Subject: польское имя gen. Adam Godzisz
|
Адам Годжич, наверное. |
Большое спасибо! :) |
Адам Годзиш ударение на первый (он же предпоследний) слог, если надо "сказать". |
(Годжиш?) |
Спасибо! Я вообще думала, что Годжиц. |
(Годзиш - мне кажется, скорее, если надо "написать" - там, мне кажется, принято в русском языке, много находится по поиску. Но я польский только чуть-чуть на слух понимаю, сам не говорю). |
Анна, если над согласными нету надстрочных знаков (точечек, штрихов), то будет "з" и "ш"; если же знаки есть и их просто МТ скушал - нужно скопировать "как было" - это меняет фонетику. |
нат, знаков нет |
натрикс, а в транскрипции (30.03.2017 11:14) ошибка? Или это название / фамилия имеет разные написания? |
Я еще посмотрел по поиску: COMBINATIONS: Dz, dz - dz as in adze but j as in jewell if followed by an i Это неправильно? |
trtrtr, спасибо за вопрос! я транскрипцию не смотрела, потому что я и так знаю. но если речь о той, на которую здесь периодически ссылаются при "переводе" польских имен - то да, в ней (очень) много неточностей. поэтому я всегда и советую спрашивать у знающих людей, а не у транскрипций всяких. неизвестно еще, кто их составлял, может тоже тот, кто "мимо проходил". или робот какой. однако, все точки зрения имеют право на существование, поэтому, кого слушать - личный выбор каждого. умному - понятно, а остальных мне, как обычно, не жалко. |
Ясно, спасибо. Понял вашу точку зрения. Но бывает и человек ошибается, и транскрипция (которую тоже составлял человек), поэтому лучше всегда уточнить. Спасибо. |
пожалуйста. мы всегда рады помочь! |
Классно, что вы как раз шли мимо и зашли. Спасибо еще раз! :-) |
Кстати, по-моему еще Denis с цифрами в нике (не помню какими) польский знает. Может, он тоже подтвердит, хотя его давно не видно. |
еще раз пожалуйста. и спасибо за спасибо! прошу прощения, у меня очень плотный день сегодня, поэтому натрикс сделал свое дело - натрикс может уходить. а вам - счастливого дежурства и хорошего дня. пока! |
Ну вы сказанули... :-) Кстати, натрикс, если будет время, а как произносится ("помириться"?): http://sjp.pwn.pl/slowniki/godzić-się.html |
поэтому я всегда и советую спрашивать у знающих людей, а не у транскрипций всяких. неизвестно еще, кто их составлял Для снятия с себя совсем не нужной ответственности на письменно зафиксированную транскрипцию можно сослаться. Кто бы её ни составлял, это документ. А ссылка на "знающих людей" никого ещё не выручала. |
но лучше всё-таки изначально написать правильно, чем потом оправдываться и ссылаться для снятия с себя ответственности :-) |
как же вы докажете свою правоту когда вас заставят отвечать тупые начальники? кроме как ссылкой на документ никак |
Можно сослаться на словарь-справочник Лидина, «Иностранные фамилии и личные имена». Удивительно, как trtrtr может захламить ветку после правильного ответа natrix. P.S. |
|
link 30.03.2017 10:51 |
правильно все натрикс написала - Адам Годзиш, но произносится не Го-Д-З-иш, а Го-ДЗ-иш (2 буквы сливаются почти в одну) Dz, dz - dz as in adze but j as in jewell if followed by an i Да, это неправильно! Если сможете правильно прочитать по-белорусски слово "Дзякуй", тогда поймете почему ))) |
marcy, я же не знаю, правильно ответили натрикс или нет, поэтому уточняю, чтобы самому разобраться - надеюсь, и другим будет польза. mimic pt.4, спасибо. А слово godzić как читается? Там тоже ближе к "з" русскому / "z" английскому, или к ж / zh? |
как по мне, Вы просто безбожно флудите. ***как читается, как читается…*** откройте forvo – включите польский и наслаждайтесь до опупения. |
Спасибо. Фамилии там нет, а https://ru.forvo.com/search/godzić/ вроде ближе к "ж" / zh. Просто где-то нашел, что фамилия от этого слова, но может автор ошибается. Поэтому спросил. |
ах, как жаль, что нет фамилии. теперь Вы не сможете спать по ночам. назрел психологический момент сообщить об этом alk-у... |
