|
link 21.05.2011 12:08 |
Subject: Постоянная и творческая работа для переводчиков на русский Предлагается постоянная творческая работа для переводчиков с иностранных языков на русский.Сайт "ИноПроСпорт" (www.inoprosport.ru) публикует переводы из иностранных источников. Основная тема – "что они, иностранцы, пишут о российском спорте". С недавных пор сайт начал публикацию и переводов на другие темы: "не только о нашем спорте" и "не только о спорте". Первая из этих тем предполагает интересные материалы о спорте, но не о нашем, а вообще; вторая – просто интересные материалы. Схема работы такая: переводчики сами находят интересные им и сайту материалы; переведя их, добавляют в систему; в течение суток статья модерируется и, если по ней нет вопросов, то публикуется. До сих пор сайт "ИноПроСпорт" оплачивал работу переводчиков по фиксированным тарифам за 1000 знаков. Сейчас введена новая, стимулирующая система, при которой сумма оплаты за материал впрямую зависит от числа просмотра статьи уникальными посетителями. То есть чем больше просмотров статьи, тем выше за нее оплата. На данный момент, за один уникальный просмотр в сутки переводчику начисляется 30 копеек. При этом учитывается статистика по статье в течение семи суток с момента ее появления на сайте (каждый материал проходит проверку администратором и должен получить одобрение для публикации). Расчет, думается, понятен: система стимулирует переводчиков и им сочувствующим всячески популяризировать интересные статьи на других ресурсах, увеличивая уникальную посещаемостьи, соответственно, оплату. Под каждой статьей в режиме онлайн показывается текущая статистика просмотров, именно исходя из этих данных происходит начисление вознаграждения переводчикам за статью (текущие значения можно сейчас посмотреть на сайте). Сумма начисляется по окончании семисуточного периода, когда становится известной общая сумма просмотров за отчетный период. Оплата – вебмани два раза в месяц. Желающим принять участие в проекте необходимо зарегистрироваться на сайте, сообщить в личные сообщения свой ник или е-мейл, на который произошла регистрация, после чего вам будет присвоен статус переводчика. Далее – нужно внимательно ознакомиться с информацией в аккаунте переводчика, после чего можно приступать к работе. Еще вопросы можно задавать Юлии по ICQ 615660127 |
Очередная работа за 5 коп |
kondorsky, за целых 30 коп! |
|
link 21.05.2011 12:21 |
Разве? Вот сегодняшняя статья: http://www.inoprosport.ru/football/7828-kto-dolzhen-uiti-iz-chelsi-maluda-ili-zhirkov.html Просмотров, как видите, почти 700, что означет, что статья уже заработала больше 200 р. Расчет ведется 7 суток, так что ей еще висеть и "набирать цену" более шести суток. Все зависит от статьи. Вот материал с истечением семи суток: http://inoprosport.ru/hockey/7776-skolko-russkie-zaplatili-sudyam.html Почти 4000 просмотров, примерно 1200 рублей. |
inoprosport, утром стулья - вечером деньги. вечером деньги - утром стулья. но деньги вперед! |
а ежели миллион просмотров, так можно и на работу не ходить))) |
|
link 21.05.2011 13:25 |
Rascha, если миллион просмотров статьи, то и миллион - посещаемость сайта. Так что мы будем удовлетворены взаимно. |
|
link 21.05.2011 13:27 |
A Hun, утром неизвестно, сколько денег отдавать вечером. |
а вы ссылки на статьи выборочно привели или намеренно?)))) |
|
link 21.05.2011 13:35 |
1. правильно ли я понял, что фиксированной составляющей оплаты за статью совсем нет? (есть только от просмотров) 2. что получает переводчик после семи дней? |
|
link 21.05.2011 13:43 |
Rascha, если на сайте несколько десятков тысяч страниц текстов, то две скопированные ссылки - явно выборочные, а учитывая, что делал это осознанно, то и - намеренно. Логично? :-) Вот главная: http://www.inoprosport.ru/ Можете выборочно-намерноо посмотреть самостоятельно :-) Чем дальше по списку, тем более старые статьи. В среднем ежедневно 5-6 статей. То есть 7 суток ориентировочно начинаются (или заканчиваются :-)) с примерно 40 статьи, то есть с пятой страницы. |
|
link 21.05.2011 13:50 |
silly.wizard, да, почти три года сайт платил фиксированную ставку. Решено стимулировать переводчиков как на поиск более качественных материалов, так и на популяризацию собственных работ на других ресурсах, что, естественно, на пользу и сайту в целом. Переводчик после сами дней получает за каждую статью сумму расчетного периода, равную произведению (умножению) уникальной посещаемости статьи на 30 копеек. Чем интереснее статья, тем больше у нее потенциал цитирования, тем выше может быть стоимость. То есть переводчик не обязан заниматься популяризацией, но может это делать. Интересная статья сама может сделать себя популярной. |
|
link 21.05.2011 13:51 |
Уникальная посещаемость - это те цифры, которые значатся под каждой статьей (а также в ленте превью) в позиции "Просмотры". |
|
link 21.05.2011 13:58 |
уточняю: 2. получает ли переводчик что-нибудь [за просмотры его статей, имеющие место] после семи дней? или же по истечении этого "расчетного периода" он полностью отчуждается от заработков, приносимых своей статьей? |
