DictionaryForumContacts

 nattan

link 24.10.2012 19:42 
Subject: как отдать gen.
Коллеги, меня сегодня озадачили мои студенты. А как бы вы перевели "как отдать"?

- Почем черешня?
- Как отдать, 100 (1000 в зависимости от региона и времени года:))) руб за кг.

Спасибо

 nephew

link 24.10.2012 19:48 
it depends

 natrix_reloaded

link 24.10.2012 19:48 
100, leave it or take it.

 AMOR 69

link 24.10.2012 20:03 
Я не понял. Можно другой пример с этим "как отдать"?

 JetiX

link 24.10.2012 20:08 
nephew +1

 natrix_reloaded

link 24.10.2012 20:11 
Amor, я так понимаю, что "как отдать" - это, как один мой знакомый говорит, "турбо минимо прайс". типа, 100 рублей - окончательная цена и торг здесь не уместен...

 nattan

link 24.10.2012 20:12 
такой пример:

- Сколько стоит этот слон?
- Как отдать (т е последняя цена, отдам за) - хххх руб.

 nattan

link 24.10.2012 20:13 
leave it or take it - natrix, spsibo!

 natrix_reloaded

link 24.10.2012 20:17 
ну, тогда ради справедливости: take it or leave it - более классический вариант, но у меня "в контексте базара" именно в такой последовательности мозги сработали (взять же ж никогда не поздно)))

 AMOR 69

link 24.10.2012 20:25 
Спасибо за подсказки, но я всё еще не уверен, что верно понял. Речь о том, что цена чуть ли не дармовaя?
bargain price?

 nephew

link 24.10.2012 20:30 
я б так поняла - "отдаю за бесценок, только чтоб не стоять/уступить хорошему человеку/утром по 500 продавал", т.е. совсем другие интонации. Видимо, что-то региональное?

 kirpi

link 24.10.2012 20:32 
for a trifle
for a song
at this price it's a gift

 JetiX

link 24.10.2012 20:32 
не AMOR 69, цена от чела покупающего зависит (ну, возможно, и от времени суток и качества продукта), ежели няшный хлопец, вежливый да еще тетке комплимент скажет - отдадут за 100, а ежели девко крашеное шибко умное и стервозное - то и за 500 с трудом сторгуются :)

(бабушку спросила, инфа из первых рук :)

 JetiX

link 24.10.2012 20:36 
...хотя, возможно, тоже не догоняю ваши местечковые шняги.. вона как сложно оказывается, на самом деле!

 natrix_reloaded

link 24.10.2012 20:41 
*Видимо, что-то региональное?*
не знаю, nephew, насчет региональности. я вообще-то базаров-вокзалов с детства сторонюсь ( вот только на МТ и занесла неладная))... может в общей сложности с несколько десятков раз и была, конечно. причем в разных регионах, что характерно). но почему-то эта фраза мной именно так понимается...
ЗЫ. бабушек нет уже давно( спросить не у кого. а когда были - были "городские". не торговали... может, покупали, конечно... опять же, не помню(

 AMOR 69

link 24.10.2012 20:49 
///не AMOR 69, цена от чела покупающего зависит///

В таком случае, первый ответ нефью подходит.
Только прежде, чем сказать "ит депендс", надо непременно надеть идиотскую ухмылку на лицо.

 nephew

link 24.10.2012 20:54 
а можно сделать масляные левантийские глазки и сказать special price for my fair lady

 Эссбукетов

link 24.10.2012 20:56 
@@окончательная цена и торг здесь не уместен...@@ +1

 Supa Traslata

link 25.10.2012 6:13 
it depends +1

 AsIs

link 25.10.2012 6:17 
В фильме "Не может быть" (Преступление и наказание) было:
Сцена торга за картины (герои Невинного и Крачковской):
Крачковская: - Почем за штуку хотите?
...
Невинный: - Ну, дефицитные продукты нынче сами знаете, почем... Как отдать, 300!
Крачковская: - Не смешите меня, два синих цыпленка и полкило огурцов - 300 рублей???

