DictionaryForumContacts

 Rashid29

link 15.01.2011 17:44 
Subject: OFF: Как стать профессиональным переводчиком?
Добрый вечер! Я хотел бы узнать у вас, как можно начать работу в качестве профессионального переводчика? Мне 23 года. Учусь в Казанском Государственном Энергетическом Университете на инженера-автоматчика. Там же
получаю образование технического переводчика ( ну это вроде курсов, которые длятся 2,5 года). В этом году заканчиваю.

 Alexander Oshis moderator

link 15.01.2011 17:54 
Не буду оригинален: ПМСМ, инженер-автоматчик с хорошим знанием английского языка и активной жизненной позицией (а она у Вас явно есть - иначе бы Вы не стали одновременно получать второе образование) имеет гораздо больше перспектив, чем просто переводчик.

 Codeater

link 15.01.2011 17:57 
Поздравляю с удачным выбором профессии. А про переводчика забудте, зачем Вам этот геморрой? Техническое образование + хорошее знание иностранного языка = задатки для хорошей карьеры. Энергетика. Да, перед Вами мир. Нафига становиться переводчиком?

 Tante B

link 15.01.2011 17:58 
А у Вас и в дипломе будет написано "автоматчик"???

 Rashid29

link 15.01.2011 17:59 
Я не могу сказать, что у меня хороший English, но мне надо с чего-то начинать. Мне просто опыта бы набраться в переводе. Вот поэтому и задал вопрос.

 Rashid29

link 15.01.2011 18:12 
Я буду инженером "КИПиА", а специальность "АТПП"

 silly.wizard

link 15.01.2011 18:13 
фрилансить переводчиком вы наверное можете начать когда угодно, да? можно и параллельно с учебой...
я сам не пробовал, но наверное получилось бы (с) =)
а попробуете - сами увидите насколько получается, и насколько вам это надо ;)

 Alexander Oshis moderator

link 15.01.2011 18:20 
Собственно, Silly Wizard полностью прав - можно начать / пробовать подрабатывать уже сейчас.

Для того, чтобы хорошо переводить на русский, надо его неплохо знать - хотя бы писать без ошибок. Не примите это за насмешку, это в наше время общая беда. Я и сам, что греха таить, пишу с ошибками.
Поэтому рекомендовал бы Вам взять пособие по русскому (Д.Э. Розенталь) и тщательно его проштудировать.

В итоге, Вы станете не просто специалистом со знанием языка, но ещё и сможете излагать мысли по-русски внятно и грамотно - и Вам вообще цены не будет! ;)

 Rashid29

link 15.01.2011 18:21 
Спасибо большое за совет! Извините, конечно, но, что значит фрилансить?

 Tante B

link 15.01.2011 18:22 
Значит, не автоматчик все-таки. А то я уж и перепугалась.
Но вопрос был о пользе аккуратности в подборе слов.
Профессиональному переводчику пригодится.

 silly.wizard

link 15.01.2011 18:23 
ужосс, бедный наш язык :-/
freelance-ить ~= работать по контрактам

 Erdferkel

link 15.01.2011 18:25 
а вот интересно: слесарь-автоматчик - есть, а инженера-автоматчика сразу хочется назвать инженером-пулеметчиком... прихотливый русский язык... :-)

 Tante B

link 15.01.2011 18:25 
silly.wizard, наоборот!
Богат могучий русский языка: всё перемелет, суффиксов с окончаниями наподставляет, как будто так и было. :)

 silly.wizard

link 15.01.2011 18:28 
ОФФ "инженер-пулеметчик" звучит страшновато .... все-таки "семь раз отмерь" более надежная мантра ;)

 Tante B

link 15.01.2011 18:28 
Erdferkel, где есть? В ГОСТах? ;)
А на форумах-то и инженерА такие есть.

 delta

link 15.01.2011 18:29 
Однакож, надо на вопрос ответить: freelancer - фрилансер, свободный художник.

 Erdferkel

link 15.01.2011 18:36 
Tante B, Вы м.б. удивитесь, но раньше на ж.д. была такая специальность
http://www.google.ru/#sclient=psy&hl=ru&q=специальность+"слесарь-автоматчик"&aq=&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&fp=edcedf260e3dfce6

 redseasnorkel

link 15.01.2011 18:42 
freelancer - фрилансер, свободный копейщик, скорее в смысле доходов:(

 Rashid29

link 15.01.2011 18:42 
Ну как можно зарабатывать в сети?

 askandy

link 15.01.2011 18:43 
где есть?