Не понял вас. |
не сомневаюсь. |
|
link 30.03.2017 11:26 |
trtrtr, польское godzić невозможно передать транскрипцией либо аналогами, если не знаешь хоть чуть-чуть произношение. Кто-то слышит в последнем звуке Ч, я слышу что-то среднее между Ц-Ч |
|
link 30.03.2017 11:27 |
ближе к Ц |
Ясно, понял вас. Мы спорим не о том. Вам этот звук слышится как "ц", а мне - как "ж". Дело в восприятии, нахождении похожего в своем родном языке (я так понял, у вас родной белорусский). Ср. также: dʑ[2] dź, dz(i)[1] dziadek jeep Т.е. англичане / американцы тоже слышат ближе к звуку, обозначаемому j. А другим как слышится этот звук, интересно? |
(Если честно, я даже сначала подумал, что вы "выкручиваетесь" :-)) |
Вы умеете думать? :) Ach wie schöööööön…. |
mimic pt.4 Там звук ближе к звуку в слове dzban или к русскому "ж", на ваш слух? |
Поправка: "дж". |
если мы уже про польский заговорили… trtrtr, знаете, в чём Ваша самая большая «заслуга» перед этим форумом? объяснять не буду, думаю, это понимают все мыслящие люди. пока-пока! |
Я вас не понял. Давайте придерживаться темы дискуссии. |
|
link 30.03.2017 11:39 |
поверьте в произношении dziadek даже близко к jeep или dzban ничего нет.... ((( ДзЯДЭК он и есть ДзЯДЭК ))) |
|
link 30.03.2017 11:41 |
https://translate.google.com/?hl=ru&tab=iT#ru/en/dziadek |
польское godzić невозможно передать транскрипцией либо аналогами Транскрипцией МФА можно передать всё. В том её предназначение. ć ць Cirlić Цирлиць |
|
link 30.03.2017 11:44 |
правильнее так по-польски https://translate.google.com/?hl=ru&tab=iT#pl/en/dziadek |
вспомнила (сразу по двум поводам) один из любимых фильмов позднего советского периода "Криминальный талант". его почему-то мало кто помнит, а зря, фильм шикарный, может, marcy помнит? первый повод - это ж надо - столько шума из ничего наделать и абсолютно ясный вопрос зафлудить до безобразия? это точно "талант" надо иметь. и второй - прочла *уточняю, чтобы самому разобраться * и одна из моих любимых фраз оттуда сразу вспомнилась : "и все-то ему, маленькому, интересно" :) |
привет, натрикс! marcy не только помнит – она даже знает режиссёра и главную исполнительницу :) мне не стоит говорить, что «всё ему, маленькому, интересно» я написала в ответ флудиле, но затем вычеркнула: мысль про заслуги перед форумом решила донести ;) |
|
link 30.03.2017 11:53 |
ну вот ... мама-чоли пришла ... щас все расставит по своим местам и по леденцу каждому даст )))) |
mimic pt.4, Я про dź - dʑ, не про последний звук в этом слове (godzić ), а про "средний". Условность транскрипции понятна, как и то, что русскими буквами мы пытаемся передать эту фамилию. Мы же не может написать - "ну dz это и есть dz". Но как я сказал раньше, видно вам этот звук слышится ближе к белорусскому ДЗ, а мне - к русскому ДЖ. Я думаю, можно, конечно, проанализировать положение языка при произношении звука или приборами (по спектру), к какому звуку он ближе в русском, в этом вряд ли проблема. Но ладно, не будем воду в ступе... Может, кто-то прокомментирует, к какому звуку ближе это для русской речи, просто интересно. http://ru.forvo.com/search/godzić/ |
звуки му... |
да уж, marcy, заслуг перед форумом у него не счесть, прям как алмазов в каменных пещерах:) еще пословицу вспомнила про ночную кукушку, которая дневную перекукует. тут правда идею можно оставить, но птицу надо бы поменять (тоже с Вашей подачи) - один дятел своим стуком целый лес задолбает:) |
перекукуёт… слово-то какое красивое. и меткое притом |
