DictionaryForumContacts

 elena-sarnavskaya

link 6.08.2010 18:08 
Subject: Я не переводчик! Помогите, пожалуиста! law
Пожалуйста, помогите перевести
"Для предьявления по месту требования
Настояшим подтверждаю, что название райoна Лаксмипур и Лакшмипур являются названиями одного и того же населенного пункта.
Название Лаксмипур употреблялось в паспортах старого образца,.выдаваемых гражданам Республики Бангладеш, название Лакшмипур употребляется согласно новым требованиям в паспортах нового образца."
Заранее спасибо

 SirReal moderator

link 6.08.2010 18:12 
Наймите переводчика.

 elena-sarnavskaya

link 6.08.2010 18:38 
Ochen ostroumno.

 Alex16

link 6.08.2010 18:46 
To whom it may concern:

This is to confirm [I hereby confirm] that the names ... are names of the same populated area.

The name ____ was used in passports of the previous form [old passports] issued to citizens of the Republic of Bangladesh, and the name ____ is used in accordance with new requirements in new passports.

Примерно так (насчет "паспорт старого (нового) образца надо уточнять.

 SirReal moderator

link 6.08.2010 18:56 
О, смотрите, бесплатного переводчика нашли. Alex16, как насчет 3200 слов по покеру, к понедельнику? Бесплатно же, да? :)

 elena-sarnavskaya

link 6.08.2010 18:59 
Сэр, Вы что, надели свой коричневий пеНджак? Или Вы его и не снимали?

 SirReal moderator

link 6.08.2010 19:03 
Что Вы ко мне пристали? Я Вам дал хороший совет, постарайтесь воспринять его серьезно.

 Yippie

link 6.08.2010 19:27 
elena-sarnavskaya:

не надо воспринимать его серьезно. К нему же девушки пристают...
видимо, по этому и советы всем хорошие дает...
(не знаю, какого цвета пеНджак унего, он не говорил, но те, у кого коричневые, можут и нахамить).

 SirReal moderator

link 6.08.2010 19:47 
Yippie
Если Вы пытаетесь меня дискредитировать, то плохо получается.

 Yippie

link 6.08.2010 20:28 
Это потому не получается, что и не пытаюсь. Зачем мне Вас дискредитировать, сами подумайте...?
Девушка попросила помочь, заранее поблагодарила. Вы ей дали совет нанять переводчика.
А Вы говорите - я Вас дискредитирую... Еще раз: зачем оно мне?

 SirReal moderator

link 6.08.2010 21:03 
Тут не меня нужно воспринимать серьезно, а мой совет.

Представьте, вы приходите в больницу и говорите, мол, тут у моего знакомого живот болит, лечиться надо, только я, черт возьми, не врач - помогите, вы же врачи! Вас куда направят?

И пиджаки оказываются вовсе ни при чем.

 Alex16

link 6.08.2010 21:22 
Насчет больницы - не понял аллюзию. Как и насчет покера

Мне вот намедни шеф дал результаты компьютерной томографии переводить. Наверно, я должен был ответить - наймите мед. переводчика? Или сам нанять для перевода трех абзацев?
Если бы не помощь профессионалов с двух форумов, я бы не справился.
Посему - если считаю возможным кому-то помочь, помогу. Так, знаете ли, жить легче.

 SirReal moderator

link 6.08.2010 21:28 
С покером никакой аллюзии, просто шутка. Забудьте. А с больницей неужели непонятно? Может, потому что все привыкли к бесплатному медицинскому обслуживанию. Ладно, найдем другой пример.

Приходите вы в юрконсультацию и говорите, мол, ребят, мне тут договорчик составить надо, квартирку в аренду сдаю, только вот беда - ну не юрист я... помогите, а? Но я же не просто так... я даже спасибо скажу!!

Куда вас направят? Я думаю, в кассу.

 Yippie

link 6.08.2010 21:29 
SirReal
Вы прожили в Америке несколько лет, но так и не поняли, что сначала надо пытаться помочь, а потом уже давать советы, если сами помочь не можете. Или не давать.

 Alex16

link 6.08.2010 21:47 
А он не хочет помогать. Это его жизненная позиция. Или...он это все же делает (а других обстоятельствах), но вот без позы "жлоба" никак не может обойтись. При всем моем уважении к его знаниям и квалификации

 eu_br

link 6.08.2010 21:56 
SirReal абсолютно прав... достаточно включить мозги и подумать, зачем и кому может понадобиться перевод такого письма. И как он должен оформляться. Но "попытаться помочь" - это у нас святое... страна советов, мать ее...

 SirReal moderator

link 6.08.2010 22:31 
Yippie

Сначала давайте по сути. Этот форум свободный. Кто-то просит о помощи, кто её оказывает, кто-то не просит, кто-то не оказывает. В данной ветке важно то, что я никому не помешал ни помочь, ни получить помощь. Я высказал мысль, которую любой участник обсуждения мог спокойно игнорировать (включая аскера).

Говоря в целом, кому я помогаю и где - Вас в принципе касаться не должно. И уж тем более неважно, где и сколько я прожил. Это вещи не связанные ни друг с другом, ни с насущным вопросом.

Я не Ваш должник и я не должник этого форума, я просто его участник. Которого Вы не знаете, несмотря на то, что ознакомились с моим профилем и некоторыми моими комментариями в форуме. Но если Вы действительно получаете удовольствие, тужась дискредитировать меня или "поставить на место" в ветках, подобной этой, - валяйте. Это же свободный форум.

Alex16

Знаете, я не вижу, откуда и почему Вы можете быть преисполнены уважения к моим знаниям и квалификации. Мы с Вами пересекаемся здесь очень редко, т.к. в юридических текстах я не специализируюсь. Поэтому вынужден воспринимать Ваш комментарий исключительно как оскорбление, на тяп-ляп замаскированное шаблонной ничего не значащей фразой. А аналогию мою, думаю, Вы прекрасно поняли, просто назвать человека жлобом Вам проще, чем вести полемику по существу.

 Baxter

link 6.08.2010 22:53 
Безотносительно личностей и относительно затронутой темы ПОМОГАТЬ/НЕ ПОМОГАТЬ:
ИМХО
Любая работа должна оплачиваться. Мало кто ходит стричься к знакомому бесплатно, мотивируя это тем, что он не парикмахер. На каждую работу затрачивается время жизни человека. Пользоваться ли личным временем другого (пусть даже и в некорыстных целях) бесплатно - каждый решает сам.

elena-sarnavskaya могла бы дать объявление на сайте фрилансеров. Работа небольшая, оплатить можно переводом на телефон - не затруднительно. Кстати, эти деньги могли получить Вы, Alex16.

 Yippie

link 6.08.2010 23:55 
Здесь по пальцам можно пересчитать, кто только отвечает на вопросы. Остальным, т.е. почти всем, нужна помощь разного уровня. Вопросы иногда детские, как от ленивых школьников. Насколько я понимаю, сайт создан для помощи, хоть и создан в пост-советском времени и пространстве. Для д о б р о в о л ь н о й п о м о щ и.
Не хочется помогать - итс ап ту ю, как говорится. Но "найми переводчика", или что-то типа - "давай бабло, а не то не помогу, не посоветую!" - это не совковое и это не забугорное. Это жлобское.
Форумов, подобно этому - полно. Не только для переводчиков, есть и другие профессии. Нигде не видел ответ типа "сам подумай!"

 tumanov

link 7.08.2010 0:07 
Наверное, переводя текст по теме «компьютерная томография», переводчик задавал вопросы посложнее, чем «что такое бинт» или «чем йод отличается от зелёнки?»

 tumanov

link 7.08.2010 0:14 
Интересное дело получается.