 AsIs

link 25.10.2012 6:18 
("считай, даром отдаю")

 Supa Traslata

link 25.10.2012 6:27 
+ как вариант (говорящий делает вид, что обдумывает при этих словах цену): Let's see...

 naiva

link 25.10.2012 6:48 
Это выражение "как отдать" было очень сильно распространено в 90-е годы на всех рынках, но особенно на вещевых. В те времена все там все покупали и стихийные рынки "толкучки" были повсюду, потому что с магазинами еще была беда.
А лично я была студенткой при небогатых родителях и мы с моим будущим мужем по выходным и на каникулах подрабатывали там, продавая джинсы (знакомый сириец привозил их и давал нам на реализацию на выгодных условиях). Так вот, в этом вопросе считаю себя специалистом, т.к. сама нередко употребляла в речи это выражение, и оно означает совершенно конкретно: цена "без торга", а уж как там продавец назначает такую цену - с учетом личности спрашивающего, или нет - это зависит и на смысл фразы не влияет.

 naiva

link 25.10.2012 6:59 
да, забыла добавить - в этом выражении самом по себе совсем нет значения "считай, даром отдаю", там только смысл (если действительно при сложившемся уровне цен на данный товар эта цена где-то около нижнего предела) "дешевле не могу, сами понимаете - такие сейчас цены/такая цена закупки/дешевле некуда...(это может немного варьироваться в сопутствующих комментариях)"

 AsIs

link 25.10.2012 8:11 
Браво!

 naiva

link 25.10.2012 8:19 
Мерси за комплимент или вы издеваетесь, AsIs ;)))

 AsIs

link 25.10.2012 8:21 
нет, спасибо, что внесли ясность. никакой иронии =)

 Buick-s

link 25.10.2012 8:54 
на самом деле, неграмотный русский вариант - если уж выбирать такой глагол, то "как отдашь".... it depends, пожалуй, самый удачный, универсальный вариант ...
думаю, тут в зависимости от того, когда продают (чем больше поспевает черешни, тем она становится дешевле - по крайней мере, в нормальные времена так было) и где (ясное дело, там, в том регионе, в котором она собрана, она значительно дешевле, чем после перевозки к нам).

 AsIs

link 25.10.2012 8:58 
да какой depends. пояснили вам вон доходчиво. от чего depends? как раз так говорят, когда не хотят торговаться и думать depends или не depends

 naiva

link 25.10.2012 9:02 
при чем же тут грамотность? это родившееся и живущее на рынке клише "какое уж уродилось", чем-то понравилось оно торговцам и они пользуются, не запретишь. при переводе важнее указать не то, что цена от чего-то зависит, а то, что она последняя, торг не предусмотрен уже - все. И здесь it depends слабовато подходит. При этом регион, сезон и перевозка к делу особо не относятся.
не рискну предложить свой английский вариант, затрудняюсь, но оценить смысл могу.

 Buick-s

link 25.10.2012 9:05 
не читал реплику в 9.59, читал только начало, теперь понятно.

naiva, очень даже при чем - когда студенты говорят языком торговцев ... "как отдаТЬ" - плохая форма.

 Aiduza

link 25.10.2012 9:20 
в 90-х у нас в Союзе фраза была несколько иной - напр. "Прошу 100, отдам за 50." "Как отдать" ни разу не слышал, если честно.

 qp

link 25.10.2012 9:32 
Вот еще про "как отдать" (про 40-ые или 50-ые годы)

"Барахолка располагалась на Обводном канале и купля-продажа была особенно активной в субботу и воскресенье. Ходовыми товарами были одежда и обувь. Их продавали или обменивали. Распространена была фраза: «Стоит 150, Как отдать- 100» (цифры конечно были разные, главное что можно было торговаться). "http://club.osinka.ru/topic-48550?p=1714385

Плюсую к "как отдать"= как даром отдать, последняя цена

 tumanov

link 25.10.2012 9:37 
imho
как отдать = как договоримся

Может быть и 100, может быть и 1000 (в зависимости от региона и времени года)

 AsIs

link 25.10.2012 10:05 
а у нас в 90-е и Союза-то не было)))
Фраза стара как мир. Никто что ли не смотрел "Не может быть"? Поколение пепси))) Там вообще события в 1927 году разворачиваются.

 Aiduza

link 25.10.2012 10:09 
В 90-91-м еще был! :)

 Aiduza

link 25.10.2012 10:11 
AsIs, да смотрел я его, но наизусть все диалоги не выучил. Каждому своя погремушка.