Коллеги, пожалуйста, не обижайтесь. Мне правда интересно. Натрикс, не подумайте, что я вас исправляю (мне показалось, что вы из-за этого шутите в мой адрес). Мне кажется, предложенный вами перевод может вполне подойти, т.к. он общепринятый, "отражает" спеллинг в исходнике и, очевидно, близок к произнесению (я не знаю польского, вам виднее). Мне просто показалось, что другой русский звук ближе (и соответственно - буквы), поэтому спросил, но не чтобы Анна переделала перевод, а просто для себя, чтобы выяснить. Т.е. тема по ответу на вопрос Анны как бы закрыта (Анна все выяснила), я лишь воспользовался ее темой, чтобы самому узнать подробнее. А так да, я, наверное, смешно выгляжу, что уделяю этому столько времени, тем более не зная этого языка (немного лишь на слух понимаю). Кстати, спросил несколько человек, им тоже слышится "дж". Не обижайтесь. Анна, простите, что в вашей теме, надеюсь, вы не против. |
"Анна, если над согласными нету надстрочных знаков (точечек, штрихов), то будет "з" и "ш"; если же знаки есть и их просто МТ скушал - нужно скопировать "как было" - это меняет фонетику." Натрикс, немного поизучал вопрос. А как это изменило бы фонетику, если бы были знаки? Тогда не "дз" бы вы написали? Например, если бы было со штрихом? (Чисто гипотетически). Почему спрашиваю: для dz со штрихом транскрипция дает звук: dź [d̠͡ʑ] Но, что любопытно, тот же знак дается в транскрипции слова Godzisz, вот что интересно! [ˈɡɔd͡ʑiʂ] Не могли бы ответить, пожалуйста? |
тр, каждый может отвечать в любой теме я уважаю ваше знание языка и полезные навыки, о которых я знаю и о которых я не знаю я на днях сказала, что мне не нравится, что вы говорите, что алка информировали :) я ко всем отношусь хорошо, я в детстве хотела стать врачом :) моя позиция такая - я как хиппи или как врач - уж тем более на форуме - здесь как бы все в гостях у владельца и создателя форума :) все равны и делают похожие вещи, и то, когда есть время, сами понимаете :) вы как-то сказали, что надо жаловаться алку - я алку за все время написала раза три - один раз кто-то матерился, причем сообщение пришло мне на почту, и один или два раза кто-то себя явно грубо и насмешливо вел, а еще я спрашивала, можно ли добавить такие-то тематики, я даже и не подумаю отвлекать людей, чтобы жаловаться мне кажется, ругань прекратилась (многие комменты звучали действительно противно), когда все стараются писать интересные, смешные и полезные вещи - это хорошо я против явных насмешек и уж тем более оскорблений в конце концов, на форум заходят с определенной целью и я снова всем посоветую онлайн-игры, как варкрафт, всем, кто хочет играть в разные игры, отыгрывать разные роли (ну или "эти с.аные стрелялки" (как школьники проорали на улице) - это именно то место, где можно развлечься таким образом, но не этот форум, думаю |
тр, спасибо большое за подсказки. и нат тоже помогла :) |
натрикс, на ту же тему на другом языке без диакритики (т.е. "если над согласными нету надстрочных знаков" ;-) Der Vorteil der Klugheit besteht darin, dass man sich dumm stellen kann. Das Gegenteil ist schon schwieriger. K. Tucholsky для желающих перевод: Преимущество умного человека в том, что можно притвориться дураком. Наоборот уже труднее. К. Тухольский |
EF, спасибо. всегда, когда читаю (и понимаю (!) - хоть и со словарем) что-то по-немецки - радуюсь, как дети:)) а тут еще и облегчили мне задачку:) |
Я открыл «Правила» Ермоловича, и через две минуты у меня получился «Годзиш». Я очень рад. |
|
link 31.03.2017 6:19 |
RE "Наоборот уже труднее." А русские говорят: "помолчи, за умного сойдёшь". Вот только помолчать некоторым и правда великий труд. |
натрикс, а по сути не могли бы прокомментировать (30.03.2017 17:50)? Очень хотел бы разобраться, помогите, пожалуйста. А другие не послушали? Как слышится? http://ru.forvo.com/search/godzić/ |
Supa Traslata, а почему тогда вы не промолчали? А, вы же объяснили, это великий труд. Ясно. Вопрос к вам снимается. Спасибо. |
натриск (может, кто-то еще польский знает?), в продолжение темы: Вот взять слова: dziś, goździki... Как вы их произнесете? Там разве такой же звук как скажем в bardzo? |
