобилуют надуманностями, мало понятными профессионалу. Для примера - цитата:
"до тех пор пока в теории не прописан механизм появления того, что понимается под числом"
Расположение "в теории" желательно там, где стоит (внутри); т.е. не переносить в конец. Возможно ли такое в English?
(YuriiMax)
Это очень странное желание, YuriiMax.
Там же вы пишете, что предложенное theory describes вам не подходит, потому что непременно должно быть "в теории", а "сама теория ничего не делает" (так напишите until it is described in theory (лучше - theoretically), а коль нужно вам "детально", как вы там написали, напишите detailed, всё! Правильный перевод вашей фразы - это дело двадцати секунд, это такая рутина - для меня, по крайней мере - что вы даже представить себе, вероятно, не можете - не имея опыта в данной сфере).
(Кстати, а что это за "появление"? Совершенно экзотичный термин в сочетании с "механизмом" и "числом", но если уж у вас такой нестандартный ход мысли - вы поясните, что вы вкладываете в это понятие. Вы не поясняете.)
Поверьте, с точки зрения опытного переводчика, у которого за плечами гора переведенного текста, в т.ч. научного плана, это выглядит как капризы дилетанта, который иной раз сам не понимает, чего он хочет или почему он этого хочет. В данном примере theoretically может стоять в конце безо всякого изменения смысла. Если же у вас есть какие-то глубокие, недоступные обычным людям соображения на этот счет (я уверен, надуманные, если они есть), то нужно поделиться ими, прежде чем капризно требовать чего-то.

Непонятен ваш вопрос с credit sth. as being. Какая универсальность вам нужна? Берите выражение и подставляйте другие дополнения. Это еще один вопрос, которой вроде и оправдан, но что именно вызывает у вас трудности, толком не объяснено.

Вопрос про "девушка бывает разная" в целом оправданный, но именно Натрикс там дала правильный ответ - can be, тогда как та дискуссия, которая там разгорелась, во многом ни о чем. (Пишу по памяти, смотрел вчера, влезать туда не стал.)

Горячиться на надо, YuriiMax. Возможно, вы пришли из какой-нибудь другой области (скорее всего, далекой от языков), где вы, может, и корифей, но вот в филологическом плане пока вы даже не вышли на уровень нормального формулирования вопросов, то есть это уровень начальный, когда еще "плаваешь". Вам нужно немного понять язык и принципы перевода, если вам это нужно, здесь все устроено несколько иначе, чем в вашей "родной" области.

Желаю вам всяческих успехов, YuriiMax.
#

 Shumov

link 8.05.2018 1:02 
плюстстопитсот!

я, как нередко бывает всегда, прочитал лишь первый и последний абзацы
но всячески поддерживаю
Юра, мотайте на ус. Если есть два - мотайте на оба.

 Shumov

link 8.05.2018 1:32 
ох, бессонница моя...

в этой фразе всё прекрасно.

Я не знаю, есть ли тут модераторы, но на всякий случай попрошу их, чтобы они поумерили бесполезную активность тех "переводчиков", которые наплодили мусора в моих постах.

перевод: А здесь вообще кто-нибудь за порядком следит?! Доколе будем терпеть бесполезную активность и пложе... плоде... распоясывание всяких мусоров в/на постах? а?1!!!000!!!010

 интроьверт

link 8.05.2018 1:58 
вроде бы закрыли же ветку - в/после 7.05.2018 19:01 ... кому-то понадобилось продолжение "дискуссии"?

 u210318

link 8.05.2018 2:03 
Тем временем, в одном случае у меня получилось понять, в чем трудность аскера.
Употребление Call
YuriiMax спрашивает, может ли он заменить credit на call во фразе типа "Вайнер (это Винер, Yuri) credits sth. as sth." Вопрос вполне рациональный, но это именно вопрос начинающего (и для начинающего это вопрос хороший). Нет, YuriiMax, за call непременно сначала следует называемое (прямое дополнение, винительный падеж), а потом применяемое название (то, что в русском в творительном, иногда в именительном, падеже). Дело в том, что в английском нет падежей, и если вы после call дадите название, а потом называемое, будет путаница. Точнее, понять это можно будет наоборот.
Кроме того, as - это и есть то, что вводит определение (название, описание). Поэтому ваша фраза call НАЗВАНИЕ *as НАЗЫВАЕМОЕ - нонсенс.
Кроме того, глагол to call не имеет as. Это так называемая двойная переходность (на самом деле там отмерший творительный падеж в языке-предке английского).
Уже классика:
"The call me The Wild Rose,
But my name was Elisa Day..."
Надеюсь, YuriiMax, вам поможет эта консультация и вы смените гнев на милость.
---
To интро..."закрыли же ветку"
Да что вы? Ничего не знаю об этом.
Но вы же, интро..., можете не читать, в чем проблема?