 KOMno3uTOP

link 25.10.2012 20:47 
I'll give you for....
Best price is....

Sometimes ugly is the only way

При всей моей симпатии к Natrix - "take it or leave it" больше акцентирует, что "ну вас в баню, не торгуюсь", а у нас - "вообще 150, но как вам, то 100"

 nattan

link 25.10.2012 20:52 
Всем спасибо за идеи. Мне кажется, "take ir or leave it" вполне подходит. В русском выражении "как отдать", на мой взгляд, есть еще некоторая симпатия к покупателю. Ее, наверное, можно передать каким-нить обращение типа "my friend".
Не считаю "как отдать" местечковым (спасибо за цитаты из "Не может быть" и личный опыт продаж)))))

 10-4

link 25.10.2012 21:16 
Это просто предложение поторговаться.
Tell me your price

 mahavishnu

link 26.10.2012 5:56 
Проникся постом qp:

""Барахолка располагалась на Обводном канале и купля-продажа была особенно активной в субботу и воскресенье. Ходовыми товарами были одежда и обувь. Их продавали или обменивали. Распространена была фраза: «Стоит 150, Как отдать- 100» (цифры конечно были разные, главное что можно было торговаться)."

По-моему, "Как отдать..." = Можем торговаться, но вот когда придётся отдать (дать окончательную цену), то будет столько-то". Или ещё яснее можно так рашифровать: "Ну а чтобы отдать уже, то цена будет вот такая" - южнороссийский speak.

 naiva

link 26.10.2012 6:40 
10-4, наоборот, это выражение лишает покупателя возможности поторговаться, т.к. указывает нижний порог цены, которая меньше стать уже не сможет. Это как раз стиль, исключающий спор и торг.

 naiva

link 26.10.2012 6:43 
nattan, уверяю вас, в этом выражении абсолютно отсутствует симпатия к покупателю, оно очень нейтрально, даже наоборот, не особенно дружелюбно, т.к. достаточно категорично по смыслу. "Последняя цена - такая. Take it or leave it!"

 qp

link 26.10.2012 11:26 
Не понятно о чем спор. Если подумать, что такое цена "как отдать" в буквальном смысле:
как = "все равно что"
+ ОТДАТЬ
= все равно что ОТДАТЬ. Включаем контекст: продажа.
= все равно что ДАРОМ

Смотрим Лингву, к примеру: : 2) (очень дешево) for next to nothing; for a trifle, for a song
за такую цену - это все равно что даром

 Buick-s

link 26.10.2012 11:32 
qp, но если быть совсем въедливым, то есть и вариант "смотря как отдаШЬ" (я, честно говоря, будучи не знакомым с языком рыночных торговцев, о нем сразу и подумал), и тогда семантика "даром" отпадает.

 Рудут

link 26.10.2012 11:36 
Впервые слышу такую фразу и смысла ее не понимаю.

 naiva

link 26.10.2012 11:59 
Buick-s, а где это вы встречали такой вариант "смотря как отдаШЬ"? я не слышала никогда, впрочем, это не важно - мало ли чего я не слышала... дело в другом, что "как отдать" подразумевает, что отдает продавец за определенную цену - он говорит "как отдать" в значении "отдам за столько-то и это последняя цена, дешевле не отдам" При чем здесь "как отдаШЬ"? а семантики "даром" там отродясь не было, кстати говоря, несмотря, что некоторые ее там видят. Это выражение означает лишь последнюю ценю - только и всего, совершенно непонятно, о чем идет разговор... пожалуй, и я что-то увлеклась, вспомнила веселые студенческие подработки на толкучке - зато потом можно было на море летом сгонять)))

 Buick-s

link 26.10.2012 12:06 
naiva, "смотря как" = "смотря за сколько"
вот такое я слышал, причем не редко - насчет же "как отдаТЬ" - ну говорю же, рыночным жаргоном за ненадобностью не владею, в любом случае, эта форма явно не дружит с русским языком :)

 Buick-s

link 26.10.2012 12:08 
+ я бы и "за сколько" сам не сказал, это я чисто в целях объяснения ...
и почему нельзя вообще на нормальном русском языке сказать - "это моя окончательная цена", вот не понимаю )