|
link 21.05.2011 14:05 |
silly.wizard, за просмотры статей по истечении семи суток переводчику уже ничего не начисляется. |
|
link 21.05.2011 14:07 |
То есть за просмотры именно тех статей, которые более семи суток уже присутствуют на сайте, деньги не начисляются - это имеется ввиду. |
inoprosport внимательно читайте классику и не надо людей за дураков считать. также не надо повышать здесь ТИЦ своего сайта |
Ничто так не укрепляет доверие к человеку, как предоплата. |
30 коп. за просмотр статьи - такого себе не позволяли даже в реферативном журнале "физика" в годы моей юности (хотя тридцать копеек тогда звучали, пожалуй, примерно как нынешние пятьдесят рублей) правда, тогда не было электрических интернетов с функцией "просмотр" - просто из редакции обычной почтой присылали на домашний адрес копии каких-то иноязычных статей, и надо было что-то отреферировать (если ты в теме) , от чего-то (не по теме) отказаться, отправив соответствующее сообщение так вот, за реферат из 5-6 строчек платили около рубля, за вычетом почтовых расходов (напоминаю - проезд на метро стоил 5 коп., на троллейбусе - 4 коп., на трамвае - 3 коп., билет в кино - 50 коп., а самое илитное мороженое - 28 коп., не говоря о сухом-вине-за-руп-двацсемь) хотя, конечно, джинсы стоили сто тогдашних рублей на галерее гостинки |
|
link 21.05.2011 15:47 |
\\ на галерее гостинки \\ тоже питерские? ;) а то про "гдр" питерская шутка вспомнилась.... |
имею в виду ту гдр, которой уже давно нет "гражданка дальше ручья" и "фешенебельный район гражданки" сегодня вроде не звучат а теперь "илитным" обзывают приморский район, из которого не выехать |
в Приморском-то скоро Газоскреб построят (Охту на Лахту), вот и будет илита выше облаков :-) |
|
link 21.05.2011 17:35 |
A Hun, главное, чтобы сам человек себя дураком не считал, тогда ему не будет мерещиться и подобное отношение других. |
|
link 21.05.2011 17:42 |
mumin*, в интернете стоимость одного просмотра гораздо ниже: нет ни бумаги, ни чернил, ни конвертов, ни марок... Это Вам в голову не приходило? В конце концов, получить 1000 рублей за статью в 2000 знаков - это мало? :-) Так какая разница, сколько стоят тут клики? |
Так Вы платите 1000 руб за 2000 знаков, и народ к Вам потянется |
**в интернете стоимость одного просмотра гораздо ниже: нет ни бумаги, ни чернил, ни конвертов, ни марок... Это Вам в голову не приходило?** естественно, дороже всего - время, мой юный друг хотя электрический энторнет, он тоже небесплатный, да и антивирус денег стоит |
|
link 21.05.2011 18:13 |
kondorsky, так Вы поработайте на 1000 над 2000 знаками :-) |
**так Вы поработайте на 1000 над 2000 знаками** комсорг детектед... |
|
link 21.05.2011 18:22 |
интересно попробовать в свободное время (все равно новости на Шпигель.де просматриваю), что из этого выйдет |
прежде чем впрягаться, почувствуйте разницу: "поработайте на 1000 над 2000 знаками" и "заплачу 1000 рублей за достойный перевод 2000 знаков. обязательное оформление договора." :) |
|
link 21.05.2011 18:27 |
И шо, есть такие, кто 1000 руб. за 2000 знаков получает??? Контактные данные можете представить?? Шоб ничего не "мерещилось", а то у мошенничества стока Гитик...особенно со "стимуляцией". Иначе всплывают нехорошие аналогии.... 1) Администрация сайта желает, что естественно, заработать за счет чужого творчества, не вкладывая своих хилых сил в процесс раскрутки сайта. 2) Обычное узаконенное кидалово, о котором даже говорить скучно... |
|
link 21.05.2011 18:34 |
San-Sanych, вот Александ Рыжов попробует, Вам расскажет, и в этом случае Вы извинитесь, договорились? :-) |
> переводчики сами находят интересные им и сайту материалы зато не Гербалайф... |
|
link 21.05.2011 18:38 |
расскажу, без проблем, только как минимум четыре дня еще занят, а там видно будет П.С. меня Александр звать |
|
link 21.05.2011 18:42 |
mumin*, сидите и ждите такой договор дальше :-) |
нет, это модифицированный лохотрон середины 90. берем типа на испытательный срок. отработал три месяца без оплаты, освобождай место следующему лоху. =) |
inoprosport, почему вы решили, что я сижу? вообще-то у меня заказчики в очереди стоят |
уточнение **сижу**= сижу без дела :) |
mumin*, дела как известно у прокурора. =) в ИУ нынче интернет тоже есть. +))) |
|
link 21.05.2011 18:53 |
inoprosport, а за что извиняться:?? Я высказал предположения, Вы с ними согласились, следовательно это Вам извиняться надо....Только Александра Рыжова жалко - тезка как-никак, да и альтруизм еще не убит в душе окончательно.... |
|
link 21.05.2011 19:01 |
San-Sanych, считайте, что и я высказал предположение. |
|
link 21.05.2011 19:04 |
A Hun, несколько десятков тысяч страниц переводов лохов? Вы знаете, с такой логикой Вы мне точно не подходите :-) |
|
link 21.05.2011 19:05 |
mumin*, я так решил, исходя из факта Вашего присутствия в ветке с предложением о работе. |
mumin*, классный смайл inoprosport, вот осчастливил |
|
link 21.05.2011 19:24 |