в железнодорожных бурсах (ПТУ) была такая специальность "слесарь-автоматчик"

 redseasnorkel

link 15.01.2011 18:45 
почему же непременно в сети, пользуясь ей...

 OlgaAvdeeva

link 15.01.2011 18:47 
Рашид, зайдите на форум Города переводчиков, найдете ответы на многие вопросы, в том числе на те, которые у Вас еще не созрели:
http://www.trworkshop.net/forum/viewforum.php?f=13

 Tante B

link 15.01.2011 19:51 
Erdferkel, в интернете можно найти не только это, но даже классификатор Госстандарта, где есть всякие автоматчики, работающие на разных автоматах, и даже "токарь-полуавтоматчик", но только не "слесарь-автоматчик". Вероятно, у него в квалификационном удостоверении написано "слесарь по КИП и А". Остальное - не более чем жаргон. Как и у аскера.

 Val61

link 15.01.2011 20:01 
Мне другое непонятно. Нафига было учиться пять лет на инженера-электронщика, чтобы потом работать каким-то там переводчиком. По профессии, второй снизу после уборщицы.

 Mutarjim

link 15.01.2011 20:14 
оооо, Вал, начинаете старую тему? )))

 Классика жанра

link 15.01.2011 20:41 
Здравствуйте, Рашид, я тоже из Казани. Нужно ли Вам становится профессиональным переводчиком? Устным переводчиком Вам вряд ли стать, потому что все эти истории про дополнительное образование... слабенько все это + нужно иметь способности к тому, чтобы переводить устно, а способность переводить устно имеют далеко не все даже из тех, кто получил лингвистическое образование, а это самое образование получают те, кто имеет способности к языкам, потому что без способностей к языкам лингвистическое образование не получить, мне кажется, что у Вас способности есть. Устный перевод - это особая деятельность головного мозга, научить и натренировать которую невозможно, можно только родиться.
Стать письменным переводчиком. Если готовы работать по ночам и выполнять deadline, то welcome to hell))). Начать карьеру переводчика можно обратившись в одно из казанских переводческих агентств. Ставки для письменных переводчиков по Казани не сильно выше 150 рублей за фиг его знает какой объем, впрочем какая разница?))). Заработать можно и при этих ценах, но только когда в начале, когда интересно, но со временем интерес почему-то пропадает))).
Про Вашу первую специальность. Как-то ехал с Горьковского шоссе до Солнышко (подробности для того, чтобы прозвучало что-то родное))))), был сильно поддатый (go into detail here))), разговорился с ребятами, которые подвозили, оказалось что они учатся в Энерго. Ехать было скучно, думаю, давай по матчасти погоняю ребят))), спросил про, то как вычисляется мощность электрического тока, оказалось, что ребята не знают((((, заканчивают Энерго, очники(((. И тут у меня перед глазами промелькнула ситуация, в которой я смог бы с ними встретиться: ребята закончат свое образование, куда-то устроятся на работу, их там как роботов научат выполнять какую-то одну определенную функцию, приду я к ним переводить, предположим, что тема для меня неизвестна, и вот эти ребята будут смотреть на меня, переводчика, как на идиота, то есть я должен разобраться on the spot, на основе того, что знал раньше, и переводить то, что они не удосужились выучить за несколько лет своей никчемной жизни))). В общем, матчасть я проверял все дорогу))), надеюсь, что ни хоть что-нибудь поняли. Не думаю, что такая ситуация поголовно в Энерго. Это я к тому, что нужно прежде всего очень хорошо надо знать свою основную специальность. Каждый должен заниматься своим делом.
Рашид, человек, который хорошо разбирается в своей первой специальности + знает английский язык = все дороги открыты. Какую дорогу выберете Вы - это решать Вам, советы, думаю, здесь излишни. На вопрос, как начать карьеру профессионального письменного переводчика (может быть, даже письменного), я Вам дал.
Слишком много написал, но мы же с Вами, оказывается, не чужие люди)))). Приятно видеть вашу активность на сайте.

 Val61

link 15.01.2011 21:04 
Для Классики жанра: Welcome to the hell. Обращайте внимание на артикли. Ничто не красит блондинку так, как перекись водорода режет глаз и слух англо-германо-сакса так, как неверно проставленный или не проставленный артикль.

Для Mutarjim: не, мне, на самом деле, пофигу. Так, проходя мимо тещиного дома, не удержался.