Если подсказка бесплатная — это «помощь».

А предложение перевести текст за деньги несправляющемуся с заданием по причине отсутствия необходимых знаний и навыков специалисту — это не помощь.

 Baxter

link 7.08.2010 0:17 
На форуме парикмахеров, прося о помощи, никто не предполагает, что отвечающий сделает работу за него. Продукт труда переводчика заключается в самом тексте. Помощь коллегам и бесплатный труд - разные вещи.
Насколько я понимаю, сайт создан для ВЗАИМОпомощи.

 Mottle

link 7.08.2010 0:18 
Захотел человек помочь безвозмездно - помог. И что? Почему это вызывает раздражение? Вам-то всем какое до этого дело?

 tumanov

link 7.08.2010 0:21 
Вопросы иногда ОЧЕНЬ ЧАСТО детские, как от ленивых школьников.

 Baxter

link 7.08.2010 0:21 
Mottle
Потому что нельзя приучать заказчика (потенциального) к тому, что за работу платить необязательно.

 tumanov

link 7.08.2010 0:24 
Вторая причина, которая объясняет раздражение:

Цены на рынке переводов снижаются. Предложение превышает спрос.
И очень часто взявшие работу по низким ставкам «коллеги» даже неспособны самостоятельно ее выполнить БЕЗ «ПОМОЩИ» участников форума. Речь о вопросах про элементарные вещи.

 Yippie

link 7.08.2010 0:36 
tumanov
помните из давнего "а ты не путай свою личную шерсть с государствэнной!"? :)
так и тут - иногда путают профессионально-социальный форум с бюро/агентством по переводам.

forum (этимология)
mid-15c., "place of assembly in ancient Rome," from L. forum "marketplace" apparently akin to foris, foras "out of doors, outside." Sense of "assembly, place for public discussion" first recorded 1690.

 Yippie

link 7.08.2010 0:52 
Baxter
Вы можете себе представить, что на форуме пользователей софтверов Вы услышите "или иди в Help, или звони-пиши в Contact us, а мы тут все до того крутые, что не до тебя!".

 Zierael

link 7.08.2010 1:02 
айтишникам по слухам неплохо платят. не устроиться ли? я, правда, ничего в этом не понимаю, но who cares? щас же столько бескорыстных форумов.

 Baxter

link 7.08.2010 1:13 
Yippie
Вы можете себе представить, что на форуме РАЗРАБОТЧИКОВ софтверов Вы услышите "Я не программист! Помогите, пожалуиста! прог."?

 Yippie

link 7.08.2010 1:36 
Baxter
к сожалению, Ваш пример не совсем удачен. Не программист на такой форум не пойдет. (я - только под пытками) Я прекрасно понимаю, что Вы хотите сказать, поверьте. Но посмотрите, с чего я начал: на просьбу "Я не переводчик! Помогите, пожалуиста!" был ответ "Наймите переводчика". Ну, не жлобство? Она, elena-sarnavskaya, тут один-единственный вопрос задала, больше ничего за ней "не числится" Я ее именно и защитил, а не тех, кто тут просит перевод каждого параграфа. Разницу чувствуете? Вот об этом и спич.

 Baxter

link 7.08.2010 2:02 
>>>на просьбу "Я не переводчик! Помогите, пожалуиста!" был ответ "Наймите переводчика". Ну, не жлобство? Она, elena-sarnavskaya, тут один-единственный вопрос задала, больше ничего за ней "не числится" Я ее именно и защитил, а не тех, кто тут просит перевод каждого параграфа.

Контекст в вопросе, как у многих новичков, был крайне скуден. Когда просят помочь, уточняют "на операцию" или "на протезы". Если справка о тонкостях написания района Лаксмипур нужна, например, мужу, то многие бы не прошли мимо. Но мне все равно не понятно ваше донкихотство.

 Yippie

link 7.08.2010 2:13 
ну, если не понятно, тогда считайте меня Санчей Пансой... :)

но еще раз: она пришла сюда в первый раз, может, и в последний, не знает, как "правильно" спросить, да и не замужем, может... Надо было наезжать этим "наймите!.."?

 ilya.buchkin

link 7.08.2010 2:21 
elena-sarnavskaya,
вы можете рассказать, что вы дальше будете делать с этим текстом?

(люди вам здесь отвечали весьма по-разному, но ведь каждый как-то приложил свои усилия. отличия же были во многом из-за того, что при недостатке входной информации, каждому приходилось что-то домысливать... я думаю было бы *честно* по отношению ко всем, если бы вы со своей стороны приложились, и внесли бОльшую ясность в свой вопрос.)

 eu_br

link 7.08.2010 7:51 
Re: "Вы можете себе представить, что на форуме пользователей софтверов Вы услышите "или иди в Help, или звони-пиши в Contact us, а мы тут все до того крутые, что не до тебя!"

бесплатный(!) совет: ознакомьтесь со значением краткого, но ёмкого сокращения RTFM, и потрудитесь узнать, кто его ввел в обращение...

 elena-sarnavskaya

link 7.08.2010 8:01 
to ilya.buchkin
Ясность?
Яснось в том, что я очень благодарна Алексу.
И больше никогда на этом форуме не появлусь и не попрошу о помоши.
Когда я попросила о помоши, то было в 12 ночи, и в данный момент я нахожусь в Дакке, в Бангладеш.
Знаете ли, мне 30 лет и я могу представить себе, что для некоторых услуг нужно нанимать профессионалов и платить им за это.
Но иногда нужна просто ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПОМОЩь! И я ее получила. А вам, как и на всех форумах, просто языками хочется потрепать (или кончиками пальцев по калавиатуре посtучать). И не лень же было стока комментить.....переводчики, блин.
У тех, кто так много думает о деньгах - их никогда не будет. А у тех. кто все еще умеет бескорыстно помогать - будут и деньги, и душевное равновесие, и друзья.

 ilya.buchkin

link 7.08.2010 8:04 
elena-sarnavskaya, мне кажется, вы не поняли *моего* вопроса. не страшно. удачи.

 elena-sarnavskaya

link 7.08.2010 8:26 
Я поняла Ваш вопрос. Просто не посчитала нужным ответь на то, что вы хотели знать. Меня вполне устроил перевод Алекса и вдоваться в подробности я не намерена, особенно учитывая, какой контингент "обитает здесь".

 elena-sarnavskaya

link 7.08.2010 8:37 
to Baxter
"могла бы дать объявление на сайте фрилансеров. Работа небольшая, оплатить можно переводом на телефон - не затруднительно"
Оплачивать можно только те услуги, за которые их исполнитель потом будет нести ответственность. При этом должен заключеться договор на оказание услуг.
Вы же, на форуме, можете перевести, но это не означает, что перевод будет верен. А деньги на смс уже не вернешь. А если попробуеш вернуть - приложенние к этому усилия не будут стоит тех самих затрат.
Мне однажды дали совет на платом юр. сайте, что даже не имея юр. образования я поняла, что он не корректен.

 Annulla

link 7.08.2010 9:22 
Знаете, есть категория людей, которые удавятся, но не помогут кому-то за "просто так". Не имеет значения, о какой услуге идет речь, просто такие люди мыслят категорией "никто никому ничего не должен", и объяснять им идею человеческой помощи, о которой говорит аскер, просто не имеет смысла - нету у них в голове такой извилины, которая бы допустила возможность, что кто-то что-то кому-то делает просто, чтоб помочь. И самое интересное, когда такому человеку предлагаешь свою помощь, он, вероятнее всего, ее не примет, так как либо почувствует какой-то подвох (а вдруг у него что-то потом попросят взамен!), либо просто чтоб не чувствовать себя обязанным. И это не лечится.

 ilya.buchkin

link 7.08.2010 9:33 
Annulla,
давайте не будем! не было в этой ветке "людей, которые удавятся," Ни одного человека. OK? Каждый хотел помочь - только в меру своего понимания и домысливания. Покажите у кого вы этого не увидели.