inoprosport, когда работодатель скидывает все риски и инициативу на наемного работника - это не работодатель, а, как минимум, хитровыеб.. хитросделанный манкурт. Все равно, что секретарше поручить поиск клиентов для компании, а потом ее же за неисполнении и пользовать... Звиняйте за прямоту, а то тут некоторые товарищи пытались эту мысль довести до вас окольными путями, но видно - не дошло. |
|
link 21.05.2011 19:26 |
San-Sanych, и Вы по-прежнему считаете, что не за что будет извиняться? :-) |
inoprosport, зачем вам переводчики при такой новой системе оплаты? они такие капризные, ну прям как дети. вставили сюда текст http://translate.google.ru/# , отмодерировали и на сайт. |
|
link 21.05.2011 19:32 |
Мне ваш императив не понятен. Буду работать над собой, оттачивать язык и искусство элоквенции, чтоб мысль, в итоге, доходила до адресата.... |
inoprosport, а он вам намекнул, вообще-то |
|
link 21.05.2011 19:35 |
(да не обиделся он) |
он-то не обиделся, но заказчик явно не просёк и это в самом начале отношений |
|
link 21.05.2011 19:42 |
А отношения таки начались? Не верю! |
inoprosport, А у вас есть какая-нибудь преселекция того, что переводчики сами, как вы говорите, выкладывают на сайте? Особенно ДО того, как они переведут? И второе. А исходники вы тоже требуете? Хотя бы для контроля достоверности перевода? |
|
link 21.05.2011 19:47 |
mumin*, просто у Александра, в отличие от некоторых, вполне хватает здравомыслия не пытаться вкладывать свои мысли в чужие слова. |
|
link 21.05.2011 19:54 |
Sjoe!, в посте указана аська Юлии, переводчика и администратора процесса работы с переводчиками. То, что она просто сотрудник, получающий деньги за свою работу, включая начисления за переводы, доказывать, конечно, не буду, ибо большинство, естественно, не поверит :-) Просто уведомляю, что это так. Преселекция осуществляется профилактическим объяснением требований. На первых порах возможно предварительное консультирование на предмет того, подходит материал или нет. Со временем у самих переводчиков отпадает в этом необходимость. Ссылки на источники обязательно необходимо указывать в специальной позиции - они публикуются в реквизитах статьи. |
inoprosport ну, ну. посмотрим на сколько вашей демагогии хватит. хотя своей цели вы уже достигли. и ее я озвучил. |
|
link 21.05.2011 20:00 |
San-Sanych, оставьте в покое свой язык. Лучше вот это почитайте... (надеюсь, не совсем правильное и местами не складное по форме не помешает Вам все-таки увидеть суть, было бы желание): Когда мне встречается в людях дурное, То долгое время я верить стараюсь, Что это скорее всего напускное, Что это случайность. И я ошибаюсь. И мыслям подобным ища подтвержденья, Стремлюсь я поверить, забыв про укор, Что лжец, может, просто большой фантазер, А хам, он, наверно, такой от смущенья. Что сплетник, шагнувший ко мне на порог, Возможно, по глупости лишь разболтался, А друг, что однажды в беде не помог, Не предал, а просто тогда растерялся. Я вовсе не прячусь от бед под крыло. Иными тут мерками следует мерить. Ужасно не хочется верить во зло, И в подлость ужасно не хочется верить! Поэтому, встретив нечестных и злых, Нередко стараешься волей-неволей В душе своей словно бы выправить их И попросту "отредактировать", что ли! Но факты и время отнюдь не пустяк. И сколько порой не насилуешь душу, А гниль все равно невозможно никак Ни спрятать, ни скрыть, как ослиные уши. Ведь злого, признаться, мне в жизни моей Не так уж и мало встречать доводилось. И сколько хороших надежд поразбилось, И сколько вот так потерял я друзей! И все же, и все же я верить не брошу, Что надо в начале любого пути С хорошей, с хорошей и только с хорошей, С доверчивой меркою к людям идти! Пусть будут ошибки (такое не просто), Но как же ты будешь безудержно рад, Когда эта мерка придется по росту Тому, с кем ты станешь богаче стократ! Пусть циники жалко бормочут, как дети, Что, дескать, непрочная штука - сердца... Не верю! Живут, существуют на свете И дружба навек, и любовь до конца! И сердце твердит мне: ищи же и действуй. Но только одно не забудь наперед: Ты сам своей мерке большой соответствуй, И все остальное, увидишь, - придет! |
|
link 21.05.2011 20:02 |
A Hun, хоть в чем-то мы сошлись: я тоже уже давно считаю наш с Вами обмен - двухсторонней демагогией. |
|
link 21.05.2011 20:07 |
аська - это конечно, да! И чего не поверить? В это, наоборот, верится!!! Кто-то же должен деньги получать. Она (т.е. Юля), как, "при делах" или "на ставке"? inoprosport, а вот во что не верится, так это в "профилактическое" объяснение и "предварительное консультирование". Как с выращиванием грибов или с тем-же Гербалайфом. Есть ли перспектива того, что со временем переводчик станет "бриллиантовым" и получит бонус на перевод всей переписки Международного спортивного комитета? |
|
link 21.05.2011 20:11 |
inoprosport, своими стихами Вы меня тока рассмешили. Ей-Богу! Чем больше букафф, тем меньше смысла. Я человек добрый, отзывчивый и совсем не циник, но фарисеям в морду могу дать. |
|
link 21.05.2011 20:17 |
San-Sanych, я рад, что Вас задело. Значит, это просто смущенье... |