***натриск…*** alk, мне кажется, ПО СПРАВЕДЛИВОСТИ Вам следует вынести предупреждение пользователю trtrtr за искажение ника. или в обычной ТЕПЕРЬ для Вас манере забанить его без предупреждения. |
Это опечатка, прошу прощения (хотя мой ник много раз искажался натрикс без извинений). Давайте по сути. У меня впечатление, когда кто-то не хочет дать ответ по сути, начинаются оскорбления, уход от темы и проч. Прошу придерживаться темы дискуссии. См. вопросы: 30.03.2017 17:50 31.03.2017 13:41 |
какая дискуссия? О ЧЁМ?? и что за начальнический тон? Вы кто такой, правая рука модератора? или слабое подобие его левой? могу послать Вас на польский форум, если желаете. |
|
link 31.03.2017 11:29 |
Вот взять слова: dziś, goździki... Как вы их произнесете? Ближе к русскому "дж"? Или к "дз"? trtrtr |
mimic pt.4 Почему? Вы не можете сравнить (принимая во внимание условность такого сравнения)? Давайте с другого бока тогда. В слове dziś тот же звук, что и в слове Godzisz или нет? Для дальнейшей дискуссии это принципиально. |
(Кстати, если пока не говорить о русском языке, а взять белорусский - звук ближе к звуку в "дзякуй", "людзi" или в "езджу", "джем", на ваш слух?) |
(Я имею представление о белорусском, украинском и польском произношении, много понимаю в этих языках - в среднем в рамках от 90 до 30 процентов, в порядке упоминания этих языков, поэтому не очень понимаю, почему вы меня отправляете в Польшу). |
См., например, разговорник (не забывая об условности передачи звуков другого языка буквами родного языка): Сегодня среда. Dzis’ jest s'roda. джишь ест щрода http://www.mirkrasiv.ru/reference/phrasebooks/russian-polish.html |
***не очень понимаю, почему вы меня отправляете в Польшу*** видимо, потому, что Вас хочется отправить куда подальше. |
trtrtr гнёт свою линию, подминая под себя форум. когда алк закрыл trtrtr-овскую ветку, написав, что trtrtr похож на бота, тот слегка изменил тактику. если раньше свою «нормальность» trtrtr покупал ценой зануднейшего повторения одних и тех же «психологических» телег, то теперь он оккупирует пространство, приняв облик «любознательного лингвиста», эдакого наивно-радостного идиота, обидеть которого просто рука не поднимается. либо alk не замечает очевидных вещей – «глаз замылился» после стольких лет в «паучьей яме»(с) – либо его настолько задолбали традиционные форумные разборки, что он позволяет так топорно собой манипулировать. |
Ваши фразы больше похоже на манипуляцию, кроме того они не имеют отношения к обсуждению. Еще раз вас прошу не постить тут не по теме. Если вы хотите пожаловаться alk, пожалуйста, напишите alk в личку. Обратите внимание, я задал вопросы по теме, на которые - по теме - ответа пока никто не дал. |
trtrtr, Вам выгодно, чтобы «проблема trtrtr» оставалась на уровне обсуждения, где Вы выступаете модератором. а мне хотелось бы донести мысль до alk-a. по привычным мне «открытым» каналам, а не в стукаческой переписке, какую уже не первый день Вы навязываете форуму. |
Хорошо. Вы высказались. Спасибо. Не совсем понял вашу мысль. Вернемся теперь к теме. Если можете, тоже прошу вас ответить по теме. См.: 30.03.2017 17:50 31.03.2017 13:41 31.03.2017 14:41 |
надеюсь, что alk умнее Вас, – и моя мысль до него дойдёт, в прямом и переносном смысле этого слова. |
|
link 31.03.2017 15:11 |
от пиляць... я уже успел напиццо и протрезветь ... а эти все про свое..... |
Просто по сути нет ответа. На вопросы никто не ответил (30.03.2017 17:50, 31.03.2017 13:41, 31.03.2017 14:41). Никто не отозвался, как он слышит слово тут: http://ru.forvo.com/search/godzić/ и как записал бы его русскими буквами (например, для разговорника)... Кто-то начинает вешать ярлыки, оскорблять, отшучиваться, уводить разговор в сторону, переформатировать и подавать в выгодном ему/ей свете реальность и т.д. Возникает впечатление, что оппоненты не совсем правы, но не могут этого признать (надеюсь я ошибаюсь)... |
да идите Вы уже на какой-нибудь польский форум, если такой жгучий интерес вдруг прорезался отвечать Вам никто не обязан |
*trtrtr гнёт свою линию, подминая под себя форум. * да вот конкретный рейдерский захват ветки налицо. |