 Классика жанра

link 15.01.2011 21:46 
Для val, про блондинок не знаю, не пробовал красить волосы))))
http://en.wikipedia.org/wiki/Welcome_to_Hell
а мне мама сказала, что можно и так))), она у меня гитарист)))), как все совпало, у кого-то венома много))).
люблю звук работающей швейной машинки Zinger, всех англо-германо-саксов должно успокоить)))). В смысле, что заунывно и где-то это уже было, в смысле про штампы)))

 Alexander Oshis moderator

link 15.01.2011 21:54 
Re. "Welcome to the hell" vs "Welcome to hell"

Val, Вы имели в виду, что в данном случае подразумевается специальное переводческое пекло - и поэтому требуется артикль?

"Welcome to the hell ...(of free-lance translators)" - Вы имеете в виду такой вариант?

Такскать, по аналогии "Welcome to the club"?

 eu_br

link 15.01.2011 21:56 
может, ошибаюсь, но мне вдруг показалось, что аскеру просто интересно снять с 2,5 лет занятий на курсах хоть какие-нибудь дивиденды... чтобы не было мучительно больно за бесцельно... Если это так, то схема-то простая: чтобы получить деньги за перевод, надо найти заказчика, который согласится Вам за перевод заплатить, вот, собсна, и все... а где искать заказчиков, как себя рекламировать - это отдельное искусство, которому, к сожалению, ни на переводческих курсах, ни в инязах не учат... ((

 Val61

link 15.01.2011 22:03 
Кому нужен артикль, употребляйте. Кто на артикли забил (как ваш покорный слуга, по совету своего кантри-менеджера, австралийца), не обращайте внимания, ставьте, куда вам хочется и не ставьте куда нет.

Кому досужий интерес, погуглите оба варианта.

 nephew

link 15.01.2011 22:14 
Alexander Oshis, без уточнения - явного, проговоренного, а не подразумеваемого - артикль перед hell/Hell не ставится. Но что-то мне подсказывает, что вы и так это знаете :))

 Классика жанра

link 15.01.2011 22:38 
Интересный вы человек, Val61)))) То блондинки, то красить волосы, то все перечеркать, то кантри-менеджер нарисовался, ладно бы просто кантри-менеджер, это бы я еще понял)))), но нет, все не так просто, аж из самой Австралии))), то ставьте артикли, то не ставьте артикли)))). Главное, чтобы у Вас, Val61, было понимание, мы же беспокоимся...

Disclaimer: не описать словами...
кто может, должен лечь спать...)

 Rashid29

link 15.01.2011 22:42 
Спасибо всем за советы!!!Нет я добросовестно учился все эти 5 лет, ни один экзамен не покупал! Насчет того, чтобы окупить мое второе образование тоже не так сильно думаю, просто мне это интересно (wanna get some experience)! Special thanks to Классика жанра!!!

 Erdferkel

link 15.01.2011 22:46 
2 Tante В
"Остальное - не более чем жаргон."
рискуя быть похожей на Куно - загляните всё-таки в файл
http://www.vagonnik.net.ru/index.php?name=Files&op=view&id=199
а также в "ПЕРЕЧЕНЬ РАНЕЕ ПРИМЕНЯВШИХСЯ НАИМЕНОВАНИЙ ПРОФЕССИЙ И ДОЛЖНОСТЕЙ" под пунктом 10 (Минюсту всё-таки как-то неприлично жаргон употреблять)
http://zakon.scli.ru/ru/legal_texts/legislation_RF/extended/printable.php?do4=document&id4=1B0CA0ED-78F8-4C0E-93A2-4C5B1E26D04E

 Энигма

link 15.01.2011 22:50 
На бирже фрилансеров заведите портфолио. Не пробовали? Хороший и разносторонний опыт.

 Rashid29

link 15.01.2011 22:57 
Я в этом деле новичок! Спасибо за совет!

 Val61

link 15.01.2011 23:50 
Интересный вы человек, Val61)

Грю же, мимо проходил. А так, да, интересный я человек. А welcome to the hell все же погуглите :))

 france3

link 16.01.2011 0:20 
Как говорил Ленин = учиться, учиться и еще раз учиться

 Tante B

link 16.01.2011 5:59 
2 Erdferkel
Не знаю, кому уподоблюсь я, но я тоже женщина и тоже люблю оставить за собой последнее слово, когда не лень.
Ключевое слово в документе, на который ссылаетесь Вы, - "ранее". И памятка неизвестно какого года, она давно не скачивается.
Главное, что не зря это название заменили. В нем нет логики.