 Supa Traslata

link 26.10.2012 12:10 
"(смотря) как отдаТь" - на англ. it depends и let's see (выше уже было говорено)

 San-Sanych

link 26.10.2012 12:10 
На наших рынках устоявшаяся фраза.
"Как отдать" - типа, окончательная цена, ниже которой продавец ни при каких обстоятельствах продать товар не может, т.е. с минимальным или нулевым для себя наваром. Подчеркивается, что вам идут на уступку за красивые глаза, бархатистый голос и пр. Понятно, что это не так, но уже устаканилось, и на некоторых лохов действует. Диалоги при этом ведутся стандартные:
- Сколько?
- 150
- А как отдать?
- Ну, за 100 отдам (чтоб не стоять, на почин, только для вас и пр.).
Ergo, "как отдать" - минимально возможная цена, ниже которой "торг неуместен", так что "it depends" не катит.
Упомянутые выше "левантийцы" говорят "Best price", "Only for you", etc, ну народ в курсе.

См. варианты "Без торга", "Окончательная цена" и пр.
Типа "No-haggle price"

 naiva

link 26.10.2012 12:13 
так чего вы спорите о ее смысле, если не владеете?

 naiva

link 26.10.2012 12:14 
это было для Buick-s

 naiva

link 26.10.2012 12:16 
San-Sanych +100
(смотря) там нету, и ничего уже не зависит ни от чего - последняя цена и финиш

 Supa Traslata

link 26.10.2012 12:17 
В пользу it depends. Не зря говорят и так: это как отдать (т.е. это как посмотреть).

 San-Sanych

link 26.10.2012 12:24 
Супа, нет. Тут другой смысл.
"Походите по базару".
Говорю же, семантика здесь другая.
"Как отдать" = "Отдаю [даром]/от сердца отрываю".

 qp

link 26.10.2012 12:28 
Такое ощущение, здесь каждый читает исключительно самого себя. Продолжайте том же духе, дорогие товарищи.

 qp

link 26.10.2012 12:29 
Buick-s, а вы отличаетесь только тем, что читаете всех, но делаете вид, что не поняли и продолжаете талдычить свое.

 Buick-s

link 26.10.2012 12:29 
naiva, как я могу спорить о смысле, если с точки зрения языка его нет в этом выражении? )
пусть всякие "устоявшиеся на наших рынках" фразы и подобные им в их языке и остаются (если они видят в этом какой-то свой только им ведомый смысл), для чего засорять ими язык?

 Supa Traslata

link 26.10.2012 12:32 
Саныч, посмотрите, как наглядно произносит эту фразу персонаж в "Не может быть". Он не называет последнюю цену, он явно задумывается и сомневается, не прогадать бы - чтоб не слишком много, но и не слишком мало.

 qp

link 26.10.2012 12:35 
Buick-s
"для чего засорять ими язык?"

Buick-s, вы обронили, держите

 naiva

link 26.10.2012 12:35 
Buick-s, так вопрос-то был именно в переводе такой живущей в народе фразы - а чтобы перевести, надо понимать, и смысл там конечно есть, фраза достаточно образная.

 San-Sanych

link 26.10.2012 12:36 
Супа, при всем уважении...повторяю..походите по рынку - у нас сплошь и рядом это выражение в ходу именно в описанном мною смысле. Кстати, и в фильме фразу "Как отдать!" Невинный на выдохе говорит, мол "Ну, 300, как отдать!" *(помните его "Главное, быстро")

 qp

link 26.10.2012 12:40 
Рудут
"Впервые слышу такую фразу и смысла ее не понимаю"

Так почитайте ветку, прежде чем отвечать. Приводили же примеры употребления до вашего поста, naiva пояснила из собственного опыта, я, к примеру, ссылку дала на то, как употребляли это выражение в 40-50 гг.

 Supa Traslata

link 26.10.2012 12:43 
San-Sanych,
ОК.

 Buick-s

link 26.10.2012 13:02 
qp, спасибо за чуткость и внимание
если ваш уровень общения рыночный (простите, я этого не знал) то это уже другой вопрос - употребляйте себе такой "язык" хоть на всех языках мира, когда-нибудь наш "великий и могучий" либо задохнется, либо лопнет от наплыва такого рода практически непереводимых явлений, а я не собираюсь множить абсурд и нести его "в массы".

 qp

link 26.10.2012 13:06 
Buick-s
Вы как сорник.. тока вот эфир засоряете:(

 qp

link 26.10.2012 13:08 
Жалко в реале до вас не дотянуться;) Вы ведь знаете, что с сорняками делают, да?