Вот выше пример ярлыка, искажения реальности. Как понять "гнет линию"? Как понять "подминает форум"? Разве вопросы не по теме, не логичны? Если я прав, то давайте скажем, что человек тоже может ошибаться, что иногда полезно все-таки посмотреть транскрипцию и извинимся за все подколки в мой адрес в этой теме. И все. Неужели это трудно? Если я неправ, то давайте поставим точки над i: объясните мне, если не трудно, пожалуйста. Прошу, пожалуйста, ответьте на мои вопросы по существу. Я скажу: большое спасибо, теперь все понятно. |
наивно-радостому идиёту сложно объяснить нормальными словами. а другими – форумный этикет не позволяет. поэтому поменяйте имидж сначала |
|
link 31.03.2017 15:32 |
trtrtr кстати, банальный до безобразия и стандартный прием сегодняшней российской пропаганды - есть вопрос, на который дается ответ, но ..... ответ мне НЕ НРАВИТСЯ, - значит ответа нет.... |
marcy, Вы оказываете своим товарищам медвежью услугу. Видя, что они, возможно, поставлены в сложное положение моими вопросами/логикой, вы начинаете изъясняться в свойственной вам манере, всячески уводя разговор в сторону. Таким образом вы только делаете более выпуклым тот факт, что им, похоже, нечего ответить по существу... mimic pt.4 Я не знаю, о чем вы говорите. Что касается ваших ответов мне - мне не "не нравятся" ваши ответы. Их просто нет по сути заданных вопросов. |
|
link 31.03.2017 15:38 |
браво! |
|
link 31.03.2017 15:39 |
пойду в политики - напишу Вам в личку.... |
trtrtr выпуклым я делаю другое и Вы прекрасно это понимаете |
простой встречный вопрос: что было бы, если бы ТС не создал эту ветку? пробудился бы у тыртыра жгучий интерес именно к польскому произношению или он пробудился/возбудился бы на любой другой ветке? мне кажется, что таки второе... |
Мы же не обсуждаем меня тут. Мы обсуждаем вопрос произношения. Но по сути вопросы, к сожалению, остались без ответа. Вы просто постепенно уводите разговор в сторону... Это будет видно всем, кто вдумчиво прочитает ветку с начала до конца, даже если он не специалист по польскому языку. Надеюсь, кто-нибудь ответит по сути. На вопросы не по теме я больше отвечать тут не буду. Спасибо. См.: 30.03.2017 17:50 31.03.2017 13:41 31.03.2017 14:41 http://ru.forvo.com/search/godzić/ |
*или он пробудился/возбудился бы на любой другой ветке?* дык он того, и возбуждается, где только можно:) а тут - перевозбудился. влез туда, где умный сидел бы тихо, а дальше - технология троллинга уже не просто откатана, она даже заезжена. с молчаливого согласия (поощрения?) "сильных мира сего". зы. бездарный тролль, конечно, но упорный. а капля, как мы все помним, камень точит... |
|
link 31.03.2017 15:59 |
когда у пользователя всего только 17 тыщ ответов на форуме, а у туманова (который в топе) аж в два раза больше, то приходится при каждой возможности писать где попало что попало. а иначе как выйти в топ? |
marcy 31.03.2017 16:30 ______________________ Alk, выходи, подлый трус! |
Так по сути заданных вопросов ответов так и нет. Только комментарии "в сторону"... интровверт, Zorro1, pashazu, другие пользователи форума - а как вам слышится это слово? Как бы вы записали произношение русскими буквами? P.S. Также остаются в силе вопросы к натрикс и mimic pt.4, если вы действительно хотите разобраться и, может быть, сами что-то узнать новое о польском произношении, а не просто стоять на своем (ведь, возможно, вы ошибаетесь, и если будете просто настаивать, то так и останетесь со своей ошибкой...)... |
alk, "как самый главный модератор" Вы уже "проявили себя", но если Вы и сейчас не остановите волевым поступком весь этот фарс-водевиль (не только тот, который происходит на этой ветке, но и тот, который регулярно разыгрывается на форуме в последнее время) у меня (и не только у меня, я уверена) будут все основания для того, чтобы изменить свое мнение о Ваших человеческих качествах. ЗЫ. закрытие одной ветки, чуть что - это не "волевой поступок". проблему нужно решать глобально и в корне. и решить ее должны Вы: кому много дано, с того много спрошено будет... |