Ну, и аскеру - пожелание успехов. И жаргона в переводах поменьше. :)

 Dimpassy

link 16.01.2011 6:00 
Alexander Oshis 15.01.2011 20:54 +1
Особенно там

2 Rashid29: какую школу заканчивали? Не 18/131?

 Rashid29

link 16.01.2011 7:07 
Я школу в Ташкенте заканчивал (обычная школа ).

 Dimpassy

link 16.01.2011 7:13 
Тогда переводы спецтекстов помогут освоить как язык, так и матчасть. Особенно полезно заиметь где-нибудь типа Амазона книжицу приличную по специальности (страниц этак на 300-400) и самостоятельно перевести ее (если нормально получится, можно потом издательству какому-нибудь попробовать предложить - вдруг опубликует; но на это порядка года потребуется). Кроме того, развивайте общую лексику, устную речь и навыки понимания (в идеале - с носителями, их можно по частным школам языка поискать; иногда весьма интересные люди попадаются).

 Rashid29

link 16.01.2011 7:17 
Спасибо за совет!

 Классика жанра

link 16.01.2011 7:41 
to Dimpassy,
Вы тоже в Казани базируетесь?

 Dimpassy

link 16.01.2011 7:41 
Было дело - учился и некоторое время работал там.

 Классика жанра

link 16.01.2011 7:46 
Приезжайте к нам на Всемирную универсиаду в 2013 году, должно быть интересно, почти Олимпийские игры)))

 Dimpassy

link 16.01.2011 7:47 
Спасибо, периодически наезжаю, так что, наверное, и раньше получится )))

 YelenaPestereva

link 16.01.2011 8:21 
Подтверждаю, книжки переводить очень полезно -- и для языка, и для специальных знаний. И лучше сразу обратиться в какое-нибудь техническое издательство. Платят они все равно мало, и поэтому вечно ищут переводчиков. Но, конечно, нужно тест написать хорошо, без тестирования никуда не возьмут.

 D-50

link 16.01.2011 10:09 
А welcome to the hell все же погуглите

А чем гуголь может здесь помочь? Так по английски сказать низзя, и фсе тут. Это как К. Эрнст сказал, Thanks to THE God, тоись, рунглиш чистой воды

Welcome to Hell (без артикля)

 10-4

link 16.01.2011 11:08 
И не путайте швейную машину Зингера (Singer) с Цингером - они совсем разные...

 vinni_puh

link 16.01.2011 11:10 
Вал, артикль определенно не ставится. Hell/hell - имя собственное и все тут. Нельзя же сказать "Welcome to the Moscow", так?

А гугль артикли в поисках пропускает, так что даже поиск в кавычках не поможет.

 D-50

link 16.01.2011 11:14 
vinni_puh,

не, если погуглить с умом, то можно найти. Заведите например в Гуголь "Welcome to the hell * said" = No results found for "welcome to the hell * said".

и то же самое без артикля
"Welcome to the hell * said" = About 349,000 results (0.11 seconds)
И это только UK pages, в мировом Вебе еще больше

Рашид29:
профессиональным переводчиком Вы уже не станете.

Вал61, вместо гугла почитайте лучше книжки по грамматике. И сомневайтесь иногда, это типа признак ума.

 nephew

link 16.01.2011 11:25 
можно найти и Welocme to the Moscow of the 1930s, и Welcome to the London of Jack the Ripper, и Welcome to the hell of spammers, и деликатный Ошис на такие нюансы уже деликатно намекал, но это совсем другая история

 vinni_puh

link 16.01.2011 11:29 
D50, интересно, у меня поиск в кавычках без артикля выдал около 500,000 результатов, а с артиклем - более 3х миллионов. При этом во втором случае результаты были и с артиклем и без. Go figure))

 D-50

link 16.01.2011 11:38 
да ну его нафик :-)). Ясно ж, что артикль не нужен. И потом я в своем предыдущем посте не убрал THE во втором результате поиска. Проверил по UK pages, все как я писал выше.

 Kuno

link 16.01.2011 11:41 
Когда на сайте для переводчиков пишут "забудте", это и есть проявление той самой беды.

freelancer ['friːlɑːn(t)sə] а) человек, работающий вне штата б) свободный художник
Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2008. 100 тыс. статей.