 u210318

link 8.05.2018 2:05 
*"They call me"

 Shumov

link 8.05.2018 2:07 
интрвъерт, то есть мы с вами сейчас в закрытой ветке пишем?
круть.
это типо как витрины в "квартале крсных фонарей"?
еси что - я не был.
мне рассказывали.
родители.

 интроьверт

link 8.05.2018 2:11 
нямс, мы пишем в пере-открытой ветке (хотя и в закрытую тоже могли бы пожалуй, но мы бы этим не хотели злоупотреблять).
родители маладцы :)

 Shumov

link 8.05.2018 2:26 
родаки у меня четкие, да, дай бгг всм такихх и ююю

а вот по сабжу опять: Вы "переводчик", и потому правильно понять с первого раза не способны - что есть - то есть.

не лезьте (ради бога) со своей "продукцией" в те посты, где я спрашиваю. Такая же просьба и ко всей той посредственной цеховой переводческой солидарности, которая здесь обнаружилась в изобилии. Вместо того, чтобы заниматься делом, писать кратко и по-существу, повылазили какие-то мусоро-производители. Судя по всему, живущие здесь on-line от безделья. - с этим тоже не поспоришь, цеховая солидарность обнаружила себя (к собственному пердюмоноклю) в изобилии таком, что куда там иным.

 Yippie

link 8.05.2018 2:27 
**Юра, мотайте на ус**
а что делать, если Володька сбрил усы?
===
YuriiMax - вам дали (u210318 и не только), над чем поразмышлять. Размышляйте.
Кое-что добавлю от себя. Вот ваша фраза: "По-русски "есть" и "существует" - это два утверждения с разными контекстами".
Она означает что вы просто не понимаете значения слова "контекст". Я это не к тому, что у вас с филологией нелады. Я это к тому, что прежде, чем наезжать на людей, вы бы осмотрелись сначала. Как контексты и девушки, так и люди бывают разные. За редким исключением, здесь все-таки стараются помочь. Но у каждого свои, скажем, методы.
Узнайте людей, потом давайте оценки. Натрикс - одна из лучших переводчиков на этом сайте, и если будете частым гостем - не раз спасибо ей скажете, тем более, что она не злопамятна; люди к ней тянутся.
Пока что любая критика в ваш адрес - вам же на пользу. Не нравится - пропускайте мимо ушей или уйдите. Но только не надо пытаться тут кого-то учить и мораль читать. Хоть вам и дали совет мотать на ус умные мысли, ведете вы себя пока что как "юнец безусый",

 u210318

link 8.05.2018 2:29 
Нет, Yuri и меня слегка запутал. Во фразе "credit sth. as " называемое тоже идет за глаголом. "Винер называет электронную / вакуумную / радиолампу" (tube) так-то. С гл. call тут параллелизм за исключением as, YuriiMax. В остальном мое объяснение остается в силе.
Если вы хотите, чтобы сначала шло название, используйте другую конструкцию. Например, "apply the term 'tube' to..."

 Erdferkel

link 8.05.2018 7:11 
u210318, Вы серьезно хотите что-то объяснить-разъяснить человеку, который с самого начала заявляет себя крутейшим физиком с когомологиями и итерациями, но при этом называет Винера Вайнером
интересно, кого он конкретно имеет в виду: Аркадия или Георгия? :-)
ну тролль же махровый!

 legno durissimo

link 8.05.2018 7:28 
понимаю что пошло
указывать на орфографию
но всё же мусоропроизводители пишутся слитно
русскоязычные тоже
хотя интернет-ресурсы раздельно тут ошибки нет
(авторедактор требует интернет с большой буквы а вот хрен тебе перебьёшься)

 crockodile

link 8.05.2018 7:28 
They call me махровый тролль,
but my name was ЮрийиМакс

 TSB_77

link 8.05.2018 11:07 
еще пример использования credit

YuriiMax’s persistence did credit to his reputation as махровый троль.

 u210318

link 8.05.2018 15:56 
Не думаю, что Yuri тролль. Не похож.

