DictionaryForumContacts

 Энигма

link 4.07.2014 6:55 
Subject: Внезапно gen.
Перевожу все тот же сайт про слинги. И вдруг вот такое вот без всякого контекста:

Banjo narwhal readymade, polaroid scenester master cleanse chambray."

 Armagedo

link 4.07.2014 7:05 
ИМХО, то же, что, например, и здесь
http://letterk.com.ua/?page_id=939

Аналог Lorem Ipsum т.с.

 trtrtr

link 4.07.2014 7:06 
Похоже на бессмысленный набор слов.

 tumanov

link 4.07.2014 7:13 
Если слингорюкзак еще с какой-то натяжкой можно назвать термином .(среди молодых мамаш на форумах употребляемых), то уж слинги давным давно по-русски известны как стропы. Можно еще подвеской назвать...

Но СЛИНГИ??

Давайте что-ли суп да кашу спунами теперь есть, получается?

 trtrtr

link 4.07.2014 7:16 
Но главное - не пить галлонами :-)

 tumanov

link 4.07.2014 7:47 
Если слингорюкзак еще с какой-то натяжкой можно назвать термином .(среди молодых мамаш на форумах употребляемых), то уж слинги давным давно по-русски известны как стропы. Можно еще подвеской назвать...

Но СЛИНГИ??

Давайте что-ли суп да кашу спунами теперь есть, получается?

 AsIs

link 4.07.2014 8:01 
Слинги - это похожее на эргономический рюкзак приспособление, тоже чтобы детей носить. Основное отличие слингов от эргономического рюкзака в том, что первое - это кусок ткани, сшитый определенным образом. Ну а рюкзак - он и в Африке рюкзак.

 AsIs

link 4.07.2014 8:16 
Bespoke cardigan vegan art party yr. Banjo narwhal readymade, polaroid scenester master cleanse chambray
=
Сшили на заказ шерстяной вязаный слинг с картинкой в стиле "овощи и фрукты"... Бла-бла-бла. Скорее всего это просто машинный перевод с того языка, на котором все остальное написано (шведский?) Как "институт белки"

 Энигма

link 4.07.2014 8:43 
Да, это lorem ipsum, скорее всего.

Какие стропы, tumanov, вы бредите. Как пользовательница слинга вам говорю. Откройте что ли гугл, если не шутите.

 akhmed

link 4.07.2014 11:12 
На Руси детей носили в подоле
Отсюда и расхожее выражение пошло "принести в подоле"

 tumanov

link 4.07.2014 16:24 
Как пользователь стропов должен со всей ответственностью заявить, что мы говорим на разных русских языках.
Знаю одно - в слингах носят чилдренят.

 tumanov

link 4.07.2014 16:25 
Кстати, а чем болеет тот слинг, которого Вы пользуете?

 AsIs

link 4.07.2014 18:49 
Хорош бухать

 AsIs

link 4.07.2014 19:04 

 tumanov

link 5.07.2014 7:21 
Вы это кому
уважаемый АзИз

пользовать слинг = лечить
ИСпользовать слинг = пользоватьСЯ им

ну если это слинги
то тогда получается на руси неправильно пишут с давних пор
чего вообще кириллицей?

в остальном только развожу руками

платок или шаль отменятьёёё

 tumanov

link 5.07.2014 7:26 
про фото с вумэнами и чилдренятами в слингах
можно сказать - ребенка носят в шали на груди

но конечно же беспонтово
то ли дело -- СЛИНГ

а еще рогатку давайте менять на слингшотницу
а подводное ружье с резиновыми тяжами на слинговое ружьеёёё

и вообще чего выпендирваться
сразу звать Обаму на царство - вот будет хорошо

 Энигма

link 5.07.2014 9:29 
tumanov неадекватен

 naiva

link 5.07.2014 9:51 
господин Туманов, простите, что встреваю, но причем тут шаль? Она - сильно другой формы и с приспособлениями в виде колец, уж тогда перевязь для ношения детей, что ли.
Насчет чилдренят - есть употребимый вариант бэби-слинг)))
Ну и вообще, вы к слову "компьютер", например, такое же негодование испытываете?