Русский эквивалент -- "вольнопрактикующий" (адвокат, переводчик, кто угодно). См. Д. М. Бузаджи. Разумный консерватизм. // Мосты, 2010, № 2.

"Въедливый умишко" слишком категоричен. По результатам опросов на сайтах переводчиков среди них почти половина не имеет высшего лингвистического образования. Профессиональным переводчиком можно стать и в более зрелом возрасте.

 nephew

link 16.01.2011 11:42 
да просто Гуголь, как говаривал V, нужно свернуть в трубочку и засунуть туда, куда Солнце не светит

 vinni_puh

link 16.01.2011 11:44 
nephew,
:))) прааааавильно он говорил, праааавильно!

 OlgaAvdeeva

link 16.01.2011 12:22 
Kuno писал (а): Профессиональным переводчиком можно стать и в более зрелом возрасте.
Подтверждаю, моя бабушка, врач по специальности, начала переводить Рильке в 75 лет, за 15 лет работы у нее вышли 2 книжки переводов. Говорят, что она один из лучших переводчиков Рильке.

 Codeater

link 16.01.2011 12:24 
Да товагищь V просто проктолог! :)

 Kuno

link 16.01.2011 13:39 
Ольга! Мне известны разные случаи в карьерах переводчиков, но случай Вашей бабушки явно заслуживает записи в книге рекордов Гиннеса. Очень хочу почитать её переводы. Она тоже Авдеева? Здоровья ей и творческого долголетия!

 OlgaAvdeeva

link 16.01.2011 15:16 
Ее зовут Мария Пиккель, книга вышла в 1998 г в Северо-Западном книжном издательстве, не знаю, где сейчас ее можно взять, но по библиотекам рассылали, это я помню.

 Kuno

link 16.01.2011 19:19 
Ну, это всё-таки особый случай, ведь немецкий был её родным языком. Мир праху её.
http://www.ornis-press.ru/index.php?article_id=518
http://www.arhcity.ru/?page=284/327

 Mus

link 17.01.2011 12:03 
*Как стать профессиональным переводчиком?*
На перефраз великого высказывания нашего великого вождя, по-моему, Тиньков выдал следующее: "Въ*бывать, въ*бывать и еще раз въ*бывать"...

 Threnode

link 17.01.2011 12:49 
To whom it may concern: Господа, Рашид ведь не спрашивал Вас нужно ли ему становиться переводчиком, зачем Вы на него обрушили всю свою боль и негодование? =)
И чем профессия переводчика хуже профессии КИПовца?
Ну и последний вопрос, если уж такая плохая профессия переводчика, почему же Вы ее до сих пор работаете?

 nephew

link 17.01.2011 13:00 
да потому что мы богом обиженные, не вышло из нас инженеров

 Serge1985

link 17.01.2011 13:16 
nephew
ага, еще и с рождения ущербные ))

PS
Некоторый уважаемый мною форумчанин настоятельно рекомендует получить второе, например, юридическое, образование. Постараюсь.

"Некоторый уважаемый мною форумчанин настоятельно рекомендует получить второе, например, юридическое, образование. Постараюсь. "
Serge1985,
можно задать Вам нескромный вопрос: а кем конкретно Вы собираетесь после этого работать?

 Serge1985

link 17.01.2011 14:40 
Менеджер ВЭД

 Serge1985

link 17.01.2011 14:41 
Менеджер отдела ВЭД, сорри (хотя формально и юр. образование для этого не нужно)

 Susan79

link 17.01.2011 14:42 
"Я не могу сказать, что у меня хороший English, но мне надо с чего-то начинать."

I don't want to sound like a total a-hole here, but then I would suggest you NOT work as a translator and find some other "zvanie" for yourself.

Or, improve your English by 500% and then look for work as a translator..

Менеджер отдела ВЭД, сорри (хотя формально и юр. образование для этого не нужно)

ээ..тогда зачем нужно второе высшее в виде юриста?

 Serge1985

link 17.01.2011 15:00 
въедливый умишко
на всякий случай...пущай себе будет ))
Вот так в стремлении стать "инженером, специалистом и т.п." и ни в коем случае не оставаться просто переводчиком можно пойти и получить еще одну геморройную и не особо прикладную припарку, чтобы в итоге стать менеджером ВЭД.
Я нипанимаю.

 Serge1985

link 17.01.2011 15:08 
въедливый умишко
в некоей конторе менеджер ВЭД сам ведет проекты, открывает счета в банках, помогает регистрировать "полочные" компании на территории РФ, переговаривается с экспатами (а не переводит для дяди), ну и на закуску - сидит не только на окладе, но и на проценте. Плюс премии и бонусы.