Понял, когда ощущаете слабость своей позиции, надо скорее зафлудить ветку, написать о том, что alk плохой и добиваться закрытия ветки. Ясно. Я не против, можно закрыть. Надеюсь, вы узнали что-то новое о польском языке из этой ветки. P.S. Немного странная ваша позиция. Когда я говорил о водевиле и хамстве, вы говорили - нет, пусть все решится само, форум сам себя отрегулирует, не надо банить. А когда вам не нравится, что вас выводят на чистую воду, когда ситуация не в вашу пользу, сразу кричите - alk, закройте ветку. Удачи. |
хотелось бы послушать аскера - какой ответ ей помог больше всего |
См.: 30.03.2017 17:55 Также см.: На мой взгляд, Анна получила ответ на свой вопрос. Далее обсуждались дополнительные вопросы, которые я обозначил тут: |
Иногда отвечают и через несколько дней, недель, месяцев.... заглянула сейчас сюда - так что могу ответить онлайн. Мне помощь очень пригодилась, я всех поблагодарила. Была уверена, что уже после того, как поблагодарила, уже никто ничего не напишет. Про Адама я уже давно написала, здесь поблагодарила. Честно - я бы правильно по-русски это не написала. Про польский язык - тоже честно - нет на это времени, у меня его ощущения нет, и я бы подсказать, какие есть варианты, не могла. Лучший вариант - обсуждать это на форуме знатоков/любителей польского языка. Думаю, что знание языков очень ценно, просто у меня в данный момент именно этот язык в сферу интересов не входит. Либо это вывести отдельным постом, кому надо - заглянут, кому не надо - не заглянут. Либо вообще обсудить со специалистами по польскому языку. А собственно, почему онлайн? Среди знакомых, возможно, есть спецы по польскому языку. У них поспрашивать. Или в следующий раз - во время приезда в Польшу, там будет интереснее :) Послушать, попрактиковаться в реале. |
Адам - ученый. Он внес реальный вклад в науку. И если бы ему рассказали, сколько времени было потрачено на этот сыр-бор, он не поверил бы. Хотя, именно благодаря его таланту и трудолюбию его имя оказалось в каком-то документе, который переводят переводчики с английского. В общем, спасибо. Вероятность того, что я написала бы его имя по-русски правильно, близка к нулю :) |
не надо ничего передавать русскими буквами как можно ближе к произношению это уже сделано до нас и закреплено правилами практических транскрипций а также традицией - в случае формального отклонения от них надо просто следовать правилам тупо исполнять пока речь идёт о написании фактическое произношение можно обсуждать в более специфичных кругах |
***Когда я говорил о водевиле и хамстве, вы говорили - нет, пусть все решится само, форум сам себя отрегулирует, не надо банить. **** проблема в том, что форум сам себя не регулирует. а trtrtrtr |
edasi, да, но когда я привел транскрипцию, пошли намеки, что она ошибочна. Мы все изначально понимаем условность данной задачи (написать русскими буквами), но мы все за нее взялись. Поэтому я задал этот вопрос. Я не прошу Анну написать именно так (написание предложенное натрикс - скорее дань традиции написания этой фамилии в русском языке). Я больше спрашиваю о том, как это произносится (несмотря на транскрипцию, мне говорят что ближе к русском "дз"). И если бы надо было написать это русскими буквами (ну у Анны же встала такая задача?) - например, слово "godzić" в разговорнике (а оно пишется с тем же знаком в транскрипции), как бы вы это сделали? А вам как слышится? marcy, я не понимаю о чем вы вообще говорите: выгодно - не выгодно... Alk в кармане... О чем вы вообще? Ваши сообщения похожи на манипуляции (если интересно чем - я могу вам в личке это разложить по полочкам). |
а что это тут за последние посты? ктой-то там? http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=341196&l1=1&l2=2 trtrtr, Вам это нафиг надо? Вы завтра в Польшу едете и произношение тренируете? или просто флуд? |