 AsIs

link 26.10.2012 13:13 
)))))))))
надрываюсь от смеха. вы все еще спорите?))))
Buick-s, Супа, посмотрите отличный фильм. И вам станет все понятно. Там на роже героя Невинного написано, что он торговаться не намерен. Отчего великому и могучему загибаться? Какой же это наплыв. Это называется другим словом - "народный фольклор". Вот ответит вам продавец It depends на ваш вопрос "Сколько хочешь?" И что бы это означало? От чего зависит? Пойдет дождь или нет? Или свойства продаваемого товара меняются каждые 15 секунд? Глупость.

 Рудут

link 26.10.2012 13:15 
qp
я никому ничего не отвечала, а уж вам тем более. И с чего это вы решили, что кто-то тут нуждается в ваших указаниях или комментариях? Ни разу не видела, чтобы кто-то ценил ваши высказывания. Насчет засорения эфира - вы с Бьюиком в этом на пару непревзойденные мастера.

 Buick-s

link 26.10.2012 13:20 
qp, давайте встретимся, дотянетесь, только в моем случае это бессмысленно :)

И Вам спасибо, Рудут, а я ведь практически разделил Вашу точку зрения.
Конечно же, Ваши стенания по поводу стяжательства нотариусов, обирающих народ, засорением назвать язык не повернется, потому что это же Вы.
(уехал)

 qp

link 26.10.2012 13:20 
Рудут
Я иного от вас и не ожидала, цаца вы наша:).. Если уж вы Поминова умудрились сапожником обозвать...

 AsIs

link 26.10.2012 13:25 
какие все злые к концу недели...

 qp

link 26.10.2012 13:32 
Рудут
"Ни разу не видела, чтобы кто-то ценил ваши высказывания"

Хе, дык неудивительно, вы ж ветку целиком редко читаете, царица наша шамаханская;)

 qp

link 26.10.2012 14:00 
Рудут
"И с чего это вы решили, что кто-то тут нуждается в ваших указаниях или комментариях?"

Я не устаю цитировать нашу цацу. Сколько высокомерия в этой фразе.. Рудут, не задохнулись от негодования?:).. Я к ВАМ домой пришла непрошенная? Хотя да, если уж сам хозяин сайта у Рудут в сапожниках оказался..

 Supa Traslata

link 26.10.2012 14:58 
AsIs
Читайте внимательно (и Korn не слушайте, когда читаете, внимательность снижается). Я этот фильм смотрю как минимум раз в месяц (московские каналы любят его показывать), бзик у меня такой - некоторые старые советские фильмы по сто раз смотреть, хоть и знаю все наизусть.

 Serg_2012

link 26.10.2012 15:08 
Давайте лучше обсудим вопрос "Как взять?"

 let's

link 26.10.2012 16:07 
ваще злыдни))), особенно, когда сообщения нельзя отправить(

 nattan

link 26.10.2012 22:00 
Махавишну и Сан Саныч, полностью вас поддерживаю. Спасибо за разъяснения. У нас на югах (да, на югах), если говорят "как отдать", то имеют в виду, что дальше торговаться смысла нет, и дают понять, что покупатель продавцу как минимум симпатичен или "симпатичен" (а какая собственно разница, главное - продать). Если симпатию не испытывают, то просто посылают дальше ... Иди, мол, друг...

 JetiX

link 26.10.2012 22:06 
nattan а чо вы только их поддерживаете? мы с nephew, например, вам то же самое сказали с самого начала даж, а вы нас ни разу не лайкнули :(
ну да лан, седня пятницо, всем сбычи мечт и всего такого :) замечательно, что выяснили, а ветка и вправду получилась интересная

 natrix_reloaded

link 26.10.2012 22:15 
а чо вас лайкать, если вы чушь (икскъюз май френч) пишете?) ну да, в кои-то веки и "богиня слова" (надеюсь, вторая не против титулом поделиться) не в кассу написала(
не знаю, кто что для себя выяснил, надеюсь, топик-стартера запутать не удалось...
*ветка и вправду получилась интересная*
ну да, ку-пи против бьюика ее достойно украсили...