Что скажете теперь?

 Serge1985

link 17.01.2011 15:15 
ну что ж, всем до завтрева...

ТК призывает срочно покинуть рабочее место ))

Все отлично, только зачем для этого нужно юридическое образование?

 Лазарь

link 17.01.2011 15:44 
А я, вот, Рашида понимаю. Сам юрист и тоже очень хочется освоить англ.язык на уровне "свободного разговорного и письменного" (с учетом знания юридической и бизнес-лексики) И тоже потратил почти 4 года на курсы. Но, когда сунулся переводить двуязычные контракты и окунулся в доброжелательный мир Мультитран, то понял, что "свободный разговорный и письменный" можно получить только пожив не менее годика в Британии. А переводы - действительно...чувствую, что здесь какая-то несправедливость. Столько учиться и такая небольшая финансовая отдача.

 123:

link 17.01.2011 17:09 
Правильная постановка вопроса:
"Как НЕ стать профессиональным переводчиком?"

Учить иностранные языки — лишь тратить время зря ... пока еще хорошее знание одного или нескольких иностранного языков считается одним из преимуществ, например, при приеме на работу. Удивительно, но уже очень скоро вообще может отпасть такая необходимость — учить английский, немецкий, французский и так далее.

Читать полностью: http://www.rbcdaily.ru/2011/01/17/cnews/562949979552563

 123:

link 17.01.2011 17:22 
...а еще помню ... когда-то умение играть на пианине считалось одним из преимуществ, например, чтобы девушке выйти замуж ... и где сичас те пианины, рояли и прочие шахматы?... и кто такой Моцарт? ... ну да, конечно, был такой чувак ... рингтоны писал для мобилы...

...Вот и всё ... а другой реальности у меня для вас нет ... (медленно, под рингтон Моцарта, гаснет свет...)

Столько учиться и такая небольшая финансовая отдача.
Вы еще врачей вспомните и т.п....
Юристу тоже - как повезет, их же бедных сейчас больше, чем переводчегов.

 Лазарь

link 18.01.2011 7:51 
въедливый умишко

на встрече с академиками РАН (те самые ученые, которые живут в высоких научных материах) Путин предложил подумать над тем, чтобы поднять им зарплату, боюсь ошибиться, то ли до 60 000, то ли до 75 000 или еще выше (не в цифрах дело)...но был очень удивлен тем, что академики просили его не делать этого, потому что, как только материальное обеспечение академиков станет солидным и привлекательным, то туда рванут те, смысл жизни которых сытно есть и сладко спать. И в борьбе за свое "четырехразовое питание с печенюшками перед сном" они сметут непрактичных ученых и займут их места в РАН. Науке придет конец. И ученые, по-моему, правы. Так вот, если экстраполировать эту ситуацию на врачей, то по-моему, наше счастье, что во врачи идут по призванию (пока). Если туда пойдут за деньгами, то в условиях российской действительности, нам с Вами придут кранты на первом же приеме у врача. Я не прав?

 redseasnorkel

link 18.01.2011 8:02 
"во врачи идут по призванию (пока)"
увы, далеко уже не так. становится одной из самых коррумпированных областей

 Классика жанра

link 18.01.2011 8:13 
Все это очень интересно, конечно, чтобы никто много не получал, чтобы все работали за идею, а не за деньги. Какая-то кривая логика получается. Профессионал должен получать хорошо, чтобы не думать о бытовых проблемах. И зарплату науке, учителям, врачам и милиции тоже надо повышать. Единственно, должны быть четкие критерии оценки работы, получаешь много, но и делай много. А так получаешь немного и, вроде, ответственности никакой, как в случае с наукой, в итоге имеем такую науку про белок (ударение ставится произвольно))))

 silly.wizard

link 18.01.2011 8:21 
// Если туда пойдут за деньгами, то в условиях российской действительности, нам с Вами придут кранты на первом же приеме у врача. Я не прав? //

имхо, не так.
заработок должен быть пропорционален труду.
проблема качества решается по-другому - обратной связью

 Dimpassy

link 18.01.2011 8:23 
redseasnorkel +1
Раньше было три дороги: по глупости (т.е. "призванию" или юношеской ограниченности понимания жизни), невозможности претендовать на более престижное место (т.е. упорного непонимания математики и иных точных наук) и по примеру/наущению родителей и других родственников (часто - с перспективой пристроиться с их помощью). Сейчас добавляется еще одна - стремление к материальной обеспеченности.