А касаемо "человеческой помощи, о которой говорит аскер" - так не этому аскеру идти в проповедники, особенно идеи человеческой помощи. Читайте внимательно сообщение над вашим - очень жесткая позиция, неготовность потерять и копейку со своей стороны. ("Оплачивать можно только те услуги, за которые их исполнитель потом будет нести ответственность. При этом должен заключеться договор на оказание услуг. Вы же, на форуме, можете перевести, но это не означает, что перевод будет верен. А деньги на смс уже не вернешь.")

 tumanov

link 7.08.2010 9:36 
Да, вполне подходит под определение «жлобства»

:0))

 elena-sarnavskaya

link 7.08.2010 9:51 
Я пришла на форум не за халявой, а за помощью. И спасибо тем, кто не ошакалился от безденежной жизни переводчика, а способен на бескорыстние поступки. В Бангладеш не возможно наити платного переводчика в 12 ночи!
Раз вы такие жадние до оплаты вашего труда - работайте на платных саитах.
Вообше, все, кому было жаль мне помочь - могли просто тупо проигнорировать мое сообшение! Зачем весь этот тустой треп?

 elena-sarnavskaya

link 7.08.2010 9:53 
Annulla
+100

 ilya.buchkin

link 7.08.2010 9:53 
elena, ваша позиция понятна... мы уже не с вами, мы уже между собой.

 tumanov

link 7.08.2010 9:55 
Наблюдение:

На платном сайте найти переводчика можно и в полночь.
Но... как выше сказано, без договора нет никакой ответственности за качество, и деньги будут выброшены на ветер.

Бесплатная помощь без ответственности за качество, тем не менее, вполне устраивает задавшего вопрос.

+
Странно это и забавно даже.

:0))

 Tante B

link 7.08.2010 10:01 
tumanov + 1
Даже более того: и в полночь, и заполночь, и на любом континенте, и с любого континента. В Бангладеш же, оказывается, есть доступ к интернету!

 123:

link 7.08.2010 10:04 
2 tumanov
"Да, вполне подходит под определение «жлобства»"

...осторожнее с эпитетами ... действует универсальный закон:
"Тот кто обзывается, тот сам так называется"...:<^)))

 tumanov

link 7.08.2010 10:14 
А я и не скрываюсь.
Да, я оказываю услуги за деньги.
У меня такая стезя.

Все, кто на работу ходят за деньги, кстати, тоже жлобы.
По этой логике.

Почему бы им, ходящим на работу, не работать на благо общество бесплатно?
Особенно касается врачей и провизоров.

:0))))

 eu_br

link 7.08.2010 10:19 
тема исчерпана.

Существенная часть населения у нас не знает ни русского, ни иностранных языков, зайцем ездит в общественном транспорте и ворует еду из магазинов. Софт у них на компьютерах, конечно, стоит пиратский - не платить же этим жлобам-программистам?! Вот они-то громче всех и орут про "жлобство" и превозносят бесплатную помощь. Всячески оскорбляя тех, кто их кормит и одевает. Так всегда было и так всегда будет.

 Petrelnik

link 7.08.2010 10:37 
О_о перевожу статью и после такого начинаю бояться еще больше тут что-то спрашивать)))

 ilya.buchkin

link 7.08.2010 10:40 
да, тут съедят жывьем! а что не съедят - надклюютъ! =)

 tumanov

link 7.08.2010 10:47 
Не бойтесь.
Вам надо бояться, если вы переводите статью и спрашиваете значение слова, которое легко находится в словаре.
Тут же на сайте, в разделе словарей.

Вот тогда не обессудьте.

:0)))

зы
Есть еще один красный флажок, на который немедленно сбегаются быки, и топчутся копытами по несчастно/му(й) «матадору»(«матадорихе»).

И это собственное признание ищущего помощи: «Я в этом ничего не понимаю, но перевожу»

:0)))

 Petrelnik

link 7.08.2010 10:49 
ну все, я попала)))

 elena-sarnavskaya

link 7.08.2010 11:05 
Господа Профессионалы.
Я являюсь владельцем крупной международной компании. Мы занимаемся производством и поставкой текстиля из БД в страны СНГ и Европы.
Спасибо за Ваши ответы и переводы.
Я составила свое мнение о Вас и теперь могу судить, кому предлагать работу.
Всем успехов.

 tumanov

link 7.08.2010 11:13 
Так это вам на форум к швеям и текстильщикам.

:0))

 mumin*

link 7.08.2010 11:13 
и вам не хворать :)

 Tante B

link 7.08.2010 11:14 
... чтобы крупная международная компания пряталась от гугла...

 Baxter

link 7.08.2010 11:21 
>>>Я пришла на форум не за халявой, а за помощью. И спасибо тем, кто не ошакалился от безденежной жизни переводчика, а способен на бескорыстние поступки.

Вы, возможно, будете разочарованы, но моя жизнь не особо безденежная, и вряд ли подходит под ваше описание.

>>>Я являюсь владельцем крупной международной компании. Мы занимаемся производством и поставкой текстиля из БД в страны СНГ и Европы.

Вы многим в своей жизни бескорыстно помогли полотенцами?

 eu_br

link 7.08.2010 11:30 
В Москву, в Москву текстиля поставьте! Прямо сейчас! Нам нужна марля - мочить и окна занавешивать, и марлевые повязки!!! Много!!! Бесплатно!!!

 Yerkwantai

link 7.08.2010 11:30 
Надо же, владельцы крупных компаний, готовые съесть любого на своем пути, рассказывают нам о том как нужно бескорыстно помогать людям... :)

 tumanov

link 7.08.2010 11:39 
рассказывают нам о том как нужно бескорыстно помогать людям... :)

рассказывают нам о том, как нужно бескорыстно помогать Людям... (читай — владельцам больших международных компаний)

:0)))

 Alex16

link 7.08.2010 11:47 
Елена, как, кстати, поживает Гулистан в Дакке? В свое время наши спецы (а чаще жены) прорывались туда всеми правдами и неправдами (за "текстилем" и пр.)

 San-Sanych

link 7.08.2010 12:22 
Есть старый исторический анекдот из жизни английских джентельменов, который иллюстрирует данную ситуацию: Один чел, оказавшись в закрытом клубе, узнал, что его сосед по столику является светилом медицины. Воодушевленный столь полезным знакомством, он спросил: "Сэр, вот если у человека такие и такие симпотым, что бы Вы посоветовали ему сделать?" Ответ был таким: "Я бы посоветовал ему обратиться к врачу".

2eu_br: Присоединяюсь! У меня вот нарисовалась нехватка постельного белья. На какой форум обратиться или в какие международные компании за бескорыстной помощью. Могу даже заранее 200 раз поблагодарить и ударить челом по клаве...
P.S, Да, еще, неплохо бы пополнить запас занавесочной ткани. Если пока не можете, будете должны.

2Tumanov: Они (т.е. "международные компании") на том и стоЯт. Вспомнаю Солженицины, где он живописал трудную долю генералов во время войны, вынужденных с наморщенным лбом водить указкой по картам.