Отдельное спасибо изобретателям и популяризаторам слингов - со второй дочкой активно пользовалась вместо эрго-рюкзака, который практиковала с первой. Прекрасно ребенок дрых себе в тряпочку в любом месте)))

 naiva

link 5.07.2014 9:53 
Ой, извините - это слинг сильно другой формы и с приспособлениями в виде колец))) в отличие от шали)

 Tante B

link 5.07.2014 10:07 
эээ, и меня извините, что встреваю
но негодование тут выражает вовсе не Туманов (судя по результату)
и позвольте полюбопытствовать: можно ли (уже в русском языке) испытывать негодование к чему-либо? и практиковать материальные объекты?
ююю

 Пьюэпотстилл

link 5.07.2014 10:28 
Дык это, Тетушка... а может, первая была виртуальной?
///

 naiva

link 5.07.2014 10:31 
да уж, разволновалась я не на шутку)))

и вам, как говорится, всего наилучшего)
рада, что дала возможность укрепить самооценку)))

 tumanov

link 5.07.2014 10:51 
штуки обозначаемой словом компьютер до появления слова в России не существовало

поэтому так приятно узнать что носить детей в шалях и в платках завязанных на спине и на груди жителеей России тоже научили англоговорящие представители цивилизованного мира

 Три поросенка

link 5.07.2014 10:56 
До появления слова "компьютер" существовало слово "ЭВМ", что означало точно то же самое.

 naiva

link 5.07.2014 10:56 
да в том-то и дело, что в тряпочках детей где только не носили испокон веку... А один добрый человек придумал кольца и края мягким уплотнить, и кармашек приделать, и подкладку иногда...
Вот для такой-то штуки и не было слова. Привезли ее из-за границы вместо со словам, как и компьютер, который посложнее просто, а по сути дела-то одно и то же. (а ЭВМ помаленьку исчезло)

 naiva

link 5.07.2014 10:57 
со словом (а то опять закидают помидорами)

 Энигма

link 5.07.2014 10:57 
tumanov, напишите жалобу в Спортлото
http://lurkmore.to/Писать_в_Спортлото

 naiva

link 5.07.2014 10:57 
вместе со словом - прошу прощения )

 tumanov

link 5.07.2014 11:07 
Ощущение такое что Вы из страны активно сегодня вступающей в Евросоюз

Что еще я должен сделать по!вашему

 tumanov

link 5.07.2014 11:08 
— Хомячки
Magnify-clip.png
Откуда есть пошло
Суть®

Писа́ть в Спортлото — мем великого русского поэта, описывающий старинный обычай всех униженных и оскорблённых на Руси высказывать свою боль и обиды на вещи и явления, которые они не в силах изменить, путём написания жалоб, претензий и негодований в места, которые соотносятся с травмирующими их явлениями чуть менее, чем никак.

Что в высшей степени характерно, в песне речь идёт о пациентах клиники для душевнобольных, и это абсолютно точно обозначает статус всех приверженцев эпистолярных посланий в Спортлото, имеющих КПД с нулевым, или же отрицательным значением.

 tumanov

link 5.07.2014 11:11 
Почему Вы побоялись просто назвать меня напрямую тем словом котороv jпо вашему мнению мне подобает называться

Славная дискуссия
получается
Милые у Вас аргументы

:0))

 naiva

link 5.07.2014 11:24 
Лично я сама очень не люблю неоправданные заимствования и пользуюсь русским эквивалентом по возможности. Но жизнь сама диктует порой...

кстати, мало того, что слинги придумали и привезли к нам вместе со словом, так еще и дальше пошло-поехало - слингорюкзаки и слингокуртки! :)
с ними что делать? Курткой с вшитым внутрь тряпочным мешочком называть? (со словом "куртка", правда, тоже неувязочка...)

 Tante B

link 5.07.2014 11:34 
Пьюэпотстилл, не поняла насчёт нумерации
но что до меня, то я виртуальная, несомненно :о)

 Erdferkel

link 5.07.2014 11:36 
вот интересно, как это немецкий язык без слингов обошёлся? назвали /Baby/tragetuch -> tragen/носить + Tuch/платок, шаль
и всех делов
оно конечно, правила словообразования другие и тыды, но всё-таки! англицизмов в немецком тоже хватает, но без слингов :-)

 naiva

link 5.07.2014 11:56 
немецкий обошелся, видимо, поскольку в нем другие правила словообразования - грубо говоря, слепил три корня и всех делов))). В русском такие штуки не прокатывают... разве что детская шарфопереноска :)

 Erdferkel

link 5.07.2014 12:04 
бебиноска :-)

 Erdferkel

link 5.07.2014 12:07 
оказывается, в народе называют "носильный платок" (вероятно, в отличие от носового) :-)

 naiva

link 5.07.2014 12:08 
ага, беби, значит, можно)))
и плюс непонятно тогда, чем отличается от рюкзака-кенгурушки?
кстати, используется выражение "детская переноска", но так называют такие мягкие корзинки с ручками и на молниях, которые внутри колясок-трансформеров имеются, а также отдельно продаются. Тоже штука неплохая, если младенца везти приходится куда-то...

 naiva

link 5.07.2014 12:10 
ну, не знаю, какой может быть платок со здоровыми металлическими кольцами и специальными плотными краями... уж по форме похоже скорее на шарф тогда... кстати, слышала как вариант слингошарф. но, возможно, он без колец, а завязывается...

