|
link 7.12.2007 9:28 |
Subject: I don't have vs I haven't В большинстве справочников говорится что правильно говорить I don't have a car либо I haven't got a car.Нигде не указано, что нельзя говорить I haven't a car и не объясняется почему. Кто может объяснить логично (а не "Так исторически сложилось") почему нельзя говорить I haven't a car? |
Have в данном случае вспомогательный глагол и требует смыслового глагола. So, I HAVEN'T GOT A CAR... |
|
link 7.12.2007 9:49 |
Я имел ввиду что у глагола HAVE если он используется как смысловой нет отрицательной формы I haven't. Ведь в предложении "У меня нет машины" он используется как смысловой а не вспомагательный. Так вот собственно в справочниках об этом ничего не сказано - просто приводится, что глагол HAVE образует отрицательную форму I HAVEN'T но в примере дают I DON'T HAVE и не объясняют почему! |
*I haven't* очень формальное употребление, есть в Аракине. Либо как DEM: haven't got or don't have . |
Потому что смысловые глаголы и требуют вспомогательных для отрицательных конструкций. Предложение "У меня нет машины" , если вы имеете в виду английский эквивалент I haven't a car...неверно с точки зрения грамматики. Или я что-то не догоняю ? 4) |
Обратимся к Марксу=))А именно к грамматике Мерфи " English Grammar in Use" We often use have got rather than have alone. So you can say: We use have got or have for illnesses, pains etc.: In questions and negative sentences there are three possible forms: Я думаю, это вполне отвечает на ваш вопрос. 2 Dem - Get - это никакой не смысловой глагол, не вводите людей в заблуждение. |
Хорошо, объясните тогда, что за глагол такой GOT в конструкции HAVEN'T GOT. Буду благодарен за просвещение. 4) |
|
link 7.12.2007 10:23 |
Спасибо DEM. Я это и имел ввиду. Т.е. правило в данном случае будет звучать следующим образом: "Если глагол HAVE употребляется как смысловой, то при образовании вопросительной и отрицательной формы он требует вспомагательного глагола" Еще раз спасибо. |
2 Serge Toper Где он требует вспомогательного глагола? ex . She hasn't a car. - Has she got a car? Cм. выше, так можно говорить, просто не так часто используьеся, и поэтому странно звучит для уха. |
foxtrot *I haven't* очень формальное употребление, Согласен. Корица Где он требует вспомогательного глагола? |
You can only use "haven´t" to form certain verb tences, haven't is never used when talking about possesion. I haven't seen here in ages. I haven't eaten yet. (never) I haven't a cat. hope that helps russkys |
smatejka, take a stroll. you can guess whither |
Well, d....you can take a walk 2. |
Мне кажется, проблема в том, что идет подмена понятий где основной и вспомогательный глагол. 1.Have как вспомогательный глагол 2.Когда мы говорим о possesion в британском английском используется форма have got и она означает тоже самое что и I have - это настоящее время, не present perfect. Соответственно при вопросах и отрицаниях do не используется. Таким образом, have got это одно выражение. Используется только в настоящем времени, форма I had got - неправильная. Надеюсь, я ответила на ваш вопрос. |
screw you d you prick, I´m trying to help you dipshit |
ps hither? wtf? |
smatejka WOW.......NASTY LIL GALLL |
smatejka: "(never) I haven't a cat." Для Вас, как я понял, привычно американское употребление? DEM: не вводите людей в заблуждение, во фразах типа I haven't got a car, "have" - НЕ вспомогательный глагол. |
Have you got any brothers or sisters? WELL, I GUESS HAVE HERE IZ AUX N GOT IS NOTIONAL... ANYWAY....WE BE TAKLIN ABOUT FORMATION OF NEGATIVE CONSTRUCTIONS NOT THIS PARTICULAR PHRASE... |
"""DEM: не вводите людей в заблуждение, во фразах типа I haven't got a car, "have" - НЕ вспомогательный глагол."""" QUIT JUST RUNNING THAT MOUTH FOR CHRIST'S SAKE N PROVE IT TO ME....OTHERWISE IT'S JUST WORDS USED LIGHTLY........I'M NOT SAYING I'M RIGHT BTW |
ну я просто скажу что я не разу слышал и я жил в англий, можеть быть в австралию но я сомневаюсь. лучше не сказать вообще. И блин, как я так быстро стал надменным американцем? :) |
DEM - блондинка с капслоком? 8)) Слава - no use, bro))) |
DEM: have как вспомогательный глагол используется только для образования Перфекта, который на русский переводится прошедшим временем: I have received a letter - я получил письмо. Вы, по-видимому, фразу "I have (haven't) got a car" путаете с перфектом. |
STFU ...I'M HIM....I JUST LIKE RUNNING ON C U KNOW. THERE'S SOME USE DEFINITELY DAWG....BUT WHO THE PHUCK NEEDS IT ON ENDA FRIDAY??? DAMN, smateyka, U HIM..? SRY BRO |
Даниил: "Слава - no use, bro)))" Похоже на то... |
и кстати если вам итерисует "разговорный английский а не английский из 12ого века" то... "Got" is mostly used (speaking from personal experience please don´t kill me), for indicating necessity, like надо или нужно, I got to go...I got to see this through...etc... It´s almost never used for posession in America, unless you are joking. Like Dem said though, more common in England. |
Dem, lol. You are confusing me brother. you ok? |
smatejka FUCK EM BRIT SNOB PUNKS WITH THEY FUCKIN QUEEN E...WE GOT A BETTER WAY TO ROLL....LMAO |
Ну вот у Джека Лондона можно найти "I haven't a gun": http://en.wikisource.org/wiki/The_God_of_His_Fathers/Which_Make_Men_Remember |
|
link 7.12.2007 11:34 |
Ребята, не надо только ссориться из-за меня, да еще и в пятницу, и большими буквами! :) Так