 Анна Ф

link 7.08.2010 12:33 
elena sarnavskaya

Елена, не обращайте внимания. Вчера глазами пробежала пост, вроде бы, вам ответили. Потом я подумала: о каких деньгах здесь может идти речь? Кто-то начал просить деньги. Страница - в бюро 150 руб., треть страницы - 50 руб. Смешно. Как-то мне на перевод дали 3 справки, общий гонорар составил 150 рублей. Честно заработанных, не ругаюсь по этому поводу.
Но бывают ситуации, когда с нас просят оплату! В метро - девушка забыла кошелек. Обращается к первому попавшемуся человеку. Можно с вами по проездному пройти? Показывает пустую сумочку. Он - а вы меня поцелуйте. Девушка опешила, ринулась просить другого. Ее провели бесплатно.
Обращайтесь! И заходите на форум.
Помогут и бесплатно. И работу вы можете предложить. Среди нескольких постов обязательно будет 1-2 (а то и больше), в которых вы найдете перевод. Это просто ответят люди, у которых есть время. А у некоторых свободного времени в определенный момент нет.

 San-Sanych

link 7.08.2010 12:35 
2Petrelink: Различайте "помогите перевести" и "переведите за меня", и все будет в порядке, и никто Вас не будет ни заклевывать, ни надкусывать :)

 Annulla

link 7.08.2010 12:43 
Анна Ф,
Вы меня опередили своим постом:)
Ведь это же копейки бы стоило. И дело не только в деньгах. Сколько времени занял такой перевод у Alex16? Сколько бы он занял у другого переводчика? минут 10. Это стоит того, чтобы поднимать вопрос о деньгах?
Тут народ требует бесплатных полотенец и мед. консультаций. Эти вещи стоят дороже, чем 50 р и 10 минут времени.
Хороший пример с девушкой в метро. Так прям и вижу, как эта девушка подходит к кому-нибудь из наших ярых противников бесплатной помощи и просит занять денег на метро или пройти бесплатно, а он ей: "хорошо, только завтра встретимся здесь же и вернете мне стоимость проезда".

 Annulla

link 7.08.2010 12:45 
А еще я вот думаю, не начать ли мне брать деньги с друзей и знакомых, когда они спрашивают перевод какого-нибудь слова или, например, инструкции к крему для лица (вот обнаглели! пусть идут в бюро переводов). Я ведь училась, получала опыт, мои десять минут стоит очень дорого

 Annulla

link 7.08.2010 12:46 
"стоЯт очень дорого"

 San-Sanych

link 7.08.2010 12:47 
2Анна Ф: Ваш пример с метро не корректен. Никогда не отказывал в бескорыстной помощи человеку, попавшему в трудную ситуацию. Но владелец "крупной международной компании", думаю, не относится к данной категории лиц. Да еще с такими подходами. Типичная психология новоявленного нувориша, которому, якобы, все должны за счастье на него работать. Это уже относится не к самому посту ("помогите перевести"), а к дальнейшей реакции на ответы. Извините за резкость - к Вам это не имеет отношения.

 Джанабаев

link 7.08.2010 12:49 
Анна Ф,
Respect!

 mumin*

link 7.08.2010 12:50 
**А еще я вот думаю, не начать ли мне брать деньги с друзей и знакомых...**
низачот, как говорится
аскер обратился не к друзьям-знакомым
аскер потребовал дружеской поддержки от совершенно посторонних людей

 Oscar Milde

link 7.08.2010 12:52 
"хорошо, только завтра встретимся здесь же и вернете мне стоимость проезда"

Ну и что? Порядочная девушка первой должна предложить вернуть стоимость билета тому, кого она просит о помощи.

 San-Sanych

link 7.08.2010 12:55 
2Annulla: А, что, аскер Ваш хороший знакомый??? И арифметика здесь ни при чем. А красной нитью проходит мысль о том, что все жлобы. Дык со жлобами иметь дело хлопотно - может и бумерангом вернуться, что и произошло.

 Annulla

link 7.08.2010 12:56 
**Ну и что? Порядочная девушка первой должна предложить вернуть стоимость билета тому, кого она просит о помощи. **

Вот-вот, о таком я и толкую...:)

 123:

link 7.08.2010 12:58 
...(замогильным голосом) ... провижуууу недалёооокое буууудущщщщее ... вот иду я по улице - вдруг, со стороны пруда, крики "Тону!..помогите!.." Молнией сверкает мысель (в голове) - а как платить будет?.. у голого с собой денег может и не быть... а я что, даром что-ли учился плавать?.. Я себя не на помойке нашел - мое время денег стоит ... и не малых ...

...ну и так далее ...:+)))

 Annulla

link 7.08.2010 13:03 
**И арифметика здесь ни при чем.**
Очень даже при чем. Это, что называется, "цена вопроса". Каждый видит ее по своему, как мы все уже поняли.

**А красной нитью проходит мысль о том, что все жлобы.**
А я вот совсем не об этом. Как по мне, нету тут таких уж жлобов - ни среди помогающих, ни среди отказавших. Я как раз об обратном - даже самый что ни на есть интеллигент и эстет может повернуться одним местом, когда речь идет о такой малости. И не просто проигнорировать, а еще и из-за плеча нудить потом "ишь чего захотели, бесплатно помочь, жлобы...". Причем, если бы никто не помог, то и дискуссии этой бы не было, а так видно у людей какой-то механизм срабатывает - оправдательно-атакующий

 tumanov

link 7.08.2010 13:08 
Анюта, я вам предлагаю побыть на форуме подольше.
Через месяца три вернуться к теме бескорыстной помощи.
Договорились?

 Oscar Milde

link 7.08.2010 13:11 
**Ну и что? Порядочная девушка первой должна предложить вернуть стоимость билета тому, кого она просит о помощи. **

Вот-вот, о таком я и толкую...:)

Ушли от ответа на вопрос.

 Annulla

link 7.08.2010 13:14 
tumanov,
я на форуме уже давно как читатель, и прекрасно знаю, какие иногда встречаются хитренькие товарищи. И, поверьте, они меня бесят не меньше, чем Вас. Просто, по-моему, это не совсем тот случай

 OGur4ik

link 7.08.2010 13:16 
Я тут новичок, и я в шоке. Тем не менее, низкий поклон всем вам - тем, кто как минимум заступился за женщину. Те, кто в ситуации никак не был заинтересован, но от тоски захотел выступить, меня просто поразили. А уж оскорблять подозрениями человека - это вообще противно. Да, да, она уже, конечно, продала эти три строчки за 100 баксов там, в Бангладеше.

 Annulla

link 7.08.2010 13:18 
**Ну и что? Порядочная девушка первой должна предложить вернуть стоимость билета тому, кого она просит о помощи. **
*Ушли от ответа на вопрос.*

Может, и должна бы. Но она (девушка) бы очень удивилась, как мне кажется, если бы человек на полном серьезе согласился взять обратно такую сумму, причем не поленившись встретиться еще раз специально для этого. Разве что, они бы договорились встретиться для возврата денег в надежде на продолжение знакомства...:)

 OGur4ik

link 7.08.2010 13:18 
А сравнение тут напрашивается не с больницей.
Представьте, человеку надо гвоздь забить, а у него, скажем, рука в гипсе. Он придет к соседу - сосед, что, ему скажет: "Бригаду найми"?

 Annulla

link 7.08.2010 13:21 
OFF
tumanov,
давненько меня не называли Анютой, всколыхнули приятные воспоминания...:)

 San-Sanych

link 7.08.2010 13:29 
2OGur4i2:
***....заступился за женщину*
Т.е. за мужчину можно было бы и не беспокоиться??
Бедные бизнесс-вумен - они, оказывается, еще страдают от гендерного неравенства, а мы мимо проходим. Надо бы скинуться на адвоката....