 Erdferkel

link 5.07.2014 12:20 
а ещё есть переноски, которые для пристёгивания на сиденье в машине - так они просто Maxi Cosi, по названию одной из фирм, хотя Trageschale тоже называют

 naiva

link 5.07.2014 12:37 
у нас такие называются детские автокресла, это еще другое, да)

 naiva

link 5.07.2014 12:38 
точнее, кресла-переноски, попутала...

 Oo

link 5.07.2014 14:10 
перевязь
https://www.google.ca/?gfe_rd=cr&ei=o_i3U-LwCoqF8gbIkIG4Aw&gws_rd=ssl#q=слинг+перевязь

 naiva

link 5.07.2014 14:15 
а меня повеселил лоскутный держатель )))

 tory.v

link 5.07.2014 16:01 
naiva, вы правы, кольцевой слинг - ткань с уплотнителем, кармашками, фиксирующаяся при помощи колец. Слингошарф - ткань, которая наматывается и завязывается, слингорюкзак - соответственно рюкзак :) (более безопасен по сравнению с кенгуру)

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2014 17:27 
/Давайте что-ли суп да кашу спунами теперь есть, получается?/

Уже, практически :))

========
У.Я. Полуэктович

Дюжина вилок в спину мэйнстрима

С любезного разрешения журнала «Трѣндъ & Брѣндъ» (русская версия журнала Good Buy) приводим опубликованную в ноябрьском номере этого издания статью, представляющую собой характерный образец как переводных, так и оригинальных материалов на подобную тему.

С форком по жизни
// Трѣндъ & Брѣндъ (русская версия журнала Good Buy). – Ноябрь 2006.