"inoprosport, А у вас есть какая-нибудь преселекция того, что переводчики сами, как вы говорите, выкладывают на сайте? Особенно ДО того, как они переведут? И второе. А исходники вы тоже требуете? Хотя бы для контроля достоверности перевода?" хорошие вопросы. ответы невнятные. это ж большой объем текстов проверить надо, тем паче, что многое устаревает за несколько часов! это я вам как любитель спорта говорю |
|
link 21.05.2011 20:25 |
Mutarjim, предложите внятные ответы. Буду очень рад использовать Ваш ответ в работе: как это должно выглядеть оптимально, но не только с точки зрения переводчика, но с точки зрения задач сайта? |
оптимально - не более 3-5 реально работающих переводчиков. которым собсна и платятся ДЕНЬГИ, и статьи которых висят на первой странице. |
|
link 21.05.2011 20:35 |
Опять-двадцать пять! Это ВЫ ДОЛЖНЫ понять, как это должно выглядеть с точки зрения задач сайта. Или определение задач сайта тоже возлагается на переводчиков? Mutarjim, растолкуйте им их задачи. Александр Рыжов будет переводить, Вы будете указывать стратегическую линию, еще кто-то - заниматься селекцией, Юля будет считать баблосы, а руководство сайта - отдыхать от трудов праведных в тихой деревушке на Пхупете. |
забыл добавить, что все остальные переводчики расценивались бы лишь в качестве бесперебойного резерва материалов. иногда можно размещать и их статьи и даже денежку платить |
|
link 21.05.2011 20:45 |
А можно, я буду (за определенную плату) на фиг кого надо посылать... Я как-то обычно выражений не выбираю- все прямо... Не вкладываю "свои мысли в чужие слова"- так своими и вещаю:) Возьмете меня в проект?:))) Сан Саныч, ну мог бы снизойти вообще, прям и стихи тебе, и все:))) (я до конца, правда, не дочитала- и начало даже ниасилила:))), но завиднааа.... |
курсы НЛП или другой секты в каком году закончили? |
Сама идея - распустить по сети заинтересованных стрингеров-поисковиков aka заинтересованных же ж в предмете переводчиков/переработчиков инфы - в общем, интересная. Но менеджмент... Чувствуется какая-то недоработка, сыроватость. В чем, can't put finger on. Плюс мотивация слабая. Для мОлодежи явно. Для студентов, которым надо руку набить и на спрайт заработать. Вот интересно, Иносми.ру на тех же началах работает? |
21 мая. 4 статьи в самом популярном, футбольном, разделе. все принадлежат переводчикам из "обоймы". чесслово, выяснилэто только только сейчас! ) |
|
link 21.05.2011 20:51 |
Наташа, я тебе могу целую подборку выложить! И от чистого сердца, кстати, без претензий на фидбек ...даже в качестве работодателя :)))))) Но все-же, как насчет выражений, которых не выбираешь, а? :))) |
ЗЫ Аськами не пользуюсь. Я тихоход, водоизмещающий. :) |
Кста, inoprosport, а где и из чего генерируется доход всего вашего заведения? |
|
link 21.05.2011 20:55 |
Mutarjim, так и было до сих пор: я ж написал, что последние месяцы - 8 д. за 1000, и этот лимит не выбирался! У переводчиков при этом - был валовый подход: перевести просто побольше, а что именно... а какая разница? Формально подходит - вот и перевожу. В итоге сайт скучнеет. Возник вопрос: как стимулировать присутствие на сайте более интересных материалов? Можно раздербанить эти 8 долларов на несколько человек: кто-то ищет, переводчики переводят, редактор редактирует, корректор корректирует, администратор рулит процессом выхода статей... что там еще? И после этого я должен сказать переводчикам: ребята, вам осталось по паре-тройке долларов за 1000 знаков. Это после 8. А здесь я найду таких? :-) Поэтому я и сказал им: ребята, у вас, по предыдущей статистике, примерно сохраняется уровень дохода в месяц. Я никого не беру, не дербаню ваши деньги, а вы получаете при этом возможность заработать и больше - и 10, и 20, и 30 д. за тысячу знаков, если просто не поленитесь попиарить свой материал в своих блогах, на сайтах, на которых общаетесь на интересующие вас темы и т.д. Вместо сокращения оплаты в пользу других специалистов я просто решил дать им возможность заработать больше самим, простимулировав больше обращать внимание на содержание статей, и при этом совместив их интерес со своим. Вот и вся логика. |
|
link 21.05.2011 21:00 |
*без претензий на фидбек* Ну, за фидбеком дело не станет...Бог с ними, с работодателями- были б мы, а они всегда на нашу шею найдутся:) ... * как насчет выражений, которых не выбираешь, * А че, не заметно разве? По-моему, моя прямая манера называть лопату лопатой видна сразу:))) |
alk, убейте все ссылки inoprosport-а. |
|
link 21.05.2011 21:04 |
Sjoe!, это изначально хобби. Сейчас уже больше "ребенок", чем хобби. Это не бизнес. Так что доходы сайта - расходы мои личные. Поэтому - вообще никакого профессионального менеджмента. Если у Вас есть к этому интерес, умения, навыки и т.д., да еще замешанные на принадлежности к когорте переводчиков - то есть при понимании специфических нюансов, - с удовольствием обсужу детали и варианты сотрудничества. |
|
link 21.05.2011 21:10 |
МММ ...ля |