Насчет гипса: Случай №1: Мне надо было переставить шкаф, а у меня нога была в гипсе. Проковылял на улицу, и позвал ребят, которые сидели козла забивали во дворе. Они мне быстренько все сделали, а я им на пиво дал.
Случай №"2: Соседка просит ответку/пару яиц/соль/помочь отремонтировать выключатель. Помогаю, о каких-либо деньгах речь даже не идет.

Разницу улавливаете?

 123:

link 7.08.2010 13:31 
...ндаа ... имхо - переводчик - как девушка - хочет дает бесплатно, а хочет - за деньги ... и никто ему (ей) не указ ... просто обычно те девушки (или переводчики), которые дают за деньги группируются в специально отведенных для этого местах ... хотя, конечно, бывают и фрилансеры, которых можно встретить в любых местах скопления народа и даже на улице ... не говоря уже про интернет ... но в любом случае навязывать свои взгляды и предпочтения (а я только за деньги ... а я только бесплатно... и т.п.) - это моветон ...

Как сказал классик - "никогда ничего не просите - сами дадут"
... ннну .... если, конечно, дадут, а если нет - то хоть проси, хоть требуй, хоть плачь - один хрен - ничего не обломится ... так лучше уж не позориться и хранить гордое молчание.... :^))

 mumin*

link 7.08.2010 13:32 
**Как сказал классик - "никогда ничего не просите - сами дадут" **
классик вложил эти слова в уста дьявола, ващще-то

 mumin*

link 7.08.2010 13:33 
а всё сводится к элементарному - просить надо умеючи
уважая того, кого просишь, а не беря его за быдло

 San-Sanych

link 7.08.2010 13:38 
123: Моветон - это оскорблять людей, у которых ты ищешь помощи, при этом понятие "помощь" подразумевает "сделайте за меня, а если нет, то вы все жлобы".

 123:

link 7.08.2010 13:40 
"просить надо умеючи" - золотые слова!..
Нннно ... формула "никогда ничего не просите - сами дадут" - реально работает.

...перед глазами живой пример - первоклассная переводчица решила поменять место работы ... о деньгах даже не заикалась ... руководство само прибежало на четвереньках и упросило остаться ... само собой зарплату повысили ... а чем еще можно переводчика умаслить?... за так и мухи не летают ... :+)))

 123:

link 7.08.2010 13:45 
"жлобы" - понятие растяжимое... а у некоторых вообще безразмерное...

"...у них денег куры не клюют, а у нас на водку не хватает..."...:)

 San-Sanych

link 7.08.2010 13:48 
Ага. Я так понимаю, что растяжимость этого понятия на совести аскера. С этим согласен.

 tumanov

link 7.08.2010 13:48 
перед глазами живой пример - первоклассная переводчица решила поменять место работы ... о деньгах даже не заикалась ... руководство само прибежало на четвереньках и упросило остаться ... само собой зарплату повысили ... а чем еще можно переводчика умаслить?... за так и мухи не летают ... :+)))

Ну не жлобиха ли?
Да еще, небось, внезапно, никого за полгода не предупреждая, вонзила нож в спину, пригревшей её компании.

:0))

 tumanov

link 7.08.2010 13:49 
запятую прошу не читать

 123:

link 7.08.2010 13:51 
tumanov
...нееее, не жлобиха ... зуб даю (свой, а не лошадиный!) ... просто классный специалист - одна на миллион... сам завидую ...:=)))

 Baxter

link 7.08.2010 13:52 
+ пока переводчик будет в каждой ситуации динамично решать, брать или не брать деньги, заказчик точно так же будет решать, платить или не платить.

 Oscar Milde

link 7.08.2010 13:53 
**Ну и что? Порядочная девушка первой должна предложить вернуть стоимость билета тому, кого она просит о помощи. **
*Ушли от ответа на вопрос.*

Может, и должна бы. Но она (девушка) бы очень удивилась, как мне кажется, если бы человек на полном серьезе согласился взять обратно такую сумму, причем не поленившись встретиться еще раз специально для этого. Разве что, они бы договорились встретиться для возврата денег в надежде на продолжение знакомства...:)

Ну, во-первых, для перевода средств в наше время существует масса совершенно незатруднительных способов, зачисление на мобильный номер, например, о котором уже упоминалось в ветке (я сам несколько месяцев тому назад пару раз расплатился таким способом за перевод двух справок на треть страницы каждая), а во-вторых, можно и встретиться - тут ведь важно принцип соблюсти, не так ли?

А выманивание всевозможных видов помощи в обмен на надежду продолжения знакомства - излюбленный способ получения своего у сами знаете, какой половины человечества, и в этом плане ваш пост очень показателен..

 San-Sanych

link 7.08.2010 13:54 
Кэп, Вы прям за жисть!!! LOL!!!!

 tumanov

link 7.08.2010 13:55 
Да, да, она уже, конечно, продала эти три строчки за 100 баксов там, в Бангладеше.

Нет, конечно.
Но что несомненно, какому-то переводчику или переводчице точно их не заплатили. И не заплатят.

А переводчица эта могла оказаться из моногорода, или мать-одиночка, воспитывающая ребенка. И деньги бы ей ой как бы пригодились.

Но много еше в мире крупных международных компаний.
И нечега нам на их деньги роток разевать.

 San-Sanych

link 7.08.2010 14:00 
А может в Бангладеше все по-другому???
Типа: " У нас - у бангладещцев - своя гордость"???

 tumanov

link 7.08.2010 14:02 
Да, там все за деньги.
Капитализм.
Поэтому на этот форум и обращались, к людям, которым стыдно отказаться помочь богатому человеку в беде.

С мира по нитке — бедному рубашка (с)

 Baxter

link 7.08.2010 14:06 
С мира по нитке — бедному крупная международная компания, занимающаяся производством и поставкой текстиля из БД в страны СНГ и Европы.

 Oscar Milde

link 7.08.2010 14:08 
С мира по нитке — бедному крупная международная компания, занимающаяся производством и поставкой текстиля из БД в страны СНГ и Европы.

That just about sums up this thread to me..

 OGur4ik

link 7.08.2010 14:17 
tumanov, да Вы второй Диккенс...

Интересно, если б эта бедная мать-одиночка к Вам за подобной помощью обратилась, Вы бы с нее, наверно, денежку взяли?

А я тут замечталась... Если бы за 3 строчки 100 баксов платили, я б, наверно, первое образование бросила...

 tumanov

link 7.08.2010 14:20 
Да, конечно, взял бы.
И не поморщился.
:0)

 tumanov

link 7.08.2010 14:20 
А вот вы чего не помогли бедной женщине из Бангладеш?

 123:

link 7.08.2010 14:21 
tumanov на самом деле не такой - он добрый и щедрый ... это у него просто велосипеда нет ... :+)))

 OGur4ik

link 7.08.2010 14:24 
tumanov, да вот беда - я на форум вышла уже когда тут все друг перед другом изощрялись в остроумии и правдолюбии...
Зато такой цирк не пропустила) Только он мутный какой-то и невеселый, этот цирк.

 123:

link 7.08.2010 14:26 
Тут уже наш местный поэт (гениальный, без шуток) предложил переименовать форум в ПёрлХарбор ... Велкам ту парадайз!.. :+)))

 OGur4ik

link 7.08.2010 14:28 
Давно пора)) Тут уже Civil War)

 mumin*

link 7.08.2010 14:29 
интересно, когда произошла подмена понятий?
"я в состоянии за это заплатить" - получается, принято с гордостью говорить только о супер-пупер-яхтах-виллах-тёлках?
если гипотетическая мать-одиночка, спорхнувшая с клавиатуры туманова-диккенса молча выложит за 3 строчки столько, сколько потребует с неё кэп и выйдет, кутаясь в драдеда... ну, во что там положено... это и будет гордость, детишки

 San-Sanych

link 7.08.2010 14:36 
Огурчик, а Вы ведь так и не ответили насчет разницы. Ну, и кто здесь цирк устраивает?

 eu_br

link 7.08.2010 14:44 
так всегда было и всегда будет...

 tumanov

link 7.08.2010 14:48 
tumanov, да Вы второй Диккенс...