 Yippie

link 8.05.2018 16:04 
- А вдруг они не золотые?
- А какие же они, по-вашему?!
©

 Libert

link 8.05.2018 16:06 
Вот кто здесь тролль так это crockodile. Стыдно товарищи.

 интроьверт

link 8.05.2018 16:09 
8.05.2018 19:06 - лол. штатный специалист по вопросам троллинга наконец высказался!

 TSB_77

link 8.05.2018 16:11 
crockodile уважаемый член сообщества
я за него подписку всегда кину

 натрикс

link 8.05.2018 16:25 
я, кстати, тоже не думаю, что ТС - тролль.
просто все талантливые люди талантливы по-своему, а все унылые похожи друг на друга (и на троллей соответственно). мы ж все знаем, что бог не ровно делит - вот и обделил (много кого) чувством языка, общим здравым смыслом, способностью выражать свою мысль и понимать собеседника, ЧЮ и мало ли еще чем. не виноваты они, тоже имеют право "самовыразиться".
спасибо ему за всплеск внимания ко мне - мне очень приятно, правда. меня даже иконой назначили - горжусь теперь сильно.
а с зэ крокодилом я всю жызнь воюю (ююю) но в данном конкретном случае я тоже "за него" (и за правду, как обычно). будете много выступать, Libert, перестанут на ваши дурацкие вопросы отвечать - будет вам фига с маслом вместо развлекухи.

 AVPro

link 8.05.2018 16:43 
sofia_sh,

позволю себе с Вами не согласиться насчет "это нормально ... где-то ошибаться". Ошибаться и считать ошибку нормой нельзя.

 Alex455

link 9.05.2018 6:23 
Юрий не тролль,а очередная жертва школы злословия. Грустно и то,что иконы туда же попадают

 legno durissimo

link 9.05.2018 6:33 
а почём нынче иконы
в смысле христа продать?

 натрикс

link 9.05.2018 7:00 
Как хорошо что бдительнее стала
Таможня ищет ценный капитал
Чтоб золотники с нимба не упало
Чтобы гвоздок с распутья не пропал
:)

 Alex455

link 9.05.2018 7:42 
Вы прелесть,Натрикс, так и проступает улыбка Джоконды через Ваш портрет)

 crockodile

link 9.05.2018 8:58 
egno durissimo 9.05.2018 9:33 link
"а почём нынче"

как там было, э, ща вспомню

"все старые сказки живут чистыми душами,
а где ж чистых взять, коль и жизнь ныне - тщета?
тридцать серебром дай, и станем послушные.
а как же? любовь-то теперь - красота не та."

 YuriiMax

link 10.05.2018 13:07 
Возможно я не туда попал, так как в академической среде, к которой я привык, questioning is a natual state of brain. А нарвался тут-же на прилагательные в свой адрес, с кучей мусора и даже пурги. Тут это что, считается нормальным? Чем мочить "беднягу", не лучше ли глянуть наверх и посмотреть, что там происходило ХРОНОЛОГИЧЕСКИ. Что я спрашивал и что/как отвечали. Бомбометания должны повернуться в точности в обратную сторону. Два раза я тактично намекнул на не тратить время на глупости. Не помогло. Пришлось поинтересоваться у общественности. Да и в этой ветке я собирался не дискутировать (пар пускать), а "перекрыть канал". Хм, наивный ... Но черт бы и с этим, валите на меня, что хотите. Лишь бы дело двигалось. Я понимаю, что у гуманитариев логика может отличаться от "нашенской" (у вас, правда, Зализняк есть). Но в любом случае, на бомбометание здесь я смотрю, как на житье здесь online от скуки; трата места и времени в ущерб делу. Интерпретирования и контексты - они всегда длинные, короткими не бывают ("девушка бывает разной" :)). Поэтому никаких методов, кроме переспрашиваний не существует. И я в упор не вижу, какк вообще могут возникнуть мотивы про "личности". Впрочем, ругаться можно, на здоровье, только заканчивайте чем-нибудь like: I've not caught on this, do again... and I will be very much Ok.