trtrtr, да всё Вы понимаете. и именно поэтому пишете всю эту муть, продолжая опускать форум. |
marcy, вас не удивляет, что все мои вопросы по теме (а других практически тут нет - кроме встречных вопросов на ваши и подобные комментарии) просто игнорируются, в том числе вами? Вам не кажется, что просто подружки натрикс пишут ответы не по теме, потому что по теме просто нечего сказать? Почему тогда притенении ко мне? Erdferkel На фиг надо? Я хотел бы докопаться все-таки до истины. Параллельно я хотел бы, чтобы некоторые слова в мой адрес были взяты назад. Столько пафоса было - ну давайте тогда разберем вопрос досконально. Я вас прошу, прочитайте вопросы, посмотрите транскрипцию, послушайте произношение - и просто, будучи честной с самими собой, ответьте на эти вопросы. Тогда все ваши вопросы ко мне уйдут. |
trtrtr, я слышу какой-то «дж», но даже если это имеет прямое отношение к фамилии «Godzisz», руководствуясь «Правилами», написал бы «Годзиш». Почему? По той же причине, по которой передал бы фамилию Hurt неприличным словом «Херт», а не более благозвучным, на мой взгляд, «Хёрт»: нельзя, понимаешь, «ё» использовать. Поскольку польский мне так же близок, как, например, язык племени Пураха, истина и глубинные причины меня вообще не беспокоят, меня беспокоит только то, сколько времени уйдет на выполнение этой неблагодарной работы. |
Спасибо. Мне было важно, что не только я слышу "дж". |
"Я вас прошу, прочитайте вопросы, посмотрите транскрипцию, послушайте произношение" делать мне больше нечего зачем мне польское произношение? Вам интересно - так Вас уже вон и аскер послала: "Лучший вариант - обсуждать это на форуме знатоков/любителей польского языка." там заждались |
***Почему тогда притенении ко мне?*** потому что так всегда бывает с манипуляторами. |
Ясно, спасибо за ваши мнения и пожелания. Я хотел это выяснить здесь, потому что здесь усомнились в транскрипции и в звучании слова. Опять не очень понял, кем я манипулирую. Я задаю вопросы по теме и обосновываю мою позицию. Я опросил несколько человек, им тоже слышится "дж", но на форуме почему-то всем кроме pashazu и меня, слышится иначе? |
опрос не репрезентативный - выйдите на улицу или, ещё лучше, на площадь и там опрашивайте заодно потом несколько дней и отдохнёте |
Erdferkel, да у меня к вам нет претензий. Мои вопросы - к натрикс и mimic pt.4: 30.03.2017 17:50 31.03.2017 13:41 31.03.2017 14:41 http://ru.forvo.com/search/godzić/ Если вам эта тема неинтересна, можно тут ничего не отвечать. Я хотел бы побеседовать с этими коллегами. Спасибо. |
trtrtr впал в ступор. безнадёжный случай |
идея-фикус получилась :-) |
например, слово "godzić" в разговорнике (а оно пишется с тем же знаком в транскрипции), как бы вы это сделали? А вам как слышится? тоже мне бином ньютона в транскрипции "годзиць" ("дз" слитный звук) |
Спасибо и вам, edasi. |
вопрос однако касался фамилии Godzisz, а не слова godzić там на конце твёрдый звук Ш транскрипция Годзиш произносят близко к гоДЖ'иш |
Да, я осознаю это. Меня интересовал звук "посредине" - dz(i). |
|
link 3.04.2017 11:17 |
нет там и близко ни ДЖ ни Ч слушайте сюда да услышите https://translate.google.com/?hl=ru&tab=iT#pl/en/godzić |
нет там и близко ни ДЖ ни Ч есть |
pashazu, edasi - еще раз спасибо за ваши ответы и за мужество. Я тоже слышу близкий к "дж" звук, но одни доказывают, что его нет, а другие - просто молчат (хотя, возможно, тоже слышат)... :-( |
вот в MITSUBISHI точно никакого ШЫ нет а все почему-то говорят |
****спасибо за мужество*** какая мастерская работа языком. |
|
link 3.04.2017 11:28 |
trtrtr, а может Вам медведь на один орган наступил, не интересовались? |
marcy, проверка телепатии:) это только я вспомнила *Grzegorz Brzęczyszczykiewicz* и чота ржу, или...?:) |
You need to be logged in to post in the forum |