Хоть кто-то заметил полет фантазии, живость слога, виртуозное владение мессиджем (не путать с запятыми), способность к творчеству.
Словом, качества необходимые переводчику как воздух!

 San-Sanych

link 7.08.2010 15:11 
...акробаты пера ... виртуозы фарса, ... шакалы ротационных машин :)))

 tumanov

link 7.08.2010 15:50 
если гипотетическая мать-одиночка, спорхнувшая с клавиатуры туманова-диккенса молча выложит за 3 строчки столько, сколько потребует с неё кэп и выйдет, кутаясь в драдеда... ну, во что там положено... это и будет гордость, детишки

Все не совсем так.
Главный месидж в другом.
Предложение должно читаться Так:

« … если гипотетическая мать-одиночка, спорхнувшая с клавиатуры туманова-диккенса молча выложит потребует за 3 строчки столько, сколько потребует с неё рекомендует брать с заказчиков кэп и выйдет, кутаясь в драдеда... ну, во что там положено... это и будет гордость, детишки ».

 mumin*

link 7.08.2010 15:57 
а это называется редактура, дети

 mumin*

link 7.08.2010 15:58 
(хотя молча потребовать трудно. но на то и есть поэзия!)

 OGur4ik

link 7.08.2010 16:01 
San-Sanych, я просто лежала все это время в обмороке от Вашего меткого глагола.

 Zierael

link 7.08.2010 16:02 
elena-sarnavskaya
Деньги ни при чем.
Видите ли, это, в некотором роде, профессиональный форум, и ботов ("не_переводчиков") тут не любят. Тем более наглых ботов.

 OGur4ik

link 7.08.2010 16:04 
2 часа в этом обмороке лежала, а народ тут всё слюной брызжет. Причём остались лишь упорные борцы с постыдным бескорыстием. Остальные вымерли или спокойно делами занялись) Догрызайте друг друга, ребята, и пойдемте по своим делам.

 mumin*

link 7.08.2010 16:04 
2 tumanov
а точку нашли верно, плюс стопиццот
отдать (даже в ущерб себе) проще, чем потребовать
закон термодинамики

 tumanov

link 7.08.2010 16:08 
Молча потребовать можно элементарно выставив счет.
При этом не оправдываяся, что овес нынче дорог.

 San-Sanych

link 7.08.2010 16:17 
Хочу сделать небольшое резюме о наболевшем:
Приходишь в частную клинику. Тебе говорят, что надо сделать анализы, рентгеновский снимок и т.п. – платишь в кассу и делаешь. Надо оформить доверенность или наследство - идешь к нотариусу, и ни у кого не возникает мысли о том, что он должен сделать это бесплатно (при этом можно поворчать о дороговизне и о том «как было раньше»). Нужен сантехник, чтоб отключить стояк в подъезде на время ремонта – плати, и все будет в шоколаде (кстати, эти "услуги" у нас подорожали за последние пару лет в 3 раза). Делов на три минуты (или на три строчки???). Скажите, кому в ателье брюки бесплатно подшивают, или стригут в парикмахерской?? Все, вроде, логично, но почему же, блин, услуги переводчика не подпадают под эту же логику? Могут на полном серьезе просить перевести «всего пару страниц» (в диапазоне от скриптов до микробиологии). Разве это трудно?? Ты ж переводчик, т.е. автоматическая машина по конвертации иноземной речи на общедоступный язык! Какой же ты переводчик, если мгновенно не можешь выдать на родном языке перлы заезжего гостя, который при этом говорит на португальском? Переводчик – не специалист, а так, бесплатное приложение к отягощенным интеллектом начальникам (или «владельцам международных компаний»). Если зайчиков-огурчиков-помидорчиков такая ситуация устраивает, то меня никак (бросать «первое образование», тем не менее, не буду, поскольку не представляю себе, как это делается). Сколько можно выдавливать из себя раба, особенно если в этом деле тебе так активно «помогают» свои же коллеги? На своей предыдущей работе у меня ушел год (!), чтобы приучить народ к тому, что мой труд таки тоже труд, и его надо оплачивать. А поначалу чуть ли не очередь становилась из совершенно незнакомых людей: «Саш, будь другом, переведи инструкцию к кофемолке/телевизору/муз. центру и пр. Чего тебе стоит. Ты же переводчик». Господа, которые делают хорошую мину при плохой игре (Огурчик, привет!), сами себе копают яму. Вы, что, действительно такие альтруисты-бессребренники или просто хотите показаться ангелами на общем фоне?? Если первое, так я вас завалю работой (хотя меня, кажется, уже опередил Монги). Прям тургеневские барышни, которые питаются пыльцой одуванчиков и от слова «ж.па» падающие в глубокий обморок.

 eu_br

link 7.08.2010 16:20 
был сейчас в магазине, хотел, чтобы мне бутылкой пива помогли - что им, жалко, у них много, она стоит-то всего 150 р... не помогли... заставили платить... жлобы!

OGur4ik, Вы нашли, где практику-то проходить? Или с Тумановым в цене не сошлись...? )))

 AlexTheBest

link 7.08.2010 16:25 
***elena-sarnavskaya
Деньги ни при чем.***

Конечно, деньги ни при чем.
Елена, Вы только подумайте - некоторые из тех, кто Вам так не понравился, посвятили форуму (и помощи другим аскерам) больше года своей жизни, т.е 365 рабочих дней!, если взять хотябы по 10 минут на ответ в среднем (кто больше, а кто меньше). А ведь за это время они могли бы... ну, на хорошую яхту заработать.
О каком жлобстве и жадности (или борьбе с бескорыстием) речь?

 San-Sanych

link 7.08.2010 16:26 
eu_br, что-то пиво у вас дорогое - вот тока вернулся с магазина, купил 4 банки чешского за 80 в переводе на рубли. Не, в Москву не поеду. Прошу считать этот спич полуоффом, и без всяких последствий в виде обсуждения :))

 tumanov

link 7.08.2010 16:27 
Мне кажется, что бутылку большую хотелось...

 eu_br

link 7.08.2010 16:31 
San-Sanych, не, у нас есть и за 20... а тут я увидел какое-то новое... "Директорское" что ли называлось... ))) Захотелось попробовать, но на халяву воспользоваться помощью... )))

 San-Sanych

link 7.08.2010 16:32 
А у владельцев сетей есть свой форум? Тогда нам туда.

 tumanov

link 7.08.2010 16:33 
Черт возьми!
Даже в прейскуранте на пиво то, что для директоров — дороже.
И только в переводе переводчики для компаний дешевят.

 tumanov

link 7.08.2010 16:38 
Я недавно беседовал со знакомыми. Дело было вечером, делать было нечего, только пить кьянти.

Зашел разговор о «географическом кретинизме» лучшей половины человечества. Факт ни у кого не вызвал протеста.

Пожалуй, пора вводить в оборот (to coin) термин «экономический кретинизм переводчиков».

 OGur4ik

link 7.08.2010 16:39 
eu_br, а у Вас есть предложения?