А большее кол-во просмотров запросто может набирать статья с броским, скандальным, полунецензурным заголовком, но "слабенькая" сама по себе, небольшого объема и/или, возможно, не очень хорошая по качеству перевода, по сравнению с более интересным материалом, но под менее примечательным названием. |
Викториан, редкий новостной сайт не работает по этому принципу. |
"доходы сайта - расходы мои личные" - Не верю! (с) "никакого профессионального менеджмента" - no further questions. |
|
link 21.05.2011 21:12 |
inoprosport, а сами не пробовали пошустрить и найти варианты привлечекния внимания масс к своему сайту? Или это неподъемная задача, где без переводчиков никак не обойтись? Вроде все выглядит логично, только логика односторонняя. По принципу "Сначала съедим твои пирожки, а потом - каждый свои". Недавно прочитал о том, как человек искал работу курьером. Звонит: А все остальное - развестистая клюква....включая стишки |
кас. *Плюс мотивация слабая* - а черт его знает, на такой мотивации много проектов держится, тот же Лост, Кубик в Кубе, если речь о переводах |
инопроспорт, во всем этом ОЧЕНЬ подкупает то, что заниматься предложенным видом деятельности по меньшей мере интересно |
|
link 21.05.2011 21:15 |
вот-вот, и меня это заинтересовало |
учитывая тот факт,что меня регулярно бомбят клевыми ссылками иностранные коллеги-любители-спорта... |
"вот-вот, и меня это заинтересовало" hook, line, and sinker. Александр, ну так.....who's stopping you? Расскажете только потом, хорошо? |
|
link 21.05.2011 21:25 |
Mutarjim, шутить изволите? |
|
link 21.05.2011 21:34 |
Друзья мои! Коллеги и сотоварищи, и даже сподвижники! В общем, братья и сестры! Я сам не местный. Замутил сайт, а как его расскрутить - не знаю, потому как от сохи мы и не ученые. Энто тем, которые московские, легко, а нам безлошадным - пропасть. Помогите, кто чем может - кто советом добрым, кто переводишком недлинным, а лучше, конечно, и длинным. А уж я не остануся в долгу, и сальца с деревни привезу, если оказия выйдет, да и пацанам на селе скажу, шоб не шибко били, когда за расчетом приедете. Остаюсь при cем Переводчик первой гильдииии ИМЯРЕК. Переводы слать на адрес: ...., и не забывать указывать первоисточник. Ежели надобность в личной встрече образуется, тады милости просим в нашу деревню. Втрой дом от опушки. Ключ под тазиком. Спрашивать Моню с пилорамы. |
просто прикинем: - максимум, который обещает аскер, - это 12 центов за слово - максимум будет не всегда, минимум равен нулю, так что, скажем, средняя ставка получается 6 центов за слово (да, я оптимист!) - время, затраченное на поиск материала, не определено, но, скажем в среднем оно равно времени, затраченному на перевод - и того 3 цента за слово. - да еще и объемы смешные в общем и целом, на индийцев работать - и то выгоднее... |
|
link 21.05.2011 21:44 |
Евгений, это тот случай, когда логика мертва. |
|
link 21.05.2011 21:55 |
Стихи не мои, если что. eu_br, расчетов не понял: какой максимум и какой минимум? Что такое 6 центов? И причем тут "за слово"? И где речь об объемах? Если Вы так и переводите, как читаете... Послушайте, Вы мне тоже не подходите :-) |
Насчет моей замешанности на принадлежности к когорте переводчиков - сильное преувеличение. Я, скажем, так, местный тролль, полтергейст. А сюда так, погулять вышел с) |
|
link 21.05.2011 22:02 |
San-Sanych, успокойтесь, Вы тоже мне не подходите, я понял, что Вы настроены получать ЗП исключительно в начале месяца, удачи :-) |
|
link 21.05.2011 22:08 |
Sjoe! Дык Вас не заинтресовало такое шикарное предложение? Есть же "....умения, навыки и т.д., да еще замешанные на принадлежности к когорте переводчиков". Во, блин, спецы отпадают как дохлые мухи.... Сначала mumin*, потом eu_br, теперь и Sjoe! как профнепригодные... Сразу скажу, я тоже не подписываюсь! Пущай меня проклянут потомки! |
|
link 21.05.2011 22:11 |
inoprosport, я зарплату НЕ ПОЛУЧАЮ. Я зарабатываю своим трудом на свой кусок хлеба. Это Вы мне не подходите, и не будете подходить никак и никогда. Объяснить почему, если вы еще не поняли? |
|
link 21.05.2011 22:20 |
San-Sanych, это всего лишь _предположение_, что Вы зарплату ПОЛУЧАЕТЕ, ничего более :-) И в такой постановке даже и не в чем извиняться, правильно я освоил Ваш прием? :-) И не переживайте, (к) Вам я по умолчанию никак подойти не могу: мир двухмерных взглядов на события меня не интересует. Так что на Ваш кусок никоим образом не претендую, не давитесь. |
|
link 21.05.2011 22:26 |
//мир двухмерных взглядов на события// Однако... Сначала были стихи, а потом - хамство. Я не давлюсь, неуважаемый. Откорректируйте сначала свой двухмерный мир. |
|
link 21.05.2011 22:32 |
чувствуется нехватка юмора в ветке |
|
link 21.05.2011 22:33 |
*недостаток юмора (скорее так) |
|
link 21.05.2011 22:35 |
Куда уж больше... А то заклюют. |
|
link 21.05.2011 22:36 |
Ну почему же... хамство было как раз сначала. Но назвали его "предположением"... Знаете, в общении с Вами изначально не было смысла. Но появилось что-то типа азарта. Увы, он прошел. Оставляю Вас с Вашими "предположениями", с собой не забираю не единого - мне они не пригодятся. Мягких Вам кусков. |
|
link 21.05.2011 22:40 |
И Вам не подавиться! |
|