 AsIs

link 26.10.2012 22:25 
Supa Traslata, я Корн ваще не слышал ни разу. Это как операция Ы (шоб никто не догадался). И это не ваш бзик. Это просто фильмы так снимали. Сколько ни смотришь - один черт за душу дерет...

 JetiX

link 26.10.2012 22:29 
натрикс, ну камон, берите себе фильтр для херни бьюикной сотоварищи, и ветка сразу станет гуд.
чушь пишем, ога :) идите, варите себе борщ, логика не ваша стезя
да и вообще, месседж не вам был - что за бабская манера за всех подписываться и типо разруливать? take it easy, lol

 natrix_reloaded

link 26.10.2012 22:36 
*чушь пишем, ога :)*
что и требовалось доказать... спасибо, что не разочаровали...

 AsIs

link 26.10.2012 22:42 
JetiX, она так про вас говорит гнусно, патамуша у вас характера нет. вы и на диван свой в Сиэтле двоих уже пустили. и "мы с nephew, например, ...бла-бла-бла" Вы попробуйте кагбэдружить с кем-нить не против, а за))) А то пока что это выглядит как тщетное подпрыгивание маленького человечка рядом с высоким человеком)))

 AsIs

link 26.10.2012 22:47 
(нет, просто в вашем "а чо вы только их поддерживаете?" слышится какое-то такое детское "а че ты с ним только дружишь? мы ж с ним/ней не дружим!")

 JetiX

link 26.10.2012 23:05 
понимаю и принимаю ваш коммент, AsIs, надо было налепить смайлов и в скобках еще указать - шутко, стебусь! типа :)
\_/ х 10 текилы всем без лимонав с меня!
прастите девку, я не со зла! исправлюсь :)
(х"ясе тут церемонии :)

а nephew все равно четкая, с туляремией шариться это вам не msds жопкой на теплом стуле переводить. Так что ей респект по-любому :)

 Рудут

link 26.10.2012 23:10 
стесняюсь спросить... что значит, "шариться с туляремией" и почему этим занимается nephew?
и что такое msds?

*я опять пропустила все новости* :-(

 natrix_reloaded

link 26.10.2012 23:17 
Рудут, не заморачивайтесь. вы ничего не пропустили, мне так кажется...тут дерзкие и чоткие щас выступают, те, кто в натуре за базар отвечают... вам оно надо?)))

 Рудут

link 26.10.2012 23:21 
Натрикс, я уже прочитала соседнюю ветку, вопрос снимается :-)
Да ладно вам, не заморачивайтесь. Мало ли у кого какое настроение :-)

 Рудут

link 26.10.2012 23:22 
только сейчас увидела, что ответила вам вашими же словами :-)

 kickstarter

link 26.10.2012 23:44 
как всегда, фоновые знания, манарот. :)

 kickstarter

link 26.10.2012 23:51 
патамуша у вас характера нет. вы и на диван свой в Сиэтле двоих уже пустили
AsIs, не успели вписаться, шер ами, так уж примите судьбу с высоко поднятым подбородком ;)

 nattan

link 28.10.2012 6:34 
Мама мия, а чего это вы тут так ругаетесь...
JetiX и нефью спасибо в любом случае за участие, но вы кажется предлагали it depends, а оно вообще тут рядом не стояло. Или я что-то путаю? Но опять же спасибо за мнения. Я все не успеваю просматривать.

И вообще ВСЕМ спасибо, очень интересно получилось:)

И да пребудет с вами Шворц!

 Mike Ulixon

link 28.10.2012 18:31 
Почитал словесную баталию - как будто услышал звон мечей, увидел вмятины на щитах и шлемах... ;-)
А по теме... Ну не встречал я как-то именно такой формы - "как отдать - (столько-то)". Зато "Стоит (столько-то), отдам за (процента на 3-4 дешевле)" - слышал сколько угодно. Я бы перевел, как :"final price" - опять же не базар, чай, какой, а рынок! Близкий родич аукциона! ;-)

 AMOR 69

link 28.10.2012 20:19 
Оказывается, не только я один не понял смысл выражения.
Мне стало легче на душе.

 

You need to be logged in to post in the forum