 Baxter

link 7.08.2010 16:40 
>>>экономический кретинизм переводчиков

да-да, поскольку эта работа выполняется языком, а у многих язык их - враг их.

 eu_br

link 7.08.2010 16:43 
OGur4ik, вы из Одессы? )))

а предложения - только самые очевидные...
http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q=агентство+переводов+москва&aq=f&aqi=g1&aql=&oq=&gs_rfai=

 San-Sanych

link 7.08.2010 16:44 
2OGur4ik: Съехали с темы. Незачот...
Мы ж здесь не "народные депутаты", вешающие макароны на уши электората. По существу есть что сказать???

 OGur4ik

link 7.08.2010 20:02 
Дык ведь по существу, Сан-Саныч, и у Вас нет. Ибо существо в теме заявлено и уплыло давным-давно. А здесь уже дебаты со скуки разводят.

 Alex16

link 7.08.2010 20:45 
Сан-Саныч: (насчет небольшого резюме о наболевшем):

Вы занимаетесь подменой понятий (насчет больниц, услуг нотариуса и пр.) и не можете этого не понимать (или я оптимист?).

Не хотел возвращатся на эту ветку, но придется.

Пример: Вас [опрометчиво?] бабулька просит помочь перевести ее через дорогу. Судя по всему, ей надо ответить - "извините, бабуля, но есть собес, туда и обращайтесь". Или еще лучше "наймите работника собеса". Ну и что, что бабулька припозднилась и хочет перейти через дорогу в 12 часов ночи и собес в это время не работает? Ведь любая услуга должна быть оплачена....(

 123:

link 7.08.2010 20:57 
Alex16 ... Аполитично рассуждаешь, аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Не понимаешь политической ситуации! Ты жизнь видишь только из окна своего персонального браузера, клянусь, честное слово! Три строчки перевести бесплатно ... в то время, когда наш район ещё не полностью рассчитался с государством по шерсти и мясу... :*)))

 eu_br

link 7.08.2010 20:59 
смотря как просит... и просит ли...

 123:

link 7.08.2010 21:01 

 eu_br

link 7.08.2010 22:09 

 SirReal moderator

link 7.08.2010 23:16 
Alex16
Нет, скорее не бабулька просит перевести ее через дорогу, а прилично одетая средних лет мадам просит подвезти нахаляву в центр города. Физически дееспособная и при деньгах. Только ну очень торопится. А Вам ехать в другую сторону.

Всем единомышленникам -- спасибо за поддержку.

 123:

link 7.08.2010 23:26 
КОПЕЙКИН
А. Л. Барто

В будний день и в выходной
Раздается за стеной:
-- Ты возьмешь меня на пляж?
-- Что ты мне за это дашь?
-- Очини мне карандаш!
-- Что ты мне за это дашь?

Алексей пришел из школы,
Это он ведет торги.
(Знаю я Алешин голос,
Узнаю его шаги.)

Он со всех взимает плату:
Застегнул штанишки брату --
Взял с него за попеченье
Полпеченья.

-- Подними очки, голубчик! --
С просьбой дедушка к нему.
Отвечает милый внучек:
-- Дашь копейку -- подниму!
Алексей пришел из школы.
Он теперь придумал так:
-- Если выучу глаголы,
Сам себе даю пятак.

Если выучу приставки,
Я потребую прибавки.

В будний день и в выходной
Раздается за стеной:
-- Алик, дедушке поможешь
На восьмой дойти этаж?
-- Алексей, отца уважь!

А в ответ одно и то же:
-- Что ты мне за это дашь?

 eu_br

link 7.08.2010 23:50 

 tumanov

link 8.08.2010 4:42 
а прилично одетая средних лет мадам просит подвезти нахаляву в центр города.

При этом, все это происходит рядом со стоянкой такси, и один из аргументов — «если с ними договора нет, то завезут еще незнамо куда».

:0)

 San-Sanych

link 8.08.2010 11:50 
2Alex16: Так это у Вас подмена понятий - см.мои предыдущие посты. Надо ль повторять про помощь нуждающимся?? При этом к Вам у меня нет никаких претензий - помогли перевести, и хорошо. Вопрос то не в этом. Я думаю и Вам не понравится, если Вас будут держать за лоха, особенно в момент, когда Вы это почуствуете во всей, так сказать, остроте.

 Alex16

link 8.08.2010 11:56 
Сан-Саныч: Я не почувствовал, что ПОПРОСИВ перевести три фразы, аскер-Елена имела намерение держать весь форум за лохов. Не пора прекратить демагогию? Если человек просит перевести три фразы - не все ли равно, как он одет и кем работает? А помогать или не помогать - каждый решает для себя сам и не винит тех, кто думает иначе.

 San-Sanych

link 8.08.2010 12:00 
:))) А я и не виню никого, тем более Вас. Если Вы внимательно читали всю эту "переписку", то могли обратить внимание, что встрял я тогда, когда аскер начал вести себя...м.-м-м..несколько высокомерно и снисходительно. Именно это меня задело, а не просьба о "трех строчках".

 eu_br

link 8.08.2010 12:03 
"но вот без позы "жлоба" никак не может обойтись" (с) Alex16

"Но "найми переводчика", или что-то типа - "давай бабло, а не то не помогу, не посоветую!" - это не совковое и это не забугорное. Это жлобское." (c) Yippie

"А помогать или не помогать - каждый решает для себя сам и не винит тех, кто думает иначе." (c) Alex16

где разум, где логика...???

 axpamen

link 20.08.2010 6:30 
www.translia.com
www.onehourtranslation.com
Там и по 2 слова заказывают и по 3. Просто нет у русского человека культуры получения/оказания платных услуг. Не дорос русский человек до капитализма с человеческим лицом.

 _MarS_

link 20.08.2010 6:39 
Друзья, у аскера совсем небольшой фрагмент для перевода. Многим спецам, разбирающимся в тематике этого абзаца, перевести его намного быстрее, чем потратить время на столь длительную дискуссию. Неужели даже в нашей человечной среде подобная просьба может вызвать у большой части столь циничную реакцию? Грустно, господа...

 Ainusha

link 20.08.2010 7:21 
Друзья, у аскера совсем небольшой фрагмент для перевода. Многим спецам, разбирающимся в тематике этого абзаца, перевести его намного быстрее, чем потратить время на столь длительную дискуссию. Неужели даже в нашей человечной среде подобная просьба может вызвать у большой части столь циничную реакцию? Грустно, господа...
++++++++++100000000000000

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 7:23 
На форуме безвозмездной помощи говорить об оплате перевода одной фразы?!... Мелковато... Это ж не два дня перевода.
:(
Кризис, господа...

 eu_br

link 20.08.2010 7:27 
На форуме переводчиков оскорблять тех, кто зарабатывает этим на жизнь?? И модераторы молчат (уже которую неделю)?? Грустно, господа...

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 7:32 
И я зарабатываю на жизнь, но в другом месте, не здесь.

 Oscar Milde

link 20.08.2010 7:33 
"Друзья, у аскера совсем небольшой фрагмент для перевода. Многим спецам, разбирающимся в тематике этого абзаца, перевести его намного быстрее, чем потратить время на столь длительную дискуссию."

Как уже было сказано выше, труд заслуживает оплаты вне зависимости от объёма, так что этот аргумент не проходит..

 eu_br

link 20.08.2010 7:36 
Peter Cantrop, если "непереводчик" просит перевести для него что-то, то совет нанять переводчика - это жлобство?

Ответьте просто "да" или "нет", не тратьте время на демагогию.

P.S. я настаиваю, что перевода аскер здесь так и не получил. То, что было предложено как перевод, таковым не является.