Классика жанра +1
Должна быть адекватно работающая конкурентная система оценки качества любого труда.

 Лазарь

link 18.01.2011 8:24 
Классика жанра

А по-моему, потребности в благах (красивости, комфорте, роскоши) вырастает пропорционально его доходам. И их всегда оказывается не достаточно и всегда хотелось бы больше. Если ты стеснен в средствах, то пойдешь одеваться на (условно говоря) Черкизон, где джинсы за 500 рублей. А если больше доход больше 100 000 руб. в месяц имеешь, то джинсы будешь себе за 4-5 тыс. покупать. И женку свою также будешь одевать. И в результате - опять денег нет.

 Serge1985

link 18.01.2011 8:27 
Лазарь
а все очень просто
получил зарплату - половину положил на депозитный счет в Сбербанк или ВТБ годика эдак на два... и забыл о них.. на время

И в результате - опять НАЛИЧНЫХ денег, КОТОРЫЕ МОЖНО ПОТРАТИТЬ НА ВСЯКУЮ МУЙНЮ, нет

 Лазарь

link 18.01.2011 8:32 
Serge1985

Или набрать кредитов и платить по ним ежемесячно. А на остаток жить на макаронах и хлебе :=)

 Serge1985

link 18.01.2011 8:37 
ох уж эти кредиты... нуевонафих
впрочем, дело личное, это уж кто как для себя решает

 Есенжан

link 18.01.2011 8:37 
Лазарь:

этим-то и отличается наша (российская, а тем более казахстанская) наука и медицина от той же американской

Классика жанра +1:

во-во, кроме зарплаты должны быть адекватные гранты на конкретные проекты/разработки/инновации.

 Serge1985

link 18.01.2011 8:38 
Лазарь
а лично Вы хоть раз в жизни брали кредит?

 Классика жанра

link 18.01.2011 8:40 
Лазарь, Ваша логика понятна. Но всегда хочется иметь выбор, где купить эти самые джины. Кстати, какой фирмы джинсы?)))

 Лазарь

link 18.01.2011 8:41 
Serge1985

да, до сих пор больше 200 000 должен

 Serge1985

link 18.01.2011 8:41 
рублей, надеюсь?

 Лазарь

link 18.01.2011 8:45 
ну, да

 Serge1985

link 18.01.2011 8:56 
Лазарь
я (пока) принципиально не беру. Пока - потому что жизнь богата и удивительна, и в ней разное случается.

А если не секрет, вот на что Вы взяли кредит?

 Классика жанра

link 18.01.2011 9:00 
Я почему-то тоже и тоже принципиально, и чувствую себя динозавром))), люди не верят, когда я говорю, что у меня нет никакой кредитной истории)

 Классика жанра

link 18.01.2011 9:02 
Нафиг ее эту работу, так интересно на форуме)))

 Лазарь

link 18.01.2011 9:15 
Serge1985

Женишься, возьмешь. А я взял на мебель (кредит за машину, которую у меня угнали, я уже отдал)

 Лазарь

link 18.01.2011 9:17 
Serge1985

Класть деньги на депозит и хранить их как Кащеи, могут только очень волевые люди. Всегда есть соблазн потратить этот депозит под тем соусом, что "потом доложу". Это потом не появляется, а депозитика уже нет. А кредит - другое дело. Хочешь не хочешь, а отдавать надо.

 Serge1985

link 18.01.2011 9:31 
Лазарь
"могут только очень волевые люди"
В этом отношении твердо следую заветам бабушки "Умей обходиться тем, что есть".
Бабуля войну пережила, потом еще в сталинские годы до замначальника банка доросла... полагаю, ее жизненному опыту можно верить

 Лазарь

link 18.01.2011 9:37 
Serge1985

Ваша бабушка - мудрейшая женщина. Все философы (с древнейших времен) утверждают, что довольствоваться нужно необходимым. Библия говорит о том же. А человеку для жизни, на самом деле, нужно очень немного.

/вкрадчиво:
А что такое "наука"?

 Лазарь

link 18.01.2011 9:38 
Праздный Ленивец

Мы работать сегодня будем?