link 21.05.2011 22:45 |
San-Sanych, спасибо, но у меня с маслом :-) Сколько ж Вы в моей ветке знаков настрочили... и все бесплатно, представляете :-) Простите, не удержался от этой статистики :-) Удачи! |
|
link 21.05.2011 22:53 |
//но у меня с маслом :-)// Я за Вас рад, как за родного, что не всухомятку. Берегите желудок и, главное, двенадцатиперстную кишку. Иногда на масло накладывайте что-нибудь, филе форели, там, или икорку. Помогает от угрызений совести, и просто приятственно. Насчет бесплатно - так я ж сразу сказал, что не стяжатель и не рвачь. |
|
link 21.05.2011 23:06 |
"рвачь" - вот что я вынесу из дискуссии! ... много раз не хватало такого существительное женского рода ;) |
|
link 21.05.2011 23:10 |
Silly, а почему женского?? |
|
link 21.05.2011 23:13 |
п.ч. с мягким знаком а без - мужского |
|
link 21.05.2011 23:14 |
:) |
|
link 21.05.2011 23:38 |
Ну ошибся на ночь глядя. Обстукции теперь подвергать? |
|
link 21.05.2011 23:44 |
конечно же, нет |
...это потому что Лазаря забанили))))) |
|
link 22.05.2011 0:20 |
Потому что - что? |
...пофлудить негде)))) |
|
link 22.05.2011 0:46 |
Rascha, флуд - понятие относительное..иногда полезное для прочистки мозгов, иногда - нет. Слово за модераторами. |
Сан-Саныч, солидарна с вами. я б такое даже флудом не назвала. но Лазаря все равно не хватает. он смешнее писал))) |
|
link 22.05.2011 4:54 |
Rascha, физкульт-привет! ;) а мне вот что-то не скучается по Лазаревой писанине: как-то хватило; да и смешно если было, то недолго - быстро перешло в "утомительно"... мне она очень однообразной казалась ... вот какие мы оказывается разные люди! =))) СанычЪ, какая нафик обстукция? поделился радостью, когда нашел позитив ;) Хотя конечно срач вы там устроили форменный ... или правильно "срачь"? =)) |
Силли, физкульт-физкульт)))) срач - это мужской, а женский - по-любому срачь будет))))) |
inoprosport, попробуйте перенять опыт этого сайта (http://www.ted.com/pages/21) - здесь переводчикам ничего не платят (см. п.3), только дают им "минуту славы" в виде указания автора переведенного видео, напр.: http://www.ted.com/talks/lang/rus/olafur_eliasson_playing_with_space_and_light.html А вот их цифры: Вот кто переманивает ваших потенциальных... наполнителей сайта. |
|
link 22.05.2011 15:06 |
Silly, "срачь-рвачь" - вот и ошибись невзначай на одну буковку на родном форуме - мало не покажется :))) Мдя... Хотя, сам такой...наверное :))) |
Зайцы не понимают, в чем подвох, но осуждают тех, кто за морковь платит 30 копеек. Зайцы думают, что хорошая морковь не может быть дешевой. Зайцы выращивают морковь сами и знают, каковы затраты на приличные семена, приличную землю, приличные удобрения, а также за воду и труд по облагораживанию грядок. Зайцам непонятна идея дешевой моркови, потому что зайцы читали О.Хайяма и уяснили, что лучше голодать, чем что попало есть... Зайцы будут благодарны объяснившим суть корневой системы моркови топикстартера... |
|
link 22.05.2011 16:28 |
AVPro, у меня нет проблемы найти переводчиков :-) По 8-то долларов за 1000 какие с этим проблемы? Мой посыл: найти среди переводчиков людей, которых возможность дополнительно заработать стимулирует на какие-либо мероприятия по популяризации своих статей. Сайт при этом получает более ответственный подход к содержанию материалов со стороны переводчиков (все же популяризировать проще интересное), а как следствие - повышение посещаемости. Если же переводчик ничего не популяризирует, то никаким санкциям не подвергается. Просто он получает часть трафика, который уже имеется на сайте, исходя из которого тоже ему начисляется оплата. |
|
link 22.05.2011 16:30 |
Moksha, как было замечено выше, работа является "переводческой" не более чем на четверть. |
|
link 22.05.2011 16:33 |
зачем Вы бедного топикстартера 3 страницы троллите. он ищет людей, которые любят спорт, и которые могут в свободное время запостить пол-страницы перевода понравившейся статьи. ну и замечательно - думаю, пару человек он найдет. Это не заработок, а так - ма-а-ленькая подработка для фанатов. все равно они по инету серфят и что-нибудь читают. если я не знаю ни одного футболиста, хоккеиста и пр. я естественно не стану сюда подряжаться. а при наличии свободного времени новости по медицине в принципе бы согласился постить. для меня - это просто стимул быть в курсе новых тенденций и читать новости на иносайтах. топикстартеру удачи и тщательнее формулировать требования к целевой аудитории. думаю, даже если бы Вы предложили бесплатно добавлять понравившиеся топики на Ваш сайт - Вас бы пинали меньше. |
|
link 22.05.2011 16:44 |
*он ищет людей, которые любят спорт,* Слушайте, а мне лет семь назад вот такую работу предлагали: нужно было постоянно ходить на футбол каких-то команд восьмой лиги, сидеть там, и в определенный момент звонить по телефону и говорить три раза- такие-то- гол-гол-гол:) Обещали стоимость билета+переезды компенсировать+ приличная денюшка за 90 мин... Только я ничего в футболе не понимаю:( А как вы думаете, в чем смысл? А то я так и не поняла... |