PS. Как бы то ни было, но спрашивать здесь я уже действительно побаиваюсь, хотя вопросов, как всегда, миллион. Может здесь есть какие ограничения на интеллектуальный уровень участников/вопросов (?), а правил я не читал.

 Syrira

link 10.05.2018 13:24 
Юрий, извините, пожалуйста, мне кажется, у вас слишком образное и ассоциативное мышление, вы органически не можете называть вещи прямо их четкими именами, а всё время стремитесь проводить какие-то образные параллели.
А переводчики, в большинстве своем, люди простые и конкретные. Они любят переводить четко сформулированные предложения в строго определенном контексте. Так что присутствует определенный когнитивный конфликт, и если хотите эффективной помощи, то лучше бы не складывать в одну кучу систему и девушек.

 интроьверт

link 10.05.2018 14:34 
Syrira, ему не до осмыслений ... когда у человека такой богатый и увлекательный внутренний мир, в котором так интересно разбираться (и чсх материала этого хватит до конца жизни), то он внешнего мира ему мало чего нужно - ну разве только внимание ;)

\\\ .... а правил я не читал.

вот-вот

 Rus_Land

link 10.05.2018 15:25 
* questioning is a natual state of brain *

Здесь, кажись, всё-таки state of mind, не? Brain - это просто кусок жира.

YuriiMax, а Вы на других форумах пробовали общаться? Вроде Lingvo и ProZ? Глядишь, там бы "сошлись по вибрациям" и Ваш questioning не вызывал экскрементальных бомбометаний :)

 Libert

link 10.05.2018 15:56 
Уважаемый YuriiMax, вообще здесь можно найти полезную информацию. Троллинг, конечно, будет, куда без него, но Вы просто фильтруйте инфу. Меня тоже троллили, но я привык и уже не обращаю внимания. Вот и Вы не обращайте. Вообще люди здесь не злые.

 Dmitry G

link 10.05.2018 17:12 
Да ладно вам (всем). Обычный спор "физика" с "лириками" - как из раньшей жызни.
Но мы-то знаем! (про физиков. Или они не люди?).
Кстати, ой, а он-то и не знает, сколько здесь под личинами гуманитариев скрывается технарей из "ихненской" академической среды.

А я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно Юрийи в свободное время (например, по академическим средам) нежно обнимает рукой изгиб гитары жёлтой (многие физики это дело любят) и приятным тенорком (или баритончиком) поёт про то, как вечер бродит по лесным дорожкам. Или как лыжы у печки стоят.

 натрикс

link 10.05.2018 17:47 
*про физиков. Или они не люди?*
лично я не верю в деление на "физиков и лириков" (и на технарей и гуманитариев тоже не верю). есть "приличные люди" - они и изъясняются красиво, и ведут себя соответственно.
а бывают такие, что "скажи мне то не знаю что", а виноваты все кругом. еще и с наездами - что за люди и какого сорта. и все ему должны!
короче, вместо чтоб пестни под гетару распевать, пусть извинится сначала (мне, честно, пофиг, за "активно помогающих по доброте душевной" обидно). потом видно будет, какого сорта (тьфу, полета) эта птица-физица...

 TSB_77

link 10.05.2018 18:18 
Dmitry G, про физика согласен, только у него должна быть бородка, вязаная шапочка и старый свитер под горло из грубой овечьей шерсти.

 натрикс

link 10.05.2018 18:21 
если еще кофе добавить и красные от недосыпания глаза - получится программист, ы:))

 интроьверт

link 10.05.2018 18:30 
@старый свитер под горло@ уже не имеет актуальности. программисты давно не такие.

 TSB_77

link 10.05.2018 18:31 
и где-то вдалеке должен звучать гул вертолета, который наконец заберет всех физиков-романтиков на Большую Землю.