 Dimking

link 18.01.2011 9:54 
получил зарплату - половину положил на депозитный счет в Сбербанк или ВТБ годика эдак на два... и забыл о них.. на время

Серж, лучше храни в обезличенном металлическом счете. по депозиту ты получишь несчастные 10-12%, по металлу - процентов 30 как минимум.

 Скрипка

link 18.01.2011 10:40 
to Dimking,

а у Вас есть такой счет? Интересно было бы услышать мнение человека, реально владеющего таким счетом, много ли заработали)) Что-то я сомневаюсь про 30% :)

Имхо, металлиеские счета - это геморрой. Я как-то узнавала. Там не все ясно с налогообложением. То, что придется платить какие-то налоги - это точно! :)

А еще, в случае банкротства банка, Вам ничего не компенсируют, поскольку металические счета не подпадают под действие закона о страховании.

В общем, меня металические счета не вдохновили. Уж лучше старый добрый депозит и несчастные 10%. :)

 Сергеич

link 18.01.2011 10:53 
несчастные 10%.*

Оптимисты:) 6% максимум, гугл в помощь

 Serge1985

link 18.01.2011 10:58 
Dimking
"по металлу" - это как? золото, платина и т.д.?

 Dimking

link 18.01.2011 10:58 
а у Вас есть такой счет? Интересно было бы услышать мнение человека, реально владеющего таким счетом, много ли заработали)) Что-то я сомневаюсь про 30% :)

Да, есть. риааально (с)

Имхо, металлиеские счета - это геморрой. Я как-то узнавала. Там не все ясно с налогообложением. То, что придется платить какие-то налоги - это точно! :)
Либо Вы много знаете о геморрое, либо мало об обезличенных счетах. Прибыль налогом не облагается, комиссионных тоже нет. Так что нет, не точно.

 Dimking

link 18.01.2011 10:59 
Serge1985
да, + серебро, палладий.

 Лазарь

link 18.01.2011 11:14 
Как нам всем хочется быть рантье. Положил деньги в банк - и всю жизнь ничего не делать.
Не-бу-дет-э-то-го в России ни-ког-да. В Писании сказано, что человек будет добывать хлеб в поте лица своего.
Или опыт переводчика Вам что-то другое подсказывает?

 Dimking

link 18.01.2011 11:18 
В Писании сказано, что человек будет добывать хлеб в поте лица своего.

это Вы чиновникам нашим скажите :)

 Serge1985

link 18.01.2011 11:19 
Dimking
а они все равно не поймут ))

 Лазарь

link 18.01.2011 11:23 
Dimking

Говори-не говори. Они будут воровать, а их надо сажать + конфискация имущества (или кратные штрафы)

 Dimking

link 18.01.2011 11:26 
Они будут воровать, а их надо сажать + конфискация имущества (или кратные штрафы)

Простите, Вы из какой страны пишете? :)

 Лазарь

link 18.01.2011 11:30 
Россия

 Dimking

link 18.01.2011 11:35 
Лазарь, Вы, наверное, телевизор много смотрите :)

 Лазарь

link 18.01.2011 11:37 
Dimking

Да я вообще верю в хорошее и доброе

 Dimking

link 18.01.2011 11:44 
Лазарь,
верить - это хорошо, но в пределах здравого смысла :)
но о действительности не забывать.

Уволенный после событий в Кущевской глава ГУВД Кубани нашел работу в банке
Бывший начальник ГУВД по Краснодарскому краю Сергей Кучерук займет в Краснодарском краевом инвестиционном банке (Крайинвестбанке) должность заместителя генерального директора по безопасности
http://www.banki.ru/news/lenta/?id=2596794

 Serge1985

link 18.01.2011 11:49 
"займет в Краснодарском краевом инвестиционном банке должность заместителя генерального директора по безопасности"

1) "бывших генералов не бывает"
2) "рука руку моет"
3) "рыба гниет с головы" (с)

Либо Вы много знаете о геморрое, либо мало об обезличенных счетах. Прибыль налогом не облагается, комиссионных тоже нет. Так что нет, не точно.

зачем тогда там ИНН требуется?

 Dimking

link 18.01.2011 12:01 
зачем тогда там ИНН требуется?

с чего Вы взяли?

так написано (здесь, например: http://www.bankirsha.com/metal-anonymous-accounts-in-precious-metals.html)

 Dimking

link 18.01.2011 13:25 
скорей всего, это делается в целях под/фт, т.е. если Вы вдруг принесете принесете полмегабакса в чемодане, налоговая заинтересуется их происхождением.

 

You need to be logged in to post in the forum