silly.wizard, Это-то понятно... Но зачем ему переводчики для работы, прости хосподя, копирайтера? Ведь хороший переводчик отнюдь не равно хороший журналист+постер+пиарщик+кликер+спамер Оо |
|
link 22.05.2011 16:52 |
натрикс: город, страна? (с) Moksha: да вот аскер вроде активен, сам и ответит ;) |
|
link 22.05.2011 16:54 |
silly., а то Вы не знаете?) А предлагали люди из UK |
GhostLibrarian плюс все |
|
link 22.05.2011 17:02 |
натрикс, так вам предлагали в UK на игры ездить? :-О |
|
link 22.05.2011 17:05 |
"Союз Рыжих"? "Вы вещи внимательно смотрели?" (с) :)) |
так это не рабо-о-ота... это для люби-ителей... так бы сразу и сказали... |
|
link 22.05.2011 17:12 |
GhostLibrarian, сайт в стадии реконструкции с целью расширения тематики. Собственно, и в этой версии можно добавлять материалы из серии "Не только о спорте" - вообще-то в самом первом посте об этом написано. Четыре основных переводчика "ИноПроСпорта" в среднем в месяц зарабатывают кто-то чуть меньше 1000 д, а кто-то и больше - зависит исключительно от их активности. Для некоторых, учитывая местожительство, это совсем не подработка... А учитывая, что данная работа - на дому и со свободным графиком, то даже если и подработка, то совсем не ма-а-ленькая... Я в курсе, что, например, сайты www.inoforum.ru и www.perevodika.ru полностью построены на волонтерской деятельности. Но у меня есть возможность тратить некоторые деньги на то, что я когда-то завел в качестве хобби, и я настроен продолжать тратить эти деньги, но хочу при этом совместить интересы переводчиков и сайта. Ну и наконец про Moksha-зайцев. Идею понял: те, кто здесь автором поста определяются как зайцы, способны либо понимать сразу, либо сразу осуждать, даже когда подвох еще не найден. |
|
link 22.05.2011 17:21 |
Moksha, я отвечал выше. Повторюсь. У переводчиков до сих пор был хороший заработок. И для кого-то это совсем не подработка. В этих условиях я, по сути, сказал: хорошо, ребята, я не урезаю ваш бюджет до стандартных переводческих тарифов, я не буду нанимать людей для выстраивания цепочки из специалистов всех мастей, кроме того, я даю вам перспективу заработать даже и больше - дерзайте, импровизируйте, будем расти вместе - и вы, и сайт. |
Moksha, I can understand everything, but why "+спамер Оо" only? Where the rest? |
inoprosport, вы не ответили на мой вопрос: зачем вам переводчики на работу копирайтеров, которая на том же текстсейле обойдется раза в три дешевле? К тому же система оплаты проще - вы им 30 рублей за статью, они вам ее в пользование на веки вечные без всяких расчетов уникальных посетителей. Люди, добровольно расстающиеся с деньгами, вызывают у меня подозрения, потому что я дочь главбуха. Если лишние, просто перешлите Перельману, ему как раз маме на операцию не хватает. Если не лишние, зачем их тратить? Другой разговор, если вам не нужны статьи, а нужны клики для раскрутки сайта... Но это уже какая-то запредельно непонятная логика - найти мега-универсала, который переведет, запостит, раскидает линки... И все под слоганом *развиваться с сайтом*... Хмф, понятно, что ничего не понятно. Oo, |
|
link 22.05.2011 18:22 |
///...найти мега-универсала, который переведет, запостит, раскидает линки... И все под слоганом *развиваться с сайтом*..// Об чем и речь. Интуиция дочери главбуха Вас не подводит. Разговор пошел по второму кругу..... Щас Вам объяснят на полутора страницах, как вы сильно заблуждаетесь.... |
> я не урезаю ваш бюджет до стандартных переводческих тарифов бу-го-га!!! ))) >зачем вам переводчики на работу (...) |
|
link 22.05.2011 18:46 |
|
link 22.05.2011 18:50 |
аскер, 1. правильно ли я понял, что сайт - это ваше хобби, и все выплаты переводчикам - из вашего кармана? тогда это вам должно обходиться примерно в $4K в месяц. так и есть? (просто уточняю) 2. задался вопросом, а что есть ваш mission statement. нашел на сайте это: Сайт «ИноПроСпорт» (InoProSport) публикует .... Темами переведенных статей являются субъективные мнения, ... Это не Миссия. И даже не миссия. Нам это просто Интересно. а вот тут имхо есть проблема - идеологическая пустота. (или непрозрачность?) не хотите ли все-таки идентифицировать ваш интерес? или вы просто не хотите раскрывать его? |
На чей-то справедливый вопрос об источниках (сост. частях) финансирования\master business plan, etc. реального ответа, конечно, не будет. Ну и не надо - давайте зайдем с другой стороны. Тут уже выискалось трое (3) желающих, так сказать, подзаработать. Почему бы ну хотя бы одному из них не put his money (or his own time) where his mouth is? Ну кто мешает, робяты? А вот за-агитации не надо. А потом фидбэк сюда, чтоб "эти", которые с дорогой морковкой и выгоды своей не понимают, обзавидовались... |
|
link 22.05.2011 18:54 |