 натрикс

link 10.05.2018 18:48 
и бессмертная музыка Морриконе: пиу-пиу-пипипиу. главное, чтоб там инспектор Фарш нигде в засаде не сидел:))

 crockodile

link 10.05.2018 19:57 
свитер с оленями, да.

и мне "академическая среда" тоже кроме рыбного четверга ничем не отозвалось из уст, точнее из пальцев имярека....

 YuriiMax

link 12.05.2018 9:53 
Dmitry G

> нежно обнимает рукой изгиб гитары жёлтой (многие физики это дело любят)

Упаси бог. Во-во, типичный штамп/заблуждение .... гитары/балалайки (предпочитаю рояль), стишки ... поэтизация банальности и серости. В 70х у нас расплодилось. Уверяю, полностью ошибочное представление о математике/физике(ах). Гляньте на досуге "математика, как метафора" Манина. А уж какого сорта физики/математикии бывают ...?! Побогаче лингвистов.

Например, - цитата - "... свидетелем бурных дебатов, в которых респектабельные профессора превращались в горячих юнцов, которые не лезут в карман за крепким словцом. До прямого рукоприкладства дело не доходило, но было близко к этому". Кстати, это все из той же оперы из-за "badly calibrated linguistic" в одной важной физической теории.

> приятным тенорком (или баритончиком) поёт

Вообще ненавижу. Таких тоже полно, особенно когда не осознают, что жутко фальшивят

 YuriiMax

link 12.05.2018 10:02 
Rus_Land

> Здесь, кажись, всё-таки state of mind, не? Brain - это просто кусок жира

Не, было бы слишком неинтересно. Нужен был гротеск. Хотел было и "grey substance in skull" сказать, но не знаю как это английски. Спасибо, про "кусок жира" совсем не знал... здесь можно было бы и обыграть: "... in my brain".

 Libert

link 14.05.2018 16:12 
натрикс 8.05.2018 19:25 link
я, кстати, тоже не думаю, что ТС - тролль.
просто все талантливые люди талантливы по-своему, а все унылые похожи друг на друга (и на троллей соответственно). мы ж все знаем, что бог не ровно делит - вот и обделил (много кого) чувством языка, общим здравым смыслом, способностью выражать свою мысль и понимать собеседника, ЧЮ и мало ли еще чем. не виноваты они, тоже имеют право "самовыразиться".
спасибо ему за всплеск внимания ко мне - мне очень приятно, правда. меня даже иконой назначили - горжусь теперь сильно.
а с зэ крокодилом я всю жызнь воюю (ююю) но в данном конкретном случае я тоже "за него" (и за правду, как обычно). будете много выступать, Libert, перестанут на ваши дурацкие вопросы отвечать - будет вам фига с маслом вместо развлекухи.

Натрикс, Натрикс... И Вы туда же. Поверьте, я не тролль. Просто пытливый человек, только и всего.

 интроьверт

link 14.05.2018 16:48 
19:12
\\\ Поверьте, я не тролль. Просто пытливый человек, только и всего.

лучше вместо -такого нытья- подобных заверений в собственной невинности скорректировать свою линию поведения ...
отож когда дело дойдет до ответов на ваши вопросы, вряд ли кто станет искать эту вашу реплику в какой-то посторонней ветке - а потом еще сильно напрягаться, чтобы поверить в эту особую форму пытливости ;)

 tumanov

link 14.05.2018 17:18 
то он внешнего мира ему мало чего нужно - ну разве только внимание ;)

и ПОХВАЛА. ПОХВАЛА, и еще раз ПОХВАЛА

 tumanov

link 14.05.2018 17:21 
когда не осознают, что жутко фальшивят

НУ ЧЕМ НЕ НАШ ТОПИКСТАРТЕР В КЛАСТЕРЕ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК?

большие буквы специально, чтобы заострить внимание на проблеме

 Alex455

link 14.05.2018 18:20 
"то он внешнего мира" - на каком это языке?
А почему это вопросы Либерта дурацкие? Вопросы бывают разного уровня трудности, но никогда не дурацкие. И потом, если кто и перестанет отвечать, другие появятся, которые не перестанут.

 TSB_77

link 14.05.2018 18:40 
Alex455, вы правы
сын поднимет знамя за отца

 

You need to be logged in to post in the forum