 Ainusha

link 20.08.2010 7:40 
"Друзья, у аскера совсем небольшой фрагмент для перевода. Многим спецам, разбирающимся в тематике этого абзаца, перевести его намного быстрее, чем потратить время на столь длительную дискуссию."

Как уже было сказано выше, труд заслуживает оплаты вне зависимости от объёма, так что этот аргумент не проходит..

не пойму, тогда зачем вообще создан этот форум((
Как я понимаю(если правильно поняла), для обмена опыта между переводчиками... И это очень хорошо!!! Но есть одно НО....
Но иногда можно же в жизни сделать что то бескорыстно, не желая ничего взамен...
ты сегодня это сделаешь кому-то, в следующий раз кто-то тебе... разве не так ли???
Но с другой стороны конечно, всякий труд заслуживает оплаты.... но можно ж иногда просто помочь человеку....

 EnglishAbeille

link 20.08.2010 7:47 
Поскольку я являюсь сторонником идеи о том, что закон сохранения энергии и материи существует не только в физическом, но и в метафизическом мире, думаю, что выполнив работу, человек получит соответствующую награду за нее в любом случае.

В конкретном рассматриваемом случае могу гарантировать, что, Alex16, вам обязательно воздастся за помощь. А у аскера что-то будет отнято.

И именно поэтому надо всегда откликаться на просьбу о помощи и не обижаться, если денег не предлагают. А вдруг получишь больше, э!? Ведь отзывчивость и бескорыстность - это тоже энергия, которая должна быть возмещена.

И именно поэтому всегда лучше рассчитываться за работу напрямую. А то кто ж знает, что именно у тебя будет отнято по закону о сохранении энергии и материи!?!

 _MarS_

link 20.08.2010 7:47 
Эх...надо предложить тогда и своим коллегам на работе (исходя из того, что на форуме такие же коллеги) ввести систему взаиморасчетов за любые вопросы и консультации.
А то мы уже так много помогали друг другу, и все безвозмездно...
Такое ощущение, что люди просто подменяют понятия "труд" и "взаимопомощь".

 Oscar Milde

link 20.08.2010 7:47 
"Но с другой стороны конечно, всякий труд заслуживает оплаты.... но можно ж иногда просто помочь человеку...."

Можно, но без каких-либо моральных обязательств по оказанию такой помощи со стороны помогающего, на которые намекаете вы..

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 7:49 
Если "непереводчик" просит перевести для него что-то, то совет нанять переводчика - это жлобство? - Нет.
"Жлобство" - это эмоциональная оценка. Я стараюсь так не оценивать.

Я для СЕБЯ считаю так - могу я ли я согласиться перевести данный текст (слово, фразу, полстраницы) задаром. Или за деньги.
В каждом конкретном случае - конкретно.
Такой объём я бы перевёл задаром.

Тогда нужно договариться об объёме безвозмездной помощи?
И теперь "помогать" здесь за плату вне зависимости от объёма??
Скока букв - говорите в граммах.
Чтобы альтруисты всякие под ногами не крошки хлеба не отбивали.

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 7:51 
* опечатка
ногами крошки хлеба

 Lonely Knight

link 20.08.2010 7:55 
Ainusha +1

вопрос: помогите перевести
ответ1: наймите переводчика
ответ2: (перевод)

Ну и славно. все люди разные. кому-то перевести абзац бесплатно не в лом, свобдная минутка нашлась. кому-то некогда и он считает такие просьбы нахальством. спорить-то о чем? правоту свою доказывать? переубедить оппонента? а зачем? ну сделал ты хорошее дело, кто-то тебя за это охаял, ну что делать. обидно, конечно, бывает. но добрые намерения, сами знаете, к чему приводят. ты же это делаешь потому, что так устроен. ну не могу я в атобусе место бабушке не уступить (это не сравнение, просто пример). попросили - помог. некогда - извиняйте. а уж если у кого-то настроения другие - это не твое дело.

 eu_br

link 20.08.2010 7:55 
идею благотворительной помощи никто из участвующих в этой ветке не отвергал, более того, если посмотреть, кто, даже и на этом форуме, сколько раз кому бескорыстно помогал, а кто больше пользовался помощью, то можно будет прийти к некоторым выводам.

но здесь прозвучали возражения против требований бесплатной помощи и оскорблений тех, кто отказался ее предоставить по каким-либо причинам.

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 8:03 
Да нет, возмущаться не стоит, но дело вот в чём, как я понимаю.
Опять же.

Если человек приходит на рынок, и просит бесплатно взвесить вам килограмм мяса, то куда вас пошлют продавцы? Правильно - на сайт бесплатных услуг. И совершенно справедливо обматерят того, кто взвесит. Потому что рынок - это место торговли.

Здесь совершенно аналогичная реакция, но противоположная.
Потому что, по-моему, это не совсем место торговли, максимум место предложения.
Я зарабатываю в другом месте.

 Zierael

link 20.08.2010 8:03 
да ладно вам, деньги-деньги, просто Лена людям (причем сразу нескольким) как-то сразу не понравилась почему-то..

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 8:04 
Что-то невнимателен я сегодня

Да нет, возмущаться не стоит, но дело вот в чём, как я понимаю.
Опять же.

Если человек приходит на рынок, и просит бесплатно взвесить килограмм мяса, то куда его пошлют продавцы? Правильно - на сайт бесплатных услуг. И совершенно справедливо обматерят того, кто взвесит. Потому что рынок - это место торговли.

Здесь совершенно аналогичная реакция, но противоположная.
Потому что, по-моему, это не совсем место торговли, максимум место предложения.
Я зарабатываю в другом месте.

 Ainusha

link 20.08.2010 8:07 
Просто я была удивлена, прочитав данное длинное обсуждение...
Уже почти месяц сижу на данном форуме(то есть каждое утро проверяю темы для обсуждения, новые слова, мне просто интересно) и заметила, что многие(опытные переводчики) на подобное легко откликаются, помогают, переводят, мне самой много раз помогали.... за что я очень благодарна....
Ну просит за свой труд я никогда не назвала бы жлобством... повторяю, всякий труд заслуживает оплату, но при этом никто идею благотворительной помощи не отменял, это даже иногда полезно для человека...

eu_br
но здесь прозвучали возражения против требований бесплатной помощи и оскорблений тех, кто отказался ее предоставить по каким-либо причинам.

тут Вы правы...

 Oscar Milde

link 20.08.2010 8:11 
"повторяю, всякий труд заслуживает оплату, но при этом никто идею благотворительной помощи не отменял, это даже иногда полезно для человека..."

Классический doublethink, ничего не скажешь..

 Ainusha

link 20.08.2010 8:14 
да уж..)))))))))))))))))) doublethink....Все зависит от конкретной ситуации... помочь или нет...(короче говоря)....

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 8:15 
Самое оптимальное сделать свой сайт платных услуг - это нормально.
Но не путать же Божий дар с яичницей...

А на первой странице Мультитрана, наверное, уместно,
разместить, что-то вроде ссылок на платные услуги некоторых уважаемых форумчан, специально отобранных администрацией. Как напоминание заказчикам о бренном труде и бессонных ночах.
- Кто за?
- Я!
:)

 axpamen

link 20.08.2010 8:53 
имхо, помощь коллегам-переводчикам -- это одно, а бесплатный перевод для тех, кто в идеале может этот перевод заказать -- это совершенно другое.

 Peter Cantrop

link 20.08.2010 9:05 
Вот поэтому Лена и не понравилась, а если бы фотку вывесила, то это бы сильно повлияло бы...
:))

 Ainusha

link 20.08.2010 9:10 
а если бы фотку вывесила, то это бы сильно повлияло бы...
:))

:))))))

 

You need to be logged in to post in the forum