Moksha, а где в этой цепочке позиция копирайтера? Вы же сами ниже правильно обозначили схему: переведет, запостит, раскидает линки. То есть к существующей работе я добавил еще одну манипуляцию: раскидать линки. По желанию, а не в обязательном порядке! Берем сегодняшний день: 58 просмотров (только появилась, так что не принимаем во внимание, в порядке появления далее статьи и указаны) 343 просмотра - текущий заработок статьи 115 р. 300 просмотров - 100 р. 870 просмотров - 261 р. 2665 просмотров - 800 р. (вот здесь явно человек попиарил свой материал - и сам заработал, и сайту польза) И этим статьям зарабатывать еще более 6 суток. Так что если тут и правда обитают переводчики по 30 р. за статью даже, а не 1000 знаков, то посоветуйте мне таких :-) На таких я согласен! :-) Что касается траты денег... ну я помню про зайцев: не получается понять сразу - стадия попытки осмысления отсутствует, так что сразу подозрительно, черное... |
|
link 22.05.2011 19:01 |
silly.wizard, Вы правильно прикинули, у Вас мама тоже главбух? :-) Иногда что-то меняют программисты - тоже не бесплатно. Предвосхищаю вопрос: реклама накидивает тысяи две в месяц. Рублей :-) "не хотите ли все-таки идентифицировать ваш интерес? или вы просто не хотите раскрывать его?" |
|
link 22.05.2011 19:05 |
Wolverin, а что Вы имеете ввиду под "реальным ответом"? Тот, который в мыслях придумали сами? :-) Вроде уже и цифры названы... Ответно: а сколько зарабатываете Вы, если Вам 1000 р. за статью с практически произвольным объемом мало? :-) |
inoprosport, Вы, конечно, вольны здесь "fantasieren" сколько угодно. Ответьте на вопросы по существу, прежде чем задавать свои. А все-таки как насчет этого- |
|
link 22.05.2011 19:26 |
\\ Когда на ЧЕ по футболу в 2008 наши сыграли очень хорошо, мне очень не хватало информации, как оценивают наших - там. Отсюда и родилась идея сайта. От моего личного интереса. \\ 1. напишите там это. и все остальные ваши use cases. (хотя бы для себя.) 2. может более интересным было бы платить не за просмотры, а за "спасибы"? ... разложить кнопки "спасибо" (или "понравилось"/"отстой") наверху/внизу страниц со статьями. может так удастся поощрить качественный материал, а не дешевую завлекаловку. имхо, естессно ;) |
San-Sanych, я человек простой, октрытый и искренний )) или Вас никогда не просили космический корабль починить? ну значит Вы не там работаете просто... а так - пара банок пива, методичка - и наутро будет как новенький... )) |
|
link 22.05.2011 19:32 |
\\ методичка - и наутро будет как новенький... )) \\ действительно - методичка на языке, кому еще дать как не переводчику? далее - чтобы удостовериться в правильности своего перевода инструкций, переводчик должен иметь шанс попробовать их на деле. вот пожалста - космический корабль ему в руки... опять же, незаменимый источник контекста! =)) |
|
link 22.05.2011 20:31 |
Wolverin, главное, чтобы Вам самому было понятно, что Вы говорите :-) Надеюсь, Вы не настаиваете на отчете о наших с "добровольцами" отношениях? :-) Алгоритм действий в объявлении прописан, если кто-то потом захочет что-либо рассказать - расскажет. Моего отчета не ждите - он же бессмысленнен, так за меня у зайцев на все ответы уже готовы :-) |
inoprosport, Вот как-то я всю жизнь считала, что переводчику надо 1) получить материал, 2) перевести, 3) отдать переведенное. В цепочке вида: найти материал-перевести-отредактировать под сайт-дать нужный заголовок-привлечь на материал посетителей - переводческой работы 0,(0)1%. То есть к обязанностям переводчика вы прибавили поиск материала, его оценку, стилистическую и редакторскую правку, копирайтинг, размещение в сети, пиар по желанию и возможности. Вы, наверное, очень удивитесь, но само слово *переводчик* как бы намекает вам, чем оные люди занимаются... Вот все описанное и желаемое вами - это не работа переводчика. И не 30 копеек. И 300 посетителей*0,3 - это не 100 рублей. И даже 343*0,3 не 115. *в задумчивости ушла к корейской моркови* Вот чего б не сказать - народ, надо кликов, подскажите биржу для покупки? Нет, надо чего-то там придумать, выкрутить, закрутить, кругом прям Нигерия какая-то - одни посты Щастья... Огорчительно все это... |
|
link 22.05.2011 20:47 |
silly.wizard, я написал то, что посчитал соответствующим. Не будем спорить - поверьте, уж тут мой "перевод" однозначно точнее :-) По поводу п.2. Во-первых, что стимулирует пользователей ставить эти оценки? Будет ли их достаточно для адекватной оценки. Давать право голосования всем или только авторизованным? Если всем, то как обезопаситься от ручных накруток? И еще много тут вопросов, идея эта обдумывалась. |
|
link 22.05.2011 21:06 |
Moksha, вот как-то я всю жизнь считал, что людям в первую очередь нужны - возможности :-) Людям, которые являются переводчиками, я даю еще возможность заработать. И, в какой раз повторяю :-) не в обязательном порядке. По желанию. Добровольному. Нет так нет. Оплата все равно будет. Просто меньше, чем могла бы. Но в пределах нормальной оплаты за нормальный перевод. |
|
link 22.05.2011 21:11 |
"И 300 посетителей*0,3 - это не 100 рублей. И даже 343*0,3 не 115" Ну, округлил я :-) Не забывайте, что начисление происходит за семь суток. Указанные статьи вывешены сегодня. Если сейчас зайти на сайт, то там другие цифры. |
я всегда говорил, что спорт вреден для здоровья )) |
Вывод — волосанов стригут, пока они линяют. |
You need to be logged in to post in the forum |