Все еще пользуешься вилкой? В новом сезоне это уже не актуально! Компания EasyFood, мировой лидер в производстве кухонных принадлежностей (утенсилов), специально для тебя создала Grip’n’Go – уникальный форк кухонного формата для лучшего и здорового питания!
Говорит Анна Клатц, региональный брэнд-менеджер категории мультипронговых утенсилов в EasyFood: «Grip’n’Go – это эксклюзивный продукт, не имеющий аналогов в мире. Мы позиционируем его в премиальном сегменте утенсилов как современное трендовое решение, обеспечивающее оптимальный контроль за едой с максимальным комфортом для пользователя».
СПРАВКА «Трѣндъ & Брѣндъ»: Форк (от англ. phork – улавливать) – это инновационный кухонный инструмент, гарантирующий эффективное принятие пищи в 24-часовом режиме. В отличие от обычной вилки, форк оснащен особым хэндлом (ручкой) и запатентованной системой соединения хэндла с пронгами (выполняющими функцию зубьев).
Мы спросили госпожу Клатц об особенностях новой линейки форков.
Тъ&Бъ: Насколько актуален такой продукт, как форк, для российских потребителей и потребительниц?
Клатц: Если посмотреть на недавний кейс с моноблейдовыми найфами, то мы увидим, что для российского утенсил-рынка характерен один и тот же тренд. С повышением доходов населения все больше потребителей отказываются от кухонного масс-маркета и декларируют желание переключиться на сегмент премиум. Я могу вам озвучить прогноз, что в течение двух-трех месяцев после лонча наши форки должны стать бестселлером в категории портативных утенсилов.
Тъ&Бъ: Какую медиа-активность и промоушн вы планируете для поддержки лонча?
Клатц: В сотрудничестве с нашим креативным агентством и медиа-баером мы разработали оригинальную рекламную концепцию и целую систему агрессивных промоакций. В рекламном ролике будет показана семья (мама, папа и двое детей), которая садится обедать. Консервативный папа ест традиционной вилкой и случайно раскалывает тарелку пополам. Дети пытаются поддеть макароны дебрендированными баночками типа «Растишка», но у них выходит фак-ап («слово из четырех букв» – прим. «Тъ&Бъ»). Продвинутая мама дает всем по форку, они пробуют есть, кричат: «Wow! Это просто работает!» и бегут ее целовать. Слоган: «Совет от EasyFood послушай – с Grip’n’Go удобно кушать!»
Тъ&Бъ: Какое место в маркетинговой концепции EasyFood уделено проблеме здорового питания?
Клатц: EasyFood – мировой эксперт в области безопасного питания. Наши утенсилы сертифицированы по самым жестким мировым стандартам в сфере нутриции. Например, хэндл Grip’n’Go изготовлен из 100%-ного аллоя, что позволяет его использовать даже приверженцам и приверженкам органической, кошерной и халяльной пищи и делает Вашу еду бескомпромиссно деликатной.
Тъ&Бъ: Можно ли говорить о том, что в России сформировалась культура потребления форков?
Клатц: На самом деле этот вопрос – достаточно серьезный вызов для компании. Мы стремимся развивать культуру форкинга в этой стране при помощи специальных образовательных акций по нашей целевой аудитории. Наш главный месседж потребителю: форк – это концептуальный продукт, с которым ты всегда добьешься успеха. В этом году мы планируем провести серию тренингов, например «От макарон к пасте: Реконцепция Вашей кухни» и «Динамичный форкинг как основа агрессивного имиджа», фестиваль экстремальных форкеров Meat-Zone, ди-джей-пати caliPHORKnication и рок-концерт «Четыре дырки» с участием Тайгера Ложковицки, барда-афроамериканца из Польши. Кроме того, в среднесрочной перспективе мы запустим тематический блог vilke.net, а дайнинг-клаб Smart Belly (от русск. «смарт» (вид карты) – прим. «Тъ&Бъ») инициирует VIP-форкинг-сессию с участием трендсеттеров и celebrities.
Тъ&Бъ: Госпожа Клатц, вам не кажется, что EasyFood решила «зайти» на российский рынок в не самый позитивный момент? Ведь сегодня главные деньги сфокусированы в среднем сегменте, который развивается за счет консьюмеристской активности среднего класса.
Клатц: Для нас сейчас стратегическая задача состоит в адекватном проведении двух политик. С одной стороны, четко «отстроиться» от сегмента casual-нержавейки, а с другой, не уйти в стагнирующую зону luxury.
Тъ&Бъ: Можно ли считать Grip’n’Go фэшн-брэндом от утенсилов?
Клатц: В сегменте fashion лидирует продукт Forqué наших конкурентов из Haute Utensilerie. Они делают ставку на «гламур» и предлагают потребителю весь спектр услуг от разработки дизайнерских hi-tech форков до кастомизации (персонализации – прим. «Тъ&Бъ») форкфулов. Мы же продвигаем Grip’n’Go как топовый гаджет для успешных клиентов и клиенток, идентифицирующих себя с буржуазным бэкграундом, но дистанцирующихся от мэйнстрима.
Тъ&Бъ: Каковы перспективы EasyFood на прогнозируемое будущее?
Клатц: Этот вопрос лучше прокомментирует наш старший супервайзор департамента инновационных проектов Мишель Жарр-Фогель-младший.
Жарр-Фогель: Уже в ближайшем будущем есть окно возможности для достаточно прорывных подвижек в смысле апгрейда. Наша команда запустила рисеч-проект топ-hi-end аксессуаров для интерактивного форкинга и спунинга в режиме off-table с использованием «элитных» пород «дерева», идентичных натуральным. Проще говоря, в пайплайн (труба – прим. «Тъ&Бъ») «залит» Wi-Fi-форк некстового generation’а, оттюненный (? – прим. «Тъ&Бъ») и «заточенный» под нидсы таргет 20+. Каждый день.
Тъ&Бъ: Бьем чѣлом!™

«Трѣндъ & Брѣндъ» и «Бьем чѣлом!» являются зарегистрированными торговыми марками издательского дома «Тръ-Бръ Media».

 naiva

link 5.07.2014 17:51 
Спасибо, Александр! Улыбнуло :)

 tumanov

link 5.07.2014 17:51 
Александр, спасибо за текст. Очень приятно было улыбнуться после вечерней нутриции.

:0)

 Alexander Oshis moderator

link 5.07.2014 18:06 
На здоровье. Это, увы, не мой.
Вот здесь http://thinkaloud.ru ещё много замечательных текстов.

 

You need to be logged in to post in the forum