DictionaryForumContacts

 Midnight 98

link 10.06.2009 15:48 
Subject: Товарищи!!!
Когда вы разговариваете с кем-нибудь по-английски,вы изначально вспоминаете русские слова? Т.е. вы проговариваете предложение про себя,а потом переводите? Или же вы говорите на английском также,как и на русском?

 D-50

link 10.06.2009 15:53 
трол.., тьфу, лингвист?

 d.

link 10.06.2009 15:53 
Оно само, речепорождается (сидит оно во мне, Михалыч...)

 Riffinschtal

link 10.06.2009 15:56 
Я сначала говорю по английски... и только постфактум нахожу в своей речи ошибки... " Илюшин Первый зам. Исправтесь!" (с)

 Vilena33

link 10.06.2009 16:03 
А я вначале формулирую про себя мысль на русском языке, быстренько её в уме перевожу, а потом речеизлагаю!

 Крис

link 10.06.2009 16:22 
to D-50
Уважаемый читарь,
не пойти ли Вам ... почитать в избу-читальню?

 D-50

link 10.06.2009 16:25 
Крис.

eat shit & die

 Крис

link 10.06.2009 16:27 
Хамло Вы, дедушка, хамло! Ай-ай-ай! Стыдитесь!

 Крис

link 10.06.2009 16:38 
Д-50, к сожалению, не могу продолжать нашу занимательную беседу, пора идти. Но Вам большое спасибо за бурю положительных эмоций. Давно я так не смеялась. Хорошего вечера!

 mahavishnu

link 10.06.2009 19:14 
Не хотел вступать в этот диспут, но уже третья ветка сегодня содержит нападки Кристины на нашего дедушку.
Кристина, по неписанному закону данного форума Вам бы следовало посидеть и почитать (ну, не 25 лет, конечно, а эдак с месячишко), чтобы понять кто есть где. А так сильно уж выпирает Ваше уязвлённое самолюбие. Не привыкли, наверное, чтобы Вас щёлкали по носу, поэтому и воюете. Это ж бессмысленно. Почитайте, присмотритесь. Помогает.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 10.06.2009 19:33 
Midnight 98,

Некогда сначала формулировать про себя по-русски; по большей части сами всплывают уже готовые клише - их только надо выстроить и сбить в связную фразу. Этот процесс запускается с некоторым скрипом, но по ходу дела постепенно втягиваешься .

 Codeater

link 10.06.2009 20:12 
Если вы сначала вспоминаете русские слова, потом про себя переводите предложение, а потом произносите его по-английски, то это значит, что вы не разговариваете на этом языке.

 Aly19

link 10.06.2009 20:20 
Опять же, когда устный перевод, то клиент подбирает русские слова и их произносит, а нам остается переводить и произносить уж на языке. Так и привыкаешь.

 Codeater

link 10.06.2009 20:25 
Не очень то я понял, ну да ладно. Перевод и речь - это же сложные процессы, которые, отнюдь, не сводятся к замене слов. Хотя, думаю, никому здесь Америки не открыл.

 mahavishnu

link 10.06.2009 20:34 
Vilena33, Вы это сирёзна? И как у Вас получается? Вы говорите, или же постоянно переводите? Теперь я понял: Вы так пошутили.

 San-Sanych

link 10.06.2009 20:51 
2Vilena33
Вам, наверное, везет. Пока вы формулируете, потом мысленно переводите, переговорщики кофейку могут попить или соснуть чуток. Эх, мне б такую работенку....А то тока и успевай отбрехиваться - какой уж тут мыслительный процесс :))

 lisulya

link 10.06.2009 20:54 
Codeater + 1 я уже и забыла, когда я так "говорила"... наверное в школе, на уроках английского, который был раз в неделю 8)

 aleko.2006

link 10.06.2009 20:57 
*Вам, наверное, везет.*
Я думаю, что Vilen'e33 так субъективно кажется. А может у человека действительно настолько свежая голова, что перевести про себя -> запомнить перевод -> выдать не кажется сложным делом ))

 San-Sanych

link 10.06.2009 21:06 
"Формулировать", т.е. "грамотно излагать" надо вне зависимости от свежести головы - на том и держится наша гильдия :)))
Кстати, немного не в тему, но где-то близко: свою лучшую серию синхронно-последовательного перевода я выдал несколько лет назад при работе с международными аудиторами из Канады, когда пить начинали в 7 утра, а закончили через 7 дней....Вот это было "речепорождение" без опоры на всякую теорию а ля Vilena33 :)))

 lisulya

link 10.06.2009 21:08 
Саныч -- охотно верю! (про канадцев)... недаром же это и называется "язык развязался" ))

 mahavishnu

link 11.06.2009 0:14 
Igor Kravchenko-Berezhnoy поддерживаю.

...по большей части сами всплывают уже готовые клише - их только надо выстроить и сбить в связную фразу. Этот процесс запускается с некоторым скрипом, но по ходу дела постепенно втягиваешься.
Только вот как сделать так, чтобы они всплывали и выстраивались? Вот этот этап в освоении языка и является самым трудным: заложить и постоянно активизировать клише, штампы, целые куски правильных фраз, из которых при говорении и будет складываться цельная и связная фраза.
А для этого нужно слова и фразы постоянно видеть, писать и произносить, то есть, заучивать. А потом ещё заставлять себя их в своей речи употреблять и так до тех пор, пока они сами не начнут вдруг выскакивать и выстраиваться. Это требует тренировки и практики. Переводить в голове НИЗЗЯ - будет раздвоение личности.

 VIadimir

link 11.06.2009 1:05 
mahavishnu, это всё так, только мне кажется, если за границей не пожить годик хотя бы, начисто забыв русскую речь, о том, что Вы говорите, можно только мечтать. Есть тут, конечно, вундеркинды (с большой буквы), но... с др. стороны, всего не объять ни за что, не окунувшись в иноязычную среду. Methinks.

 lisulya

link 11.06.2009 2:48 
Vladimir, вы наверное правы... Хорошо говорить "не переводи в голове"... А для большинства людей, не живущих за границей, наверное все же есть какая-то доля перевода... если, конечно, не общаться на языке каждый день по нескольку часов... У некоторых есть просто талант к языкам, они за 3 месяца сами какой хошь выучат и будут "шпрехать" не хуже выпускника изъяза... Я таким людям всегда в тайне завидовала... ))

 mahavishnu

link 11.06.2009 3:29 
Имею опыт шпрехания на нескольких совершенно разных языках, хотя это происходило на протяжении всей жизни, но вывод всё равно один: надо многократно повторять фразы, записывать их, постоянно иметь их перед своими глазами, когда возникнет необходимость употребить в речи, всё время пытаться говорить на чужом языке, спрашивать, как правильно говорить, при общении с нейтивом стараться использовать лексику вашего собеседника и ни в коем случае не переводить с русского языка. Мы тут говорим о ком? О дилетанте или об изучающем иностранный язык, которому он для дела нужен?
Согласен, погружение необходимо. Ну а кто вам мешает между делом совершенствоваться в письменной речи? Вон теперь сколько разных форумов. Никому там ваше произношение (британское или американское) не интересно. Тренируйтесь себе на здоровье и задавайте собеседнику вопросы. А когда научитесь нырять, то и воду в бассейн нальют.
Нынче не наши времена, когда к нам на факультет в каждом семестре приходил полковник КГБ Пронин и предупрждал, чтобы сильно шибко ручку радиоприёмника дома не крутили, слушая вражеские голоса, и в несанкционированный контакт с иностранцами ни в коем случае не вступали. Поэтому грех нынче жаловаться на отстутствие "среды". Главное, не стесняйтесь, не комплексуйте.

 mahavishnu

link 11.06.2009 3:38 
Девочка Midnight 98! Тебе правда 11 лет? Или это шутка такая?

Кто-нибудь знает, есть ли такой глагол concord?

 VIadimir

link 11.06.2009 4:05 
2 lisulya:
вот я и говорю (следуя совету mahavishnu и выдавая готовую фразу) можно выучить "a number of languages by osmosis," впитывая язык в естественных условиях.

Я тут подумал... Конечно, многие посчитают эту идею wacky, но я её "озвучу": глядя на то, как на пустом месте (имхо, разумеется) растут как грибы странички в нек-рых ветках, я подумал... А что если сделать ветку, в к-рой любой форумчанин (по желанию) делился бы с другими встреченными за данный день (или когда угодно) словами или интересными выражениями, с "неожиданными", "удивляющими", непривычными значениями, например, или просто "живыми" разг. конструкциями, представляющими (по его/её мнению) интерес. Разумеется, многих здесь трудно или, точнее, - невозможно чем-то удивить или что-то новое поведать, но ОНИ сами могут выделить 5 мин, скажем, и осчастливить многих 5-ю-10-ю лексемами/коллокацИями:) Как говорила моя учительница англ., "Знаниями нужно делиться!"

Я понимаю, что напрвленность форума несколько другая, но с другой стороны, почему бы не помочь друг другу в нашем нелёгком деле?! Было бы здорово, если бы "старожилы" форума проявили интерес к данному предложению, равно как и "новички", к-рым будет, чем поделиться!

Быть может, кто-то ухмыльнётся, посчитав эту затею глупой (может, так оно и есть), но я, честно говоря, не вижу причин to dismiss it out of hand.

И, mahavishnu, таким вот образом можно будет заучивать фразы и слова, а впоследствии выдавать:)

Не знаю, кто как, но lisulya, думается мне, поддержала бы мою harebrained idea:)

Чё-то меня понесло... Ухожу...

Не дайте brainchild'у miscarry!:)

2 mahavishnu:

concord v. - is a blend of concur and accord. Yep, I concocted it:)

 mahavishnu

link 11.06.2009 4:30 
Вот есть же умные люди на свете! Идея очень хорошая, но на это нужны деньги.

 VIadimir

link 11.06.2009 4:37 
Насчёт "умных" удар сдержал:)
Помилуйте, зачем же тут деньги??

Я вот прямо щас могу выложить десяток слов, повстречавшихся за вчерашний день (и чуть раньше)... дав напротив толкование и пример (или перевод отсюда же, из Мультитрана). Ветка будет расти, к примеру, затем пустит новые offshoots...

Пачиму денги?

 Валькирия

link 11.06.2009 4:38 
а для чего нужны деньги?

 lisulya

link 11.06.2009 4:55 
идея, по-моему, вполне достойная... Только я уже предвижу как такая ветка перерастет в очередной флейм -- кто-то кого-то высмеивает за то, что какой-то фразы не знал, кто-то придирается к форме...

 VIadimir

link 11.06.2009 5:08 
Кто кого высмеивает? Ты даёшь слова, те, кому есть, что отметить для себя, мысленно тебя благодарят и т.д. Правда, не совсем понятно, как же лучше предлагать эти слова/выражения, в какой форме. Если просто перечислить - некрасиво как-то, переводить - вроде как незачем (кто заинтересуется, сам всё проверит), я думаю, можно давать элементарную дефиницию (в том значении, о к-ром речь) и по возможности, пример, иллюстрирующий употребление. И адьё:)

Вы только представьте, какой поток вкусностей нас ожидает! :)

 lisulya

link 11.06.2009 5:14 
ну... давайте попробуем... начинайте! ))

 VIadimir

link 11.06.2009 6:01 
В общем, как-то так:

frosh – freshman

wire to wire or from wire to wire: from start to finish: led the race wire to wire

ixnay – “нет!” (Pig Latin): You're saying ixnay to the garbage disposal?

didgeridoo http://www.merriam-webster.com/art/dict/didgeri.htm

swap meet/ swap: a gathering for the sale or barter of usually secondhand objects (UK car boot sale)

après–ski - social activity (as at a ski lodge) after a day's skiing

bejabbers/ bejeebers: bejesus “The fighter's left uppercut knocked the bejabbers out of his opponent.”

plaza 2: a place on a thoroughfare (as a turnpike) at which all traffic must temporarily stop (as to pay tolls)
3: an area adjacent to an expressway which has service facilities (as a restaurant, gas station, and restrooms) (в Мультитране всё есть)

peel off Informal to turn off or leave (a road): “We peeled off the highway onto a dirt road.”

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait! : if youth only knew, if age only could! (French term)

Fair Isle/ fairisle (of knitted clothing) made with a special pattern typical of one of Scotland's Shetland Islands: “a fairisle cardigan” http://images.google.com/images?hl=ru&q=fair+isle&btnG=Поиск+картинок&gbv=2&aq=f&oq=

doohickey: doodad штуковина, штукенция (thingamabob, thingamajig, puppy, thingy, sucker, whatchamacallit etc.)

herky–jerky : characterized by sudden, irregular, or unpredictable movement or style “a herky-jerky home movie shown on an old projector.”

hob 2: mischief, trouble —used with play and raise always raising hob

dink 4: a couple with two incomes and no children ; also : a member of such a couple

Первый блин если комом, так это не страшно!:)

Какие будут замечания? lisulya, Вы следующая, если что:))

 Валькирия

link 11.06.2009 6:04 
VIadimir, идея классная, и я думаю, что лучше это все-таки вынести в отдельную ветку и озаглавить как-нить красиво, а то, боюсь, что "Товарищи" мало кого привлекут :))

 VIadimir

link 11.06.2009 6:06 
Окей. Будет сделано. lisulya, mahavishnu, мы переезжаем!:)

А как озаглавить-то? "Не проходите мимо?")))

 Arandela

link 11.06.2009 6:10 
Судя по словам вы что-то очень интересное читаете)))

 Валькирия

link 11.06.2009 6:10 
Может быть, "Это интересно" или "это может пригодится"?

Думаю, что можно еще туда же вносить и интересные фразы, которые попались, например, при устном переводе и которым, естественно, нашли какую-то замену, но хотелось бы узнать на будущее вариант по красивше))

 Arandela

link 11.06.2009 6:14 
или "Недавно узнал(а), что..."?

 Валькирия

link 11.06.2009 6:15 
кстати, да, но такая тема, по-моему, есть на ГП

 VIadimir

link 11.06.2009 6:24 
Эх, поздно...:(
Не знаю, может и есть, но я туда не захожу. А у нас будет своё! Лучше!

 Сергеич

link 11.06.2009 6:26 
идея на МТ уже реализована, называется "Вы знаете перевод этого слова? Добавьте его в словарь:"

 VIadimir

link 11.06.2009 6:50 
2 Сергеич:
Добавлять в словарь нужно! Можно начать с сущ. grinch, например *grin*

Словарь словарём, а тут у нас интерактив, give-and-take, понимаете?

 Humble

link 11.06.2009 7:32 
mahavishnu,
Совершенно согласна с Вами и Igor Kravchenko-Berezhnoy насчёт готовых клише.
<нужно слова и фразы постоянно видеть, писать и произносить, то есть, заучивать. >
+ слушать.
То есть, чтобы выражение сделать родным БЫСТРО, без зубрёжки никак.
<Переводить в голове НИЗЗЯ - будет раздвоение личности>
Что значит НИЗЗЯ? Если нет нужного железно запомнившегося клише, куда Вы денетесь? Голова сама определяет, переводить или выдавать готовое.

 simurg

link 11.06.2009 7:50 
А может просто назвать "КОПИЛКА" ?

 Сергеич

link 11.06.2009 7:53 
2VIadimir, так тут и без того интерактив, все свои интересные случаи каждый на форум в отдельную ветку и выкладывает.
По сабжу: если процесс перевода выглядит так как описывает это 11-летнее создание, то это свидетельствует о том, что Вы элементарно плёхо знаете язык.

 Аристарх

link 11.06.2009 8:07 
mahavishnu

**но уже третья ветка сегодня содержит нападки Кристины на нашего дедушку.**

**Девочка Midnight 98! Тебе правда 11 лет? Или это шутка такая?**

То есть, вы считаете для себя нормальным лизать жопу откровенному хаму, только потому что он "дедушка" (непонятно только кого или чего) и унижать молодых аскеров? Здорово, ничего не скажешь.

По теме
Midnight98
Те, кто только начинают изучать язык, наверное, сначала проговаривают фразы, предложения по-русски, а потом быстро мысленно переводят всё это на английский. Но потом выработается навык и вы будете даже думать по-английски. По крайней мере, у меня так было.

 Wormius

link 11.06.2009 8:41 
**То есть, вы считаете для себя нормальным лизать жопу откровенному хаму, только потому что он "дедушка" (непонятно только кого или чего) и унижать молодых аскеров? Здорово, ничего не скажешь.**
Аристарх, полностью Вас поддерживаю. Тем более после того, что Д-50 поведал мне вчера о своем "богатом" опыте чтения...
Только, видимо, дальше чтения и оскорблений дело у него не продвинулось.

 Аристарх

link 11.06.2009 8:42 
Wormius
Спасибо!

 Wormius

link 11.06.2009 8:51 
Да на здоровье!

 Крис

link 11.06.2009 8:53 
Аристарх, спасибо за поддержку.

 gel

link 11.06.2009 8:58 
Недопонял суть конфликта. От комментариев воздержусь. Замечу только, что знаю "дедушку" уже давно и косяков за ним не наблюдалось. Разве что лёгкая резкость на язык. Остальных участников не знаю.

 alk moderator

link 11.06.2009 9:00 
Конечно, новые слова и необычные переводы слов лучше добавлять сразу в словарь. Неплохо было бы снабдить комментарий к новому добавлению ссылкой на тему форума с обсуждением данного перевода, если таковая имеется, ведь иногда пользователи находят новое на форуме и добавляют это из форума в словарь. Можно даже сделать дополнительный чекбокс "Создать тему на форуме для обсуждения перевода", если добавляющий желает это обсудить.
Нужно будет поговорить с Разработчиком.

 Валькирия

link 11.06.2009 9:02 
alk, скажите, а что случилось с поиском по форуму, который раньше был включен в словарь? Т.е. заветная ссылка "найдено в форуме" теперь отсутствует напрочь :(

 alk moderator

link 11.06.2009 9:03 
Сломалась эта ссылка, как я понимаю.
Надеюсь, что будет исправлено в грядущем обновлении движка форума.

 Валькирия

link 11.06.2009 9:07 
Будет просто замечательно, если исправят :)

 D-50

link 11.06.2009 9:49 
wow, Аристарх лингУист известный :-) Только сомневаюсь, сможет ли он со своим переводческим факультетом, просто заказать BLT or a pint в каком-нить сельском пабе.
O&O

 gel

link 11.06.2009 9:50 
WTF is BLT? Бутерброд?

 Крис

link 11.06.2009 9:51 
Д-50, у кого про что болит... Вы читаете в пабах за пивОм?

 Крис

link 11.06.2009 9:52 
Или Вы там подрабатываете в свободное от чтения время?

 Крис

link 11.06.2009 9:53 
Уже 25 лет?

 simurg

link 11.06.2009 9:55 
Ребяяята, давайте жить дружно! (с)

 alk moderator

link 11.06.2009 9:57 
D-50 - пожалуйста, будьте сдержаннее в своих высказываниях относительно других форумчан. А лучше вообще избегайте этого.

 Wormius

link 11.06.2009 10:00 
**Только сомневаюсь, сможет ли он со своим переводческим факультетом, просто заказать BLT or a pint в каком-нить сельском пабе.**
D-50,
Я сильно сомневаюсь, что Вы со своими пабами и чтением (вот уже 25 лет =)) ) смогли бы вообще поступить на какой-нибудь переводческий факультет, не говоря уже о том, чтобы закончить его! =))
P.S. Вас бы на вступительных за хамство выгнали!

 Крис

link 11.06.2009 10:01 
Правда, Д-50, хватит оскорблять. Если Вы так относитесь к здесь присутствующим, зачем вообще пишете?

 gel

link 11.06.2009 10:01 
Не надо гаданий и сомнений. Всё равно никто друг друга не знает.
зы Веточку бы убить уже бы надо бы...

 D-50

link 11.06.2009 10:06 
gel,

right you are, BLT = Bacon Lettuce And Tomato

alk,

I didn't start it (c) А в ответ буду говорить, что считаю нужным. Это Ваше право стирать посты. В моем мнении об Аристархе я не одинок.

Wormius
когда то и я работал переводчиком. Поступать на "переводческий факультет" мне не нужно, у меня IoL (London) за плечами. Так что можете shove ваше мнение up yer ....

 simurg

link 11.06.2009 10:16 
PS, например, "Я - робот" Айзека Азимова в русском переводе, здесь пропущен глагол-связка (как и в английском, в старославнском и раннем русском языке тоже был такой при именных сказуемых, в 1-м лице "аз есмь" = я есть). Если сказать "Я робот" не передается весь смысл произведения. Кстати, в болгарском он до сих пор существует "аз съм" и т.д. по всем числам и падежам и временам =))

 simurg

link 11.06.2009 10:17 
оййй! сорри! не туда ушло... ((((

 Аристарх

link 11.06.2009 10:22 
D-50
Я-то всё смогу, не беспокойтесь. А вот вы, уважаемый, верно, полагаете, что, читая по-английски в течение аж целых 25 лет (интересно только что?), уже Бога за бороду успели схватить. А зря. Читать и уметь переводить суть совершенно разные вещи. И чтобы стать квалифицированным переводчиком нужно, представьте себе!!!, проучиться в лингвистическом вузе пять лет. Вижу, вы этого так и не поняли, как и то, что выучив кое-как иностранный язык не стоит лезть в переводчики, не говоря уже о том, что бы давать им оценки. Вы же, будучи как переводчик нулём без палочки, позволяете себе такие обсирания переводчиков и лингвистов, причём постоянно, какие не позволяют себе даже истинные мэтры перевода. Дедушкой-то Вы, может, и стали, а вот ума так и не набрались.

 D-50

link 11.06.2009 10:22 
Еще интересен тот факт, что люди, называющие себя "лингвистами" могут на нескольких страниц спорить, типа, о Dead man walking.
Ну шож, надо написать проклятым "пендосам", что мол, таблички CCTV in Operation, Men working overhead неправильные. Также посоветовать им переделать абсолютно все газетные заголовки, где пропускаются артикли и модальные глаголы, сказать им, что надо говорить 6 feet 4 etc, патамушта русские лингУисты знают как пральна :-))))

 D-50

link 11.06.2009 10:24 
Вот ить туп..., невнимательный. Я РАБОТАЛ переводчиком, с зарплатой почти $500 в день.

 D-50

link 11.06.2009 10:26 
переводческий ф-т не помог. Английский деревянный, и очень сильно

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 10:29 
Спор интересный. Согласен здесь с D-50 по всем пунктам.

 Аристарх

link 11.06.2009 10:31 
**Я РАБОТАЛ переводчиком, с зарплатой почти $500 в день.**

А я в космос летал.

**переводческий ф-т не помог. Английский деревянный, и очень сильно **

Не Вам судить у кого какой английский. Переводчик хренов.

 nephew

link 11.06.2009 10:33 
alk, вы эту политику двойных стандартов прекратите когда-нибудь или нет?
на этом форуме уже неприлично бывать.

 D-50

link 11.06.2009 10:34 
в космос слетать стоит $20m. Они у Вас есть? You started blowing this shit up, so now face the music

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 10:35 
***Переводчик хренов.***

Это напомнило мне из Войновича - "коммунист сраный!". Правда, к существу спора отношения не имеет...

 San-Sanych

link 11.06.2009 10:37 
Для всех, кто учился на переводческих факультетах:
помнится, даже курс специальный был о специфике перевода газетных текстов (клиппинг, так сказать), или в современных ВУЗах это уже не актуально??. Это к теме о бредовой дискуссии о "Dead man walking".

 alk moderator

link 11.06.2009 10:39 
D-50 - нет, так не пойдет. Вы не можете здесь говорить всё, что считаете нужным. Это общественное место, Вы обязаны соблюдать определенные правила, пусть даже и не сформулированные письменно. С другой стороны - это частный веб-сайт, и его содержимое контролируется модераторами. Форум создан для помощи в переводах, мы не обсуждаем участников прилюдно, претензии друг к другу можно высказывать в личном сообщении, которые видны только отправителю, получателю и владельцу сайта.
Любому пользователю может быть отказано в праве отвечать в форуме, если он не выполняет рекомендаций модератора. Советую продолжать работу в более конструктивном ключе.
Аристарх - всё это относится и к Вам.

 Codeater

link 11.06.2009 10:43 
Dead man walking - это была сильная дискуссия! Вообще забавно, когда люди, начинающие изучать иностранный язык, открывают для себя что-то и начинают глубоко копать экскаватором, а почему так, а не иначе? Нет, вы мне объясните, а почему? А в учебнике не так написано, а в словаре (энциклопедии) этого слова нет. Дурак. Сам дурак. Да я уже 20 лет дурак. А я только год дурак, и т.п. Вот и поговорили.

 gel

link 11.06.2009 10:45 
Вообще забавно, когда люди, начинающие изучать иностранный язык, открывают для себя что-то и начинают глубоко копать экскаватором, а почему так, а не иначе? Нет, вы мне объясните, а почему? А в учебнике не так написано, а в словаре (энциклопедии) этого слова нет. Дурак. Сам дурак. Да я уже 20 лет дурак. А я только год дурак, и т.п. Вот и поговорили.
ААААААААААААААААА
U made ma day, man! Спасибо!

 San-Sanych

link 11.06.2009 10:47 
:))))))
Codeater, дык энта дискуссия еще не почила в бозе - продолжение, надо ожидать, следует....

 D-50

link 11.06.2009 10:47 
Codeater,

точно, началось все с "Всаса". ЛингУисты утверждают, что такого слова нет :-

alk,
re: Советую продолжать работу в более конструктивном ключе

okay, я готов перед всеми публично извиниться, если эти ЛингУисты напишут все то, что они здесь про меня писали по-английски. Все очень просто. Не напишут :-)))

 nephew

link 11.06.2009 10:49 
D-50, luv...

 D-50

link 11.06.2009 11:21 
nephew,
cheers, luvie,

н-да, просьба написать по-английски, по-видимому на лингУистов действует также как надпись "Тема закрыта администратором" :-)

 alk moderator

link 11.06.2009 11:29 
В который раз поднимается тема конфликта профи и новичков.
Я, видимо, так и останусь вечным новичком, потому что никак не могу понять, почему опытный, умелый "зубр" (по отдельности или в группе) начинает подтрунивать над неумелым и неопытным участником. Неужели нормального профессионала это так вдохновляет? Обязательно быть "дедом" и гонять молодых? Обязательно вставать в позу, когда тебе в ответ говорят "А почему"?
В результате всё тонет в флейме и взаимных оскорблениях, опытные люди, обматерённые ретивыми новичками, хлопают дверьми. Форум уже потерял нескольких очень важных персон, но ведь только потому, что персоны эти не желали сдерживать себя, демонстрировали высокий уровень не только знаний, но и амбиций.
Двойные стандарты - это когда все равны, но есть которые равнее?

 gel

link 11.06.2009 11:31 
Хотелось бы попросить племянника самовыразиться яснее и полнее. Дабы этот вопрос в будущем отдельно не поднимать. Тем более когда в студии технический директор.

 Codeater

link 11.06.2009 11:40 
alk, вы безусловно правы в том, что нам всем не хватает взаимной вежливости. Все же, те же "технари" редко нападают на новичков, филологов, или "блондинок" без причины. Тем более, не кроют трехэтажным матом. Гораздо чаще происходят ситуации, когда новые персонажи несут чушь несусветную с умным видом, а если их поправят (правильно поправят), то в ответ летят оскорбления и даже нецензурная брань. Сдерживать себя надо всем, помятуя принцип, извините, "Всех дураков не переспоришь", но за маты и откровенные оскорбления может быть стоит предупреждать раз, а потом банить нафиг, хотя бы на месяц. Это ни к кому конкретно сейчас не относится, просто, как способ сдерживания.

 D-50

link 11.06.2009 11:41 
alk,

Вы не правы. Весь мой пост в теме Dead man = Doodie +1.

В теме про Всас я уже вступил на 3-й странице, где лингУисты стали наезжать на тех, кого Вы же и зовете "профи", утверждая, что слова такого в словаре нет.

Я очень долго не влезаю в дискуссии, но если случается то, что случается в ветках с Deserad, Пан, Comandor, Аристарх из старых, вот эти Крисы и Wormius из новых, и с великолепным апломбом, извините, х*уячат чушь, смолчать трудно. Или когда человека просят написать по-английски, а ему на 3 страницы надавали советов ПО-РУССКИ, щедро раздаривая друг дружке +1s, это извините ж*па.

или здесь, http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=194759&l1=1&l2=2

у меня все.

 Slava

link 11.06.2009 11:45 
Здесь я согласен с алком.

Когда я учился в инязе, у нас были преподаватели, которые работали там уже лет 30 или больше. Многие из них (не все, но МНОГИЕ), никогда не наезжали на других преподов и на студентов только из-за того, что много знали. А знали они действительно много (не в пример, извините, некоторым из здешних зубров). Они вели себя очень скромно и спокойно, так что понять их эрудицию можно было, только тесно пообщавшись с ними долгое время. А преподы, которые нарочито блистали знаниями, иногда не знали элементарных вещей. Это вообще интересный психологический феномен, достойный отдельного обсуждения.
Вот таких людей - простых и не понтовых, но с огромным запасом знаний в голове, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО уважаю.

 Abracadabra

link 11.06.2009 11:48 
А можно выступить в защиту D-50?
Человек РЕАЛЬНО помогает в трудную минуту. И вот его вариантам я могу доверять. Как раз неумелые и неопытные участники не умеют вести спор и отстаивать свою точку зрения и насколько я могу наблюдать, ПЕРВЫЕ сползают на оскорбления. А именно D-50 за меня как-то раз вступился перед матёрым учителем, когда меня начали буквально размазывать за глупость, которую я сморозила. ОДИН ОН. Больше никто. Хотя я давно на форуме.
И мне очень понравились его фраза:

"Never throw stones if you leave in a glass house"

 Slava

link 11.06.2009 11:49 
P.S. Не знаю ни одного из мультитрановских зубров, которые не сделали бы здесь хоть раз ошибки - и иногда такой ошибки, про которую даже не хочется вспоминать.
Отсюда вывод: меряться эрудицией просто глупо, потому что как бы вы ни были умны, всегда найдется первоклассник, который самым невинным вопросом посадит вас в лужу.
Так что, давайте жить дружно.

 Codeater

link 11.06.2009 11:50 
Ваши преподы, Slava, не имели удовольствия общаться с некоторыми из здешних завсегдатаев.

 Аристарх

link 11.06.2009 11:50 
**Я очень долго не влезаю в дискуссии**

О высокочтимый профи D-50, простите великодушно, но ответствуйте, что означает самый первый ваш комментарий в этой ветке, а именно

**D-50 10.06.2009 18:53
трол.., тьфу, лингвист? **

Что это и к чему это вообще было писать?

 Slava

link 11.06.2009 11:50 
Абракадабра:

"Never throw stones if you leave in a glass house"

D-50 не мог так написать. :-)

 Slava

link 11.06.2009 11:52 
Codeater:

на самом деле бывают ничуть не менее вредные студенты. Так что, преподам тоже иногда доставалось. Просто они реагировали достойно - как профессионалы.

 San-Sanych

link 11.06.2009 11:52 
Slava, по вашему надо смолчать, если вам настойчиво пытаются доказать, что белое - это черное???

 Abracadabra

link 11.06.2009 11:53 
LIVE конечно

 Codeater

link 11.06.2009 11:55 
14:49) Не хочу приводить конкретные примеры. При чем здесь "меряться эрудицией"? Объяснять человеку, что у парахода нет "линии груза", а есть грузовая ватерлиния, или, что прибор не может "работать от шкалы" (реальные перлы), это значит меряться с ним эрудицией? ROTFL!

 Wormius

link 11.06.2009 11:55 
**Я очень долго не влезаю в дискуссии, но если случается то, что случается в ветках с Deserad, Пан, Comandor, Аристарх из старых, вот эти Крисы и Wormius из новых, и с великолепным апломбом, извините, х*уячат чушь, смолчать трудно.** - ну-ну.
Чушь - это когда "технари" лепят словечки типа "всас", "зашпиндячить", " зах..ячить", "забузовать" и прочую ересь (см. пост Командора во вчерашней ветке про всас), которую они сами выдумали, занесли в словари, составленные ими же, и потом начинают совать их везде и всюду, бьют себя в грудь и кричат, что у них опыт - уууух какой, стращают заграницей и прочими вещами.

 Slava

link 11.06.2009 11:56 
San-Sanych:

"Slava, по вашему надо смолчать, если вам настойчиво пытаются доказать, что белое - это черное???"

А смолчать - это так трудно?

 tchara

link 11.06.2009 11:56 
это только мне показалось, что под ником alk НЕ-алк выступает здесь?

уж больно он разговорчив на этой ветке, не типично для него...

 D-50

link 11.06.2009 11:56 
Аристарх,

Отвечаю на вопрос. На форуме МТ есть такая фишка-вопрос: "Тролль"? Причина = вопрос, заданный аскером, входит в категорию вопросов "Как перевести "у" (с) V

 Abracadabra

link 11.06.2009 11:57 
Ну ,вобщем, понеслось опять. Сейчас опять все разобьются на два лагеря и начнут друг друга мочИть((

 Slava

link 11.06.2009 11:59 
Codeater:

если хотите, можете называть это "меряться понтами" - так, пожалуй, будет даже правильнее.
Люди здесь наезжают на других людей может быть, даже не потому, что меряются именно эрудицией, а для того, чтобы просто выставить себя в лучшем свете - чтобы все видели, как они круты. Типа, как же я презираю всех этих недоумков и недоучек. И чтобы все видели, как я их презираю. А помочь ближнему с переводом - это последнее, о чем многие думают.

 Slava

link 11.06.2009 12:02 
"это только мне показалось, что под ником alk НЕ-алк выступает здесь?"

Интересно, кто это может писать посты под ником МОДЕРАТОРА?

 D-50

link 11.06.2009 12:05 
Кстати, как нащот "написать по-английски". Вот тогда можно будет и вести предметный разговор.

Нащот помощи, помогаю, а вот некоторые как Slava, замечены только в OFFs и в ветках про мувис :-))). Это так к слову, без обид.

Понтами мне меряться не с кем и не хоцца :-) Я не переводчик в настоящее время, хотя им и работал. Но когда вижу пЭрлы, удержаться трудно :-))))) Ну дык учить надо матчасть и RTFM, that's it

 Аристарх

link 11.06.2009 12:06 
D-50
И причём здесь вопрос "Как перевести "у" и тема данной ветки?
Если говорить о троллях, то вы, по-моему, как-то сами писали не раз что, дескать, не нравится, не заходите с ними в ветки. А здесь, очевидно, человек, начинающий изучать английский язык, задал абсолютно нормальный для него/неё вопрос. А вам уже прямо ну никак невмоготу было остановить льющуюся из вас желчь, прямо как мастурбатору во время оргазма?

 D-50

link 11.06.2009 12:06 
Аристарх,

English please

 Крис

link 11.06.2009 12:07 
Д-50, хочу в очередной раз повторить то, чего Вы в силу некоторых понятных причин не можете понять уже второй день: лингвисты не отрицают наличие "всаса". Лингвисты считают, что "всас" должен оставаться в цеху. Там ему и место. Вы, видно, так много на английском читаете, что русский текст вообще воспринимать перестали.

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:07 
Slava, если тебя просят о помощи, а потом за эту же помощь воинствующее невежество пытается тебя в грязь мокнуть, то сдерживаться не хочеться.
Вот вам еще один типичный пример таких "непримиримых" - Wormius:
"...Чушь - это когда "технари" лепят словечки типа "всас", "зашпиндячить", " зах..ячить", "забузовать"
Понеслась опять? Это надо понимать так, что упорствовать в своих заблуждениях легче и приятнее, чем согласиться с мнением более опытных и знающих коллег.
Вы, Wormius, хоть еще 500 раз это повторите, от этого "всас" из языка не испарится.
По логике таких знатоков-студебекеров надо вообще все сложное запретить на законодательном уровне. Как же!! Надо же, чтоб все было понятно! Так по-вашему надо и рынду "колокольчиком" называть, чтоб у народа разночтений не было, да???

 gel

link 11.06.2009 12:08 
Когда уже образованный народ начнёт писать "Вы" в едчисле с большой буквы? *недоумевает*
И эти люди запрещают мне ковыряться в носу! (с)
ыыы

 Крис

link 11.06.2009 12:09 
Сан-Саныч, а Вы тоже читарь? Жаль.

 Wormius

link 11.06.2009 12:09 
**А помочь ближнему с переводом - это последнее, о чем многие думают. ** - согласен полностью. Я, например, после вчерашнего общения с "зубрами" перевода вообще не хочу предлагать варианты перевода - смысл? Сразу же начнется обсуждение! Обязательно ткнут носом - типа это же рунглиш, так не говорят и т.д. Помоями обольют, а сами типа в шоколаде сидят - небожители.

 Крис

link 11.06.2009 12:09 
Гел, пробегитесь по сообщениям. У меня с большой буквы.

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:10 
Крис, вы за всех лингвистов не расписывайтесь, а то это слово может со временем приобрести негативный оттенок и перейти в разряд неологизмов :)))))

 Крис

link 11.06.2009 12:11 
Еще один дедушка-читарь. Примите мои поздравления, господин Бог.

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:11 
Крис, насчет "читаря" это вы так по-милому хамить пытаетесь? Нет?

 gel

link 11.06.2009 12:12 
Крис, а у Вас есть что предъявить Ди-фифти без этого чтения? А то тут некоторые недоумевают что Вы повторяетесь с этим зело.

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:12 
И как с этими милыми хамами разговаривать, Slava?

 eu_br

link 11.06.2009 12:13 
как вариант, People who live in glass houses shouldn't live near fireworks factories.

по вопросу аскера все уже сказано - чтобы говорить на языке, надо на нем думать (умение выражать мысли на грамотном языке приходит только с тренировкой - полностью согласен с mahavishnu

списком интересных фраз без словаря у меня лично оперировать совершенно не получается - читать его просто так быстро устаю, пользоваться в качестве справочника очень трудно, даже с применением поиска. считаю, что если найдены хорошие эквиваленты, надо заносить в словарь (если узкий контекст, обязательно это оговаривать)

насчет нападок и оскорблений - я на форуме не так долго, но и сам грешен, и за другими замечал (практически за всеми). Наверное, в чем-то это неизбежно - общение заочное, дискретное, отвлекаемся, нервничаем по своим рабочим/личным делам, никак не связанным с форумом, кто-то чего-то в спешке не понял, не увидел ожидаемый реверанс или оговорку - и понеслось... но если начало конфликта неизбежно, это еще не означает, что конфликт обязательно нужно продолжать, раздувать и затягивать... у меня есть какие-то соображения относительно степени доверия вариантам и мнениям, которые предлагают разные участники, но я не могу навязывать свое мнение аскеру, даже если я 100 раз прав, а все остальные - нет... У аскера своя голова и своя шея, по которой он получит за неправильный перевод. Для него мое мнение все равно останется лишь одним из мнений, и если я начинаю нападать на остальных, это далеко не всегда становится для аскера аргументом прислушаться ко мне, скорее наоборот...

 Slava

link 11.06.2009 12:14 
D-50:

"а вот некоторые как Slava, замечены только в OFFs и в ветках про мувис :-)))."

Это неверно. Я тут давно и помогал аскерам с переводом гораздо больше, чем сидел в оффах. А вот Вы лучше посчитайте свою собственную статистику. (тоже без обид) :-)

 Крис

link 11.06.2009 12:14 
Гел, почитайте тут на форуме. Я уже второй день пытаюсь объяснить, что "всас" - жаргонизм, место которому в том цеху, где он родился. Но Д-50 упорно не понимает.

 Аристарх

link 11.06.2009 12:15 
**Аристарх,

English please **

Ага, щас, вот только штаны застегну. Нечего сказать? Не удивительно.

 alk moderator

link 11.06.2009 12:16 
tchara - в данном случае я это я. В теме наметилось сразу несколько подтем, и все они достаточно важные. За бдительность спасибо.
Крис - сбавьте обороты, пока не получили предупреждение за флуд и флейм
Аристарх, D-50 - прекратите перепалку, это общественный форум.

 Wormius

link 11.06.2009 12:17 
**По логике таких знатоков-студебекеров надо вообще все сложное запретить на законодательном уровне. Как же!! Надо же, чтоб все было понятно! Так по-вашему надо и рынду "колокольчиком" называть, чтоб у народа разночтений не было, да???** - вот опять технари apples & oranges в одну кучу валят. При чем здесь вообще рында? Рында-термин, а не профжаргон. При чем здесь сложное запретить? Это не сложное, а непонятное ибо используется в узком кругу специалистов и понятно только им. А разночтений должно быть как можно меньше - в этом и заключается одна из основных задач перевода!... Мля... о чем говорить, если люди не знакомы с введением в теорию перевода и не читали ни одного из классиков ибо сами считают себя таковыми.

 Коллега

link 11.06.2009 12:18 
***Чушь - это когда "технари" лепят словечки типа "всас"***

Слово "всас" стоит в моём русско-немецком политехническом словаре, выпущенном в ГДР в 1983 году, так что никто из "зубров" при всём желании не мог его "выдумать и занести в словари, составленные ими же".

Если Вы не знаете какого-то слова, это не значит, что его нет.

 Slava

link 11.06.2009 12:18 
San-Sanych,

я понимаю, иногда бывает трудно. Но это уже вечный вопрос - кто первым начал. Лично у меня особо крупных разборок не было - я стараюсь сломя голову в них не кидаться (но не особо крупные были, да).
:-)

 Serge1985

link 11.06.2009 12:18 
Wormius 11.06.2009 14:55
*Чушь - это когда "технари" лепят словечки типа "всас", "зашпиндячить", " зах..ячить", "забузовать" и прочую ересь (см. пост Командора во вчерашней ветке про всас), которую они сами выдумали, занесли в словари, составленные ими же, и потом начинают совать их везде и всюду, бьют себя в грудь и кричат, что у них опыт - уууух какой, стращают заграницей и прочими вещами.*

"Практика - критерий истины!"
Если на заводе говорят "всас" - значит "всас" а не "всасывание"
Если моряки говорят "грузовая ватерлиния" - значит это не "линия груза".

Были ли Вы лично на заводе/в поле/в море, слышали ли их профессиональный язык в КАЖДОЙ отрасли?

Если да, с удовольствием прослежу за продолжением "противостояния" с "дедушками".
Если нет, тогда неинтересно.

 D-50

link 11.06.2009 12:18 
As you guys keep writing in Russian I don't need to apologise, do I? The offer was turned down and I do know why :-)))

Then bite the bullet and face the music :-))))))))))))))

 Аристарх

link 11.06.2009 12:20 
По поводу
**"а вот некоторые как Slava, замечены только в OFFs и в ветках про мувис :-)))." **

Вот этого не надо. Слава мне помогал, и очень хорошо помогал.

 gel

link 11.06.2009 12:20 
"Я уже второй день пытаюсь объяснить, что "всас" - жаргонизм, место которому в том цеху, где он родился." ЗАЧЕМ??? Зачем Вы это делаете, Крис? Это достаточно общеупотребимое в определённых кругах слово. Вот эти объяснения и последующие нападки Вам идут только в минус...

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:21 
Wormius'а заклинило...Ну не хочет товарисч признавать таких словов!!
Хорошо хоть рынду признал, а то его вчерашняя "подельница" Майка доказывала, что в тех. переводе все должно быть понятно каждому....

 Крис

link 11.06.2009 12:29 
Алк, да я вообще, пожалуй, больше писать не буду. Тут все очень запущено. Вообще, Вы знаете, здесь уже неинтересно.

Мы малыми силами, господа лингвисты, этот мощный паровоз не остановим. Пусть себе едет в пропасть.
Всем пока.

 Abracadabra

link 11.06.2009 12:30 
2 D-50

If you get tired,rest, of course. You'll also have to take things easier, make allowances)))

 Wormius

link 11.06.2009 12:33 
**Хорошо хоть рынду признал**- а Вы словарь-то откройте, там и слово это есть и пометы стоят. =))

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:40 
2Wormius
"...Мля... о чем говорить, если люди не знакомы с введением в теорию перевода и не читали ни одного из классиков ибо сами считают себя таковыми"
Откуда такие умозаключения??? Теорию и ПРАКТИКУ перевода я, например, прошел еще в 80-е годы, и преподаватели у нас были "зубры" - синхронисты, работавшие в Секретариате ООН, бывшие переводчики высших должностных лиц государства и пр. И "классиков" мы штудировали, как бы Вам это не было противно. А деление на "технарей" и "лингвистов" довольно условное. Я переводил и поэзию, а тех. переводом увлекся только последние лет 7-8.
Крис, а "господа лингвисты" по вашей версии - это что?? Те, кто ни хрена ни в какой области не разбирается, и категорично судит обо всем??

 San-Sanych

link 11.06.2009 12:42 
Wormius
Так и вы не поленитесь по словарям пройти - я уже писал, что "всас" есть у меня в двух словарях. Если мне не верите, так и другие люди вам то же самое говорили. В чем дело-то??

 Коллега

link 11.06.2009 12:46 
Wormius, в том же самом политехническом словаре 1983 г., кроме слова "всас", есть и "рында". Есть оно и в словаре по судостроению и судоходству 1995 г. Вполне официальные и авторитетные издания.
К чему упорствовать?

 Serge1985

link 11.06.2009 12:48 
San-Sanych
*Те, кто ни хрена ни в какой области не разбирается, и категорично судит обо всем??*
угу, товарищи - "специалисты широкого профиля" ))

 nephew

link 11.06.2009 12:49 
у меня и в Циммермане "всас" есть :))))))

(и правда, кто такие лингвисты?)

 Wormius

link 11.06.2009 12:49 
**Теорию и ПРАКТИКУ перевода я, например, прошел еще в 80-е годы, и преподаватели у нас были "зубры" - синхронисты, работавшие в Секретариате ООН, бывшие переводчики высших должностных лиц государства и пр. И "классиков" мы штудировали, как бы Вам это не было противно.** - ага, заметно.....

 Wormius

link 11.06.2009 12:52 

** *Те, кто ни хрена ни в какой области не разбирается, и категорично судит обо всем??*
угу, товарищи - "специалисты широкого профиля" ))** -
ну куда уж нам до вас - преподавателей-гуманитариев? Как до Китая раком! =)))

 Serge1985

link 11.06.2009 12:55 
Wormius
следует просто свои ответы помечать грифом ИМХО

 D-50

link 11.06.2009 12:59 
English please :-)) They've ignored my offfffffffffffffffer, why??

nephew,

IoL, сертификат которого у меня есть, это ведь кстати Institute of Linguists, но че то не хоцца, лингУистом называцца :-)))

 Сергеич

link 11.06.2009 13:00 
лингуист - антипод хомла

 nephew

link 11.06.2009 13:02 
фу, гадость какая!

 Wormius

link 11.06.2009 13:02 
**у меня и в Циммермане "всас" есть :))))))

(и правда, кто такие лингвисты?)** - а с каких это пор у нас словарь Циммермана стал авторитетнее энциклопедических и академических словарей? Ну у меня дома 3-х томник Даля на полке - в нем слов типа всаса туева хуча. Дальше что? Везде их втыкать? Просто поверьте, кроме спецов переводы еще читают "простые смертные". Я сам в компании, которая производит и продает строительную технику, работаю не первый год и уже писал, что спецы из нашей компании не всегда могут найти общий язык со спецами, работающими в этой же отрасли. Это от того, что профжаргон в каждой компании свой! Те, кто читал теорию перевода, знают, что даже между двумя специалистами, работающими в одной области, говорящими на одном языке, нет 100% понимания в ряде ситуаций. Что уж говорить о переводе? Давайте-давайте пишите везде всас, шмас...

 nephew

link 11.06.2009 13:04 
эк его торкнуло

 D-50

link 11.06.2009 13:09 
nephew,

лингвисты, ну скажу за форум МТ, это те, кто пишет на деревянном английском, задает вопросы, приличествующие 2-курснику, при этом подчеркивая, что имеется диплом переводчика, ратует за чистоту русского языка (это на английском то форуме, гыгыг), не приемлет коллоквиальной/инфернальной лексики, переводит так, что одному из них на другом форуме ему посоветовали за перевод "пистолет с одним патроном" :-))))) ну и главное, дает неверные ответы с пеной у рта доказывая, что они окей. Увидев на форуме верный ответ будет все же остаивать свой, патаму как лингУист :-))

 gel

link 11.06.2009 13:13 
нефью
Про двойные стардарты-то? *вежливо напоминает*

 nephew

link 11.06.2009 13:14 
что напоминаете?

 San-Sanych

link 11.06.2009 13:17 
2Wormius:
Вот-вот...надо, щоб всем понятно было, т.е низвести язык до уровня понимания бабушек со скамейки, и ни боже упаси не ляпнуть какое-нибудь неприличное слово типа "шарошка", а изъясняться деликатно, т.е. назвать энто дело "штукенцией, коей правят шлифовальные круги...", хотя нет, опять меня занесло, ведь не все поймут, что такое "шлифовать"

 Wormius

link 11.06.2009 13:18 
**не приемлет коллоквиальной/инфернальной лексики** - это Вы новые термины сами изобрели на правах дедушки? =)))

Я ничего не имею против разговорной лексики, только ей так же как и жаргону свое время и свое место =))) А вот что Вы подразумеваете под инфернальной лексикой - вопрос? Вы явно что-то путаете в классификации.

 gel

link 11.06.2009 13:19 
Напоминаю о своём вопросе по поводу расширенного изложения позиции с двойными стандартами.

 D-50

link 11.06.2009 13:19 
English please,

 gel

link 11.06.2009 13:20 
Гм. Ди, мне тоже? гггы

 D-50

link 11.06.2009 13:21 
gel, that's not 4 u, that's for those lingsssssssss

 D-50

link 11.06.2009 13:22 
gel,

ты ПРО :-0

 nephew

link 11.06.2009 13:23 
gel, прошу прощения, не поняла, о чем вы.
под двойными стандартами я имела в виду наличие у alk'а какой-то недоступной моему пониманию системы опознования "свой/чужой".
Ничем другим я не могу объяснить игнорирование совершенно безобразных, безумных, бесноватых постов, коих на форуме как грязи (no pun intended), и при этом попытки модерирования, подобные той, что мелькнула тут на первой или второй ветке.

 Аристарх

link 11.06.2009 13:25 
У нашего дедушки явно склероз приключился и он забыл русский язык. Уже который пост твердит как попка: (противным голосом) English please, English please.

 gel

link 11.06.2009 13:27 
Передовой Разведывательный Отряд? Я такой, да! )))
nephew
Вот. Спасибо, да.

 Wormius

link 11.06.2009 13:31 
""У нашего дедушки явно склероз приключился и он забыл русский язык. Уже который пост твердит как попка: (противным голосом) English please, English please"" -ну так ведь не зря же вчера написали, что каждый видит в чужих сообщениях то, что он хочет увидеть...
PS а на счет попки это мощно! 5 баллов =))

 Serge1985

link 11.06.2009 13:35 
*твердит как попка*
...и тут началась драка ))

 D-50

link 11.06.2009 13:36 
Аристарх,

okay, let me put it this way: DO YOU SPEAK ENGLISH? Ya surely don't. Why don't ya move your arse to a linguistic forum then?

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 13:38 
С местными лингвистами могут сравниться разве что местные юристы...

 Майка

link 11.06.2009 13:38 
Нда, господа... Давно наблюдаю... Наслаждаюсь просто ...
Да, кстати, Д-50, а "Аристарх" на английском слабо? Правил транслитерации не учили что ли?

 Майка

link 11.06.2009 13:39 
Д-50, я тут не все сообщения читала. Вы почему по-английски пишете? Практики мало?

 Аристарх

link 11.06.2009 13:43 
D-50
А какого лешего я должен исполнять ваши прихоти? На каком языке считаю нужным писать, на том и пишу. Вы мне что, указывать будете?

P.S. И после вот этого вот ** Ya surely don't. Why don't ya move your arse to a linguistic forum then? ** вы себя возомнили светочем английского языка? Ну-ну.

 gel

link 11.06.2009 13:45 
Майка вот очень смешно счас шутит, кстати.

 gel

link 11.06.2009 13:45 
Даже жжот, я бы сказал.

 nephew

link 11.06.2009 13:47 
да и остальные лингуисты не без юморка

 Wormius

link 11.06.2009 13:47 
**Д-50, я тут не все сообщения читала. Вы почему по-английски пишете? Практики мало?** - это он хочет нам показать, как он "в совершенстве" владеет "коллоквиальной/инфернальной" лексикой =)) Новую терминологию, так сказать, на практике демонстрирует - мол, вот что это - инфернальная лексика! =))

 Wormius

link 11.06.2009 13:48 
**да и остальные лингуисты не без юморка ** - мы такие! =))

 Майка

link 11.06.2009 13:51 
Да, а "коллоквиальная\инфернальная лексика" это тоже из словаря Циммермана? Да, я посмотрела этот словарь онлайн. Там действительно есть "всас". Но только там он и есть. Ни помет, ни определения там к нему не дано. Можно ли такому словарю доверять? Как хоть зовут Циммермана?

 D-50

link 11.06.2009 13:51 
Аристарх,

ya r pathetic, that's the most lamentable excuse i've ever heard in MT forum. You don't write in English cuz everyone knows your English is spastic, it sux. What ya said above is a pure unadulterated crap in any sense. Ya've got a problem, man.
over.....I don't talk to twats

 nephew

link 11.06.2009 13:53 
Кай Генрих Юлий Циммерман, как же еще

 alk moderator

link 11.06.2009 13:54 
nephew - я не могу отслеживать все бесноватые посты на форуме, физически.
Я прошу вменяемых людей с опытом работы на форуме не реагировать на них, не использовать те же средства, вообще вступать в полемику избирательно и спокойно. Я стараюсь реагировать на сигналы о хамстве и флуде, но они не всегда поступают. Видимо, намного приятнее перегрызться и с чувством выполненного долга с форума "отвалить", оставив арену для модератора, который почему-то воспринимается уборщиком.
У меня нет никакой системы "свой/чужой", но неприятно обнаруживать в постах интересных и полезных форумчан налет снобизма. Почему человек, хорошо разбирающийся в вопросе, обязательно должен этим бравировать? Что я мог бы написать пользователю, который не знает, как в браузере очистить файлы cookies?
С другой стороны, я понимаю, что форум и даже пополнение словаря - это тщеславие и соревнование, и это в природе человека. Бесполезно петь сладкую песню про дружбу и взаимоуважение, но с умного спрос больше, чем с дурака.

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 13:54 
Отжигают нереально... Еще тема для обсуждения: почему всас, а не всос? Ведь что получается: у нас насос, а у насоса - всос.

 Майка

link 11.06.2009 13:55 
Д-50, Вы в своем уме или как? Решили продемонстрировать всем свои profound knowledge табуированной лексики? Бесстыдник!

 gel

link 11.06.2009 13:55 
Вот это - unadulterated crap - представляется мне оксюмороном. ыыыы

 nephew

link 11.06.2009 13:56 
alk, спасибо за ответ

 aleko.2006

link 11.06.2009 13:58 
Майка:

А что Д-50 такого написал? Что-то я не вижу ничего...

 Julia86

link 11.06.2009 13:59 
Господа, зачем так ругаться! На носу праздничек и много-много положительных эмоций! Вы же все грамотные люди, а из-за профессиональных жаргонизмов друг друга "мордой об стол" возите. Нам, например, в инсте на лексикологии говорили, что жаргонизмы как лексический пласт вполне имеют право на существование, но они используются сугубо в кругу представителей данной професии. Другое дело, что нужно смотреть на кого расчитан перевод: на простого обывателя, или спеца. Согласна с Wormiusom в том плане, что два спеца порой могут друг друга не понять, т.к. в этой конторе, например, valve - это называют клапан, а в другой задвижка или затвор, хотя для этих слов имеются и другие эквиваленты.

 Майка

link 11.06.2009 13:59 
Алеко, а Вы спросите Мастера.

 aleko.2006

link 11.06.2009 14:00 
А, какое-то сообщение скрыли? Понял.

 Майка

link 11.06.2009 14:01 
Юлия, тут не отрицают право на существование жаргона. Просто жаргон должен употребляться только в очень узких кругах. Там, где он и родился.

 Annabel Lee

link 11.06.2009 14:01 
Да геморрой старикашку D-50 замучил и протезы зубные натирают, вот он и пузырится, не видно, что ли

 Wormius

link 11.06.2009 14:01 
**Вот это - unadulterated crap - представляется мне оксюмороном. ыыыы** - да нет же, это он в словаре табу нашел и теперь активно внедряет!

 Julia86

link 11.06.2009 14:02 
Майка, а может он там и употребляется: мы же с вами такие слова не используем ....

 Аристарх

link 11.06.2009 14:03 
D-50

Ух ты, ах ты! Какие мы словечики-то оказывается выучили! И это всё, на что вы способны со своим блестящим английским и опытом переводов аж за 500 зелёных в день? Вы отличный сказочник, дедуля, поздравляю!!!!

**everyone knows your English is spastic**, everyone, это, простите, кто? Вы да кучка подобных вам идиотов?

**I don't talk to twats **

Я тоже. Какое совпадение!

 Майка

link 11.06.2009 14:03 
Юлия, его предлагают в письменный текст!

 aleko.2006

link 11.06.2009 14:03 
*unadulterated crap * помнится, этим же выражением мне "попало" от этого же пользователя as far back as 2007 ))

 Майка

link 11.06.2009 14:05 
Алеко, не удивительно. Он нам признался, что уже 25 лет читает. Видимо, он одну и ту же книгу мусолит.

 INkJet

link 11.06.2009 14:05 
alk
трудно убить эту ветку, чтобы не смущать молодежь?

 gel

link 11.06.2009 14:06 
Вообще, Майка и Крис - странные персонажи. И похожи очень, кстати.

 Майка

link 11.06.2009 14:07 
Ну, если Крис тоже лингвист, это неудивительно. В этом случае точка зрения по ключевым вопросам должна совпадать.

 Wormius

link 11.06.2009 14:08 
**unadulterated crap * помнится, этим же выражением мне "попало" от этого же пользователя as far back as 2007 ))** - а он только определенный набор слов знает! За 25 лет читал одно и то же по кругу! Судя по его постам, жил с неграми в Гарлеме.
Там его за arse один раз взяли хорошо, до сих пор успокоиться не может, всех цепляет на ровном месте.

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 14:09 
За arse в Гарлеме вряд ли возьмут, лингвисты.

 gel

link 11.06.2009 14:10 
Вот Вормиус - тоже тёмный персонаж. Вы не с немецкого ли все форума, тёплая компания?

 Аристарх

link 11.06.2009 14:10 
**Просто жаргон должен употребляться только в очень узких кругах. Там, где он и родился. **

Абсолютно согласен.

 Майка

link 11.06.2009 14:11 
Лично я с китайского! А по происхождению таджик!

 Wormius

link 11.06.2009 14:11 
**За arse в Гарлеме вряд ли возьмут, лингвисты.** - чего так, нелингвисты? Arse большой что ли сильно? =)))

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 14:12 
***Arse большой что ли сильно? =)))***

Ответ неверный.

 nephew

link 11.06.2009 14:15 
а gel, походу, прав :))

 D-50

link 11.06.2009 14:22 
Perp, LOL,
смешные, не поймут, да ладно, мы здесь и не таких видали :-))))

 Майка

link 11.06.2009 14:23 
Д-50, так что там со словарем Циммермана? Как зовут автора?

 gel

link 11.06.2009 14:23 
Arse в Гарлеме - это жесть, да. Согласен.

 D-50

link 11.06.2009 14:25 
а кстати, почему было обижаться за сельский паб и BLT. Эти умники-лингУисты все же не могут написать пару предложений по-английски. "А на правду обижацца низзя" (с)

 Майка

link 11.06.2009 14:26 
Ага, про словарь Вы не говорите, значит, сомнительный он. Вы знаете, любую книгу можно написать и издать. И написать там что угодно. Вот только не любой книге верить можно и нужно.

 nephew

link 11.06.2009 14:31 
Майка, я ж вам уже ответила :)
А то, что вы не знаете, "как зовут Циммермана", доказывает, что вы лингуист с большой буквы (и как бы не с немецким языком в дипломе)

 Майка

link 11.06.2009 14:33 
Нефью, нас учили пользоваться одноязычными словарями и фильтровать литературу, а не все подряд скупать. А какая разница, какой у меня первый язык? У меня их в дипломе три. И что с этого? Переводчик, как правило, несколькими языками владеет.

 Майка

link 11.06.2009 14:37 
Мне интересно, а еще в каком-нибудь словаре (авторитетном) это слово есть?

 nephew

link 11.06.2009 14:37 
ай да gel, attaboy! углядел сходство до степени смешения.

 Майка

link 11.06.2009 14:39 
Бред какой-то!

 Коллега

link 11.06.2009 14:41 
да что Вы все на ропких немцев? Не наши они, не наши, все эти всасоотрицатели. У нас своих хватает :-(

 gel

link 11.06.2009 14:41 
вопросов больше не имею. имею сказать бугага.

 simurg

link 11.06.2009 15:22 
Племянница, Гель
и ведь не в первый раз...

 simurg

link 11.06.2009 15:41 
наконец-то все стихло... ой, дальше не помню, что там говорил пра-пра-пра-пра-прадедушка в "Снежной корлеве"...

С НАСТУПАЮЩИМ ПРАЗДНИКОМ ВСЕХ!!

 Sjoe! moderator

link 11.06.2009 15:46 
Отож отожгли :)))
Лингуисты, мать...

 Wormius

link 11.06.2009 15:46 
**За arse в Гарлеме вряд ли возьмут, лингвисты. ** - не принимайте все буквально. Гарлем (догадываюсь, что там скоре всего скажут ass или еще что посрамнее) я употребил как собирательное слово для всякого рода "отстойников", где вместо речи из уст проживающих там льется "вонючая похлебка" типа вот этого: "ya r pathetic, that's the most lamentable excuse i've ever heard in MT forum. You don't write in English cuz everyone knows your English is spastic, it sux. What ya said above is a pure unadulterated crap in any sense. Ya've got a problem, man.
over.....I don't talk to twats". У меня и в мыслях не было, что вы воспримете это буквально - специально для вас ass. =)))

 Wormius

link 11.06.2009 15:48 
"Лингуисты, мать... " - еще один нелингвист высказался, мать... =)))

 KN

link 11.06.2009 15:48 
Мда... Почему бы не рубить подобные ветки с первой же страницы? Когда же вам сраться-то надоест?! Excuse my French.

 PERPETRATOR™

link 11.06.2009 16:32 
***...не принимайте все буквально. У меня и в мыслях не было, что вы... употребил как собирательное слово... cпециально для вас....***

LOL!

 D-50

link 11.06.2009 17:02 
гы, повторяюсь - предметный разговор можно вести только тогда, когда г-да лингуисты напишут ну хоть пару предложений по-английски. А так это разговор в пользу бедных, бульон из под яиц :) Полное жлобство, пириводчеги не могут писать по-английски на английском форуме.

re: Лингуисты, мать... " - еще один нелингвист высказался, мать
у этого "нелингвиста" хороший английский. А каков Ваш еще никто и не знает :-))

 d.

link 11.06.2009 17:15 
Big Bro, Dержись! 8)

 Коллега

link 11.06.2009 17:22 
В одном недалёком государстве полгода не могут принять закон по метрологии, потому что в министерстве сидит настырная лингуистка и упорно исправляет "поверку" на "проверку". Ну не знает она такого слова и знать не хочет.

 Sjoe! moderator

link 11.06.2009 17:29 
A linguist, really. A cunning one, at that ;)

 langkawi2006

link 11.06.2009 17:31 
А я всё чаще замечаю (с) Где D-50, там в 80/100 - свара безобразная и совершенно в бабьем духе, как на коммунальной кухне... скучает, что ли, человек без них в своём прекрасном далёко?

 Wormius

link 11.06.2009 18:21 
**гы, повторяюсь - предметный разговор можно вести только тогда, когда г-да лингуисты напишут ну хоть пару предложений по-английски. А так это разговор в пользу бедных, бульон из под яиц :) Полное жлобство, пириводчеги не могут писать по-английски на английском форуме.** - я уже писал, что после Ваших нападок не собираюсь ничего Вам писать на англ. - Вы только этого и ждете, в этом смысл всей Вашей жизни - потешить свое самолюбие на общих ветках, указывая всем и каждому на якобы ошибки в речи. Только кто же Вас слушать-то будет? Были бы Вы Швейцер, Суходрев, Палажченко или Чужакин, я бы послушал, а так... Да и о чем можно говорить по-английски с матершенником?

 San-Sanych

link 11.06.2009 18:31 
Wormius, я вот спецом дома еще посмотрел ....Русско-английский политехнический словарь под редакцией Кузнецова, Москва, 1982 год. Посмотрите до кучи к тем словарям, которые уже назывались. Это по поводу ненавистного вам "всаса" (стр. 104). Если вас и это не убедит, но тогда буду вынужден признать, что случай клинический....

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.06.2009 18:38 
Всас - вполне себе на слуху слово, и без словарей........

 Wormius

link 11.06.2009 18:38 
**Wormius, я вот спецом дома еще посмотрел ....Русско-английский политехнический словарь под редакцией Кузнецова, Москва, 1982 год. Посмотрите до кучи к тем словарям, которые уже назывались. Это по поводу ненавистного вам "всаса" (стр. 104). Если вас и это не убедит, но тогда буду вынужден признать, что случай клинический.... ** - опять двадцать-пять.........! Писал уже, что не всеми словарями можно и нужно позоваться (не я один писал). Вы в словар Даля заглядывали хоть раз? Часто слова из него употребляете? Еще раз повторяю, наличие слова не отрицаю и не отрицал никогда ибо в языке возможно все! Просто настаиваю на том, что его не следует употреблять в письменной речи. Вот и все.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.06.2009 18:49 
Мне года два назад здесь кто-то рьяно доказывал, что по-русски неграмотно говорить "такие-то породы п р и у р о ч е н ы к такому-то горизонту" - мол, "приурочено" что-то может быть только во времени, но никак не в пространстве. Я отмахивался тем, что только так в геологии и выражаются. Мне отвечали, что это надо искоренять, язык жаргонизмами загромождать нечего, и т.д. и т.п. ОК. На днях перечитываю Ключевского и нахожу у него именно такое употребление этого слова - в "пространственном" значении. Язык побогаче будет, чем может показаться.

 San-Sanych

link 11.06.2009 18:50 
Все ясно - требуется долгое и дорогостоящее лечение....
2Igor Kravchenko-Berezhnoy:
Это вам ясно, а вот некоторым "лингвистам" уже второй день это в голову не удается вбить. При этом наметилась интересная тенденция: Wormius'a поддерживает молодежь, а остальные недоумевают....Уже пятый словарь им открывают, доказывают из опыта людей, которые на этом деле не одну собаку съели, а им все нипочем!!

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.06.2009 18:52 
......и каждому "всасу" своя "приуроченность")))))))

 Codeater

link 11.06.2009 18:54 
Господа, технари, кончайте бисер метать перед Крысами. Смешно, право, чего то доказывать этим дебилам и дебилкам. Пускай сначала выучатся, да опыт получат на производстве, от которого они свой нос длиный воротят, а потом и поговорим.

 Wormius

link 11.06.2009 18:54 
**Уже пятый словарь им открывают, доказывают из опыта людей, которые на этом деле не одну собаку съели, а им все нипочем!!** - Вы открываете не те словари, которым можно доверять.=)))

 San-Sanych

link 11.06.2009 18:55 
***Вас слушать-то будет? Были бы Вы Швейцер, Суходрев, Палажченко или Чужакин, я бы послушал, а так... ***
Да, вы, батенька, еще и лицемер - одного из вышеперечисленных товарищей вы походя уже успели оскорбить, чувствую на очереди остальные... Пора тикать...

 ufobait

link 11.06.2009 18:55 
А когда вот говорите что технические тексты надо писать так, чтобы их понимали "все", "все" - это кто?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.06.2009 18:57 
**Уже пятый словарь им открывают, **

Да без словаря ясно - слово известное и широкоупотребительное. Эдак скоро и на "насос" придётся словарную ссылку предъявлять и плюс диплом соответствующий в подтверждение, что ты имеешь соотв. квалификацию, чтобы этим словарем пользоваться........

 Wormius

link 11.06.2009 18:58 
**Господа, технари, кончайте бисер метать перед Крысами. Смешно, право, чего то доказывать этим дебилам и дебилкам. Пускай сначала выучатся, да опыт получат на производстве, от которого они свой нос длиный воротят, а потом и поговорим.** - вот когда человек так начинает распыляться - это явный признак раздражения =)))
Трескоед, выучился уже, слава богу, и работаю не первый год - не на производстве, конечно, ибо к работе на производстве не стремился. Хотя что Вы под производством понимаете?

 Tante B

link 11.06.2009 18:59 
ufobait, жму руку! %-О))
Каждая кухарка, наверное (не к ночи будь помянута!)
Та, что у нас сколько лет государством управляла...

 ufobait

link 11.06.2009 19:04 
То-то я тут представил как моя бабушка медленно тянется к полке за таким затертым томиком по гидрозапорной арматуре (к примеру)... =)

 langkawi2006

link 11.06.2009 19:13 
*Господа, технари, кончайте бисер метать перед Крысами. Смешно, право, чего то доказывать этим дебилам и дебилкам.*
Это что, истерика по цепочке? А я читала, что такое только у женщин бывает... а тут уже вон сколько мужиков в ней только что не колотится. Или это от жары всё?

 Wormius

link 11.06.2009 19:17 
**Это что, истерика по цепочке? А я читала, что такое только у женщин бывает... а тут уже вон сколько мужиков в ней только что не колотится. Или это от жары всё?** - да это все от воспитания идет! Тонее от его полного отсутствия. =))

 Wormius

link 11.06.2009 19:20 
Трескоед, таких как Вы к переводу до работы с людьми допускать нельзя. Тоже могу и про перевод сказать.

 lesdn

link 11.06.2009 19:21 
Wormius,
"Были бы Вы Швейцер, Суходрев, Палажченко или Чужакин, я бы послушал, а так..."
Поверьте на слово (если для Вас это возможно) на этой ветке были пользователи не хуже упомянутых вами авторитетов. Вы бы почитали чуть больше первой страницы форума.

 Wormius

link 11.06.2009 19:23 
Тюремные авторитеты? И где они теперь? Пали?

 Wormius

link 11.06.2009 19:24 
Не верится, что тут могли быть уважаемые известные профессионалы-переводчики. Они бы вот уж точно не стали метать бисер.

 Wormius

link 11.06.2009 19:25 
Или к Вам Швейцер являлся?

 lesdn

link 11.06.2009 19:25 
"Тюремные авторитеты?"
Буду знать, что слово авторитет нельзя употреблять в приличном обществе...

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 11.06.2009 19:37 
**Буду знать, что слово авторитет нельзя употреблять в приличном обществе...**

Да процесс выдавливания из языка "нормальных" слов идёт...... Когда-то мне рабочий в полевой партии, бывший зэк, вежливо объяснял, что говорить "садитесь" - нехорошо, это, мол, всё равно, что человеку желать сесть в тюрьму, а правильно говорить - "присаживайтесь". И вот теперь практически только так и говорят..............

 lesdn

link 11.06.2009 19:42 
Igor Kravchenko-Berezhnoy, к сожалению, живем в барачной стране, на правах вольноотпущенных :(

 Erdferkel

link 11.06.2009 19:49 
/задумчиво/: а вот интересно, если я буду и дальше писать "на всасе насоса" (как четверть века уже и более того), исключат меня за это из русского языка? эта дружная когорта не знающих и знать не желающих... а "когорту" можно употреблять? а то ведь словечко тоже не всем знакомо :-(

 Майка

link 11.06.2009 19:53 
Трубкозуб, а Вы еще кроме "всаса" и предложения с маленькой буквы начинаете? Или просто не всю ветку прочитали и решили с места в карьер?

 lesdn

link 11.06.2009 19:54 
и врачей будем бить за парабурбально (нет бы, чтобы в глаз)
Сорри за флейм.

 Майка

link 11.06.2009 19:56 
Вы знаете, Трубкозуб, я вот иногда тоже RUKL пишу, но только в пределах своей компании. Иначе не поймут. И это даже не жаргонизм.

 Майка

link 11.06.2009 19:57 
Лездн, врачей "бить будем", только если они своим супер языком обычному пациенту диагноз объяснять начнут.

 lesdn

link 11.06.2009 19:58 
Майка, ники не нужно извращать, ок?

 Майка

link 11.06.2009 20:00 
Лездн, что Вам не нравится? Трубкозуб? Это не извращение.

 lesdn

link 11.06.2009 20:05 
Майка, "с" читается как "з" в интервокальной (т.е. между двумя гласными) позиции. Этому учат на ВКК на первом курсе. В моем нике всего одна гласная.

 Annaa

link 11.06.2009 20:06 
Если в вашем доме завелось это существо, значит у вас много еды, - повод для гордости. Сначала тролли белые и пушистые, они общительны и доброжелательны и лишь иногда показывают свои зубки, пытаясь при этом изобразить улыбку. Тролль завоевывает расположение хозяев дома. Но вскоре Тролль приступает к тому, зачем собственно и пришел. А он пришел за едой. Тролли очень прожорливы и питаются они вашими эмоциями. Проще и быстрее всего вызвать негативную эмоцию. Молодые и голодные Тролли именно этим и промышляют, покусывая гостей и хозяев дома. Чем большее уделяешь внимания Троллю, тем быстрее он растет и набирает вес. Наконец, наступает момент, когда вы приходите к мысли избавиться от этого обжоры. Но не тут-то было! Просто так его не выгонишь. Дуст, дихлофос и прочие отравляющие вещества лишь разжигают его аппетит.
Будьте осторожны!!! Не кормите его после полуночи и берегите его от воды. Если ему плеснуть в мордочку водой, он тут же кланируется в несколько маленьких Троллей. А если попытаться использовать БАН, то Тролль мутирует и все равно вернется к вам. Любимое лакомство Троллей – жалоба гостей хозяину дома на плохое поведение Тролля. В эти минуты Тролль торжествует, ощущая свою значимость.
Как же избавиться от Тролля? Договориться с ним невозможно. На вашем языке он не разговаривает, а если вы перейдете на язык Тролля, то со стороны трудно будет разобрать, кто же из вас больший идиот. Выход один – перестать его кормить. Оголодавший Тролль, которому отказали в питании с общего стола еще попытается какое-то время лезть в личку к особо вкусным гостям, но в итоге, ему ничего не останется, как пойти искать другое пастбище-лежбище.

Вопросы:
1. А бывают ли добрые Тролли?
2. А что заставляет обычного хорька становиться Троллем?
3. Есть ли другие способы, кроме голодовки для выведения Троллей?
4. Может быть все-таки стоит попытаться его выдрессировать и держать в доме на потеху гостям?
5. Что будет, если в доме заведется сразу несколько Троллей? Смогут ли они поделить территорию и не перегрызутся ли?

Статья не моя...

 Майка

link 11.06.2009 20:10 
Лез\сдн, ну да, ну да... Только с именами собственными это не всегда прокатывает. А если хотите однозначного толкования, называйте себя по-русски.

 Майка

link 11.06.2009 20:11 
Лес\здн, а про транслитерацию у Вас там не рассказывали? Или только про интервокальную позицию все пять лет учебы?

 Erdferkel

link 11.06.2009 20:13 
Меня вот не извратили, а просто перевели (видимо, для однозначного толкования?)
Майка, надеюсь, Вы заметили, что я из уважения к Вам начала предложение с прописной буквы? А Вы вот из неуважения ко мне "кроме всаса" в запятульки не взяли... Веточку-то я изучила всю. Будем тогда считать, что и я, и все прочие такие слово "всас" употребляют "в пределах своей компании" - довольно широких пределах, кстати. И в эту компанию Вы и иже с Вами не входите. Ну что ж, у Вас своя компания, у нас своя... переводы всякие бывают.

 Майка

link 11.06.2009 20:14 
А еще, уважаемый\ая Лез\сдн, попробуйте себя произнести со звуком "С" в середине. Как, нравится?

 Майка

link 11.06.2009 20:19 
Уважаемая Эрдферкель, ошибаетесь об однозначном толковании. Просто лень каждый раз клавиатуру переключать. Это неудобно. Мне, честно говоря, не совсем понятно, почему Вы на ночь глядя решили зайти на английский форум, прочитать все шесть страниц и еще и написать свое фи. Вам делать нечего? Помнится, Вы там Дуденом козыряли на немецком форуме. А слово "всас" в каком авторитетном издании Вы нашли, уж не в Дудене ли?

 D-50

link 11.06.2009 20:21 
langkawi2006/

another shitty linguist?
English, please

 San-Sanych

link 11.06.2009 20:21 
Wormius: *** - да это все от воспитания идет! Тонее от его полного отсутствия***
Вы, неуважаемый, еще раз подтверждаете истину про то, что громче всех кричит «Держи вора!»…сами знаете, кто.
Изначально я пытался вести дружелюбный и предметный диалог, но вы, и вам подобные, такие как выступающая сейчас соло «милая нахалка» Майка, все время сваливались к обычному и беспредметному хамству – «ага-ага» или «ну-ну» - это лепет капризного ребенка, а не серьезный довод, тем более на узкоспециализированном форуме. Никаких underlying considerations вы так и не сподобились представить – когда вам пытались доказать что-то из опыта (а людей знающих и опытных здесь предостаточно), вы требовали словари, вас ткнули носом в словарь, вы заявляете, что это «неправильный» словарь, заваливают ссылками на другие авторитетные источники (ой, чтой-то я «по фене» заговорил), вы огрызаетесь по принципу «а у вас негров вешают». Один «Трескоед» чего стоит. Может, просклоняем первые четыре буквы вашего ника? А? Они никак не отражают вашу суть?
Вы, не моргнув глазом, обвиняете людей, которых вы вообще не знаете, в незнании или отсутствии должного образования, и еще смеете рассуждать о воспитании. Вы в своей жизни столько стаканов компота не выпили, сколько эти люди книг перевели. Наблюдал я таких знатоков в трудных ситуациях – куда только пыл девается, остается одна студенистая масса. Вас бы в Дублин на недельку или куда-нибудь в Луизиану – интересно, сподобилиcь бы вы выдавить из себя что-нибудь кроме «Speak, please, slowly».
Вам бы в ВУЗе помимо «классиков» перевода и «Введения в теорию перевода» не мешало бы изучить «Введение в этику». Думаю, Бархударов или Рецкер не обиделись бы. Или, может, что в консерватории, т.е. на «переводческом факультете» подправить? Это, что, сейчас так готовят спецов или дипломы покупаются оптом? Вы про Хартию переводчиков что-нибудь слышали?
***Трескоед, таких как Вы к переводу до работы с людьми допускать нельзя. Тоже могу и про перевод сказать.***
Это Вас, мил человек, нельзя никуда допускать – своим тупым упрямством вы доведете до столбняка, а упрямство, как известно, первый признак глупости. Меня, вот, радует, что на свете есть множество людей, которые знают больше, чем я. Греет меня эта мысль, а вас, судя по постам, раздражает и заставляет нервно тюкать по клаве. Вы уж сублимируйте как-нибудь по-другому, не заслоняйте место тем, кто на форуме по делу. Или говорите предметно, если есть что сказать.
Пару лет назад на форуме уже обсуждалась тема о засилье посредственностей, но, кажется, агрессивное невежество начинает наступление по всем фронтам. Эпоха всеобщей некомпетентности уже захлестнула все. И у меня перед глазами «плеяда» таких переводчегов прошла немалая. Пытаешься ненавязчиво поправить – обижаются, как будто у них апельсин отняли, а проработав пару месяцев, уже пальцы веером расставляют, при этом Index test переводят как «определение строительных свойств грунта» и это в отношении оборудования….И мой вам совет: не усугубляйте…Здесь люди достаточно умные, могут и промолчать, но выводы о вашей персоне сделают. А убогость еще никого не красила......Засим все, более не имею желания с вами общаться, тем более Annaa выше предупредила об опасности кормления Троллей....

 Майка

link 11.06.2009 20:23 
Д-50, Вас из Кащенко уже выпустили? Когда следующий плановый курс лечения?

 San-Sanych

link 11.06.2009 20:24 
2Майка
А если Вас интересуют "первоисточники" в отношении "всаса" - просмотрите эту ветку....

 Майка

link 11.06.2009 20:27 
Сам-Самыч, это шедевр! А ну-ка по-английски теперь! Это личная просьба Д-50.

 D-50

link 11.06.2009 20:29 
you know what guys, I also noticed as soon as someone picks on Аристарх another character called Annabel LeeM shows up straight away and starts BSing, arghhhhh......why is that? What d'ya reckon, guys, kind of a case of split personality, maybe?

 Erdferkel

link 11.06.2009 20:29 
Хотела я было Майке ответить, но не буду и я кормить троллей. Раз уж про Кащенко аргУменты пошли...

 alk moderator

link 11.06.2009 20:31 
Майка и Co. - Вы успели перессориться со всеми, кто смел Вам возразить. При повторении подобного Вы получите блокировку (бан), не успокоитесь - отлучу от сайта полностью.
Ветку закрываю, любые попытки продолжения буду пресекать.

 ufobait

link 11.06.2009 20:31 
Предлагаю всем более-менее разумным людям просто перестать отвечать после этого поста. А то до уровня "Yo moma..." скатываться тут начали определенные лица.

 D-50

link 11.06.2009 20:33 
alk,

только веточку не стирайте пожалста :-) пусть останецца

 Майка

link 11.06.2009 20:33 
Д-50, где у Вас кто shows up straight away? Тут и Аристарха-то нет давно. А про split pesronality в Кащенко знают. Вам туда.

 San-Sanych

link 11.06.2009 20:34 
Милая Майка, вы хотите, чтоб я и вас препарировал? Так это запросто, только не думаю, что лицезрение женских внутренностей доставит удовольстви присутствующим, если только у вас нет какой-нибудь диковинной хвори, типа горба или языка без костей, который удобно растягивать для демонстрации начинающим переводчикам...
Кстати, сказанное выше, относится и к вам. Для начала научитесь разбираться в людях, а потом уж показывать свой норов...

 westfield_girl

link 11.06.2009 20:44 
а я все-таки возвращаясь к сабжу...

по-русски и по-английски я просто несколько по-разному мыслю. ну и плюс конструктор из клише, да. раньше во сне говорила по-английски, но это прошло :)))

моя бабушка - английский фонетист. тут интересная вещь - она по-русски говорит с английским акцентом, достаточно сильным, если волнуется. это очень забавно местами, но так и есть. я имею в виду фонетику, конечно.

и еще одна интересная вещь, правда, немного грустная. я в прошлом году поступала на магистрскую программу по устному переводу в лондоне. надо сказать, по uk всего два вуза, где есть программы на рус-анг языковую пару. так вот, экзамен-то я прошла, но поучиться пока не вышло: они не смогли набрать группу. им надо было хотя бы 3 человека принять (работа штучная ;) - максимальный размер группы, кажется, 6-8 человек, не помню сколько точно), а приняли только двоих, курс не состоялся :(((( пришлось на письменный идти. декан сказала - абитура была, около 10 человек, свежие выпускники-отличники российских инязов приезжали на вступительный... но никого не взяли из них по причине неспособности к коммуникации на английском языке. то есть грамму знают, слова какие-то тоже, а ни говорить, ни понимать не могут...

я по-английски лалы развести могу, но такого серьезного экзамена никак не ожидала. они проверяли даже русский, и даже общую эрудированность (на обоих языках), помимо того, что ближе к теме... экзамен записывали и на аудио, и отдельно на видео... до сих пор досадно, что не срослось тогда с синхроном :((((

† Thread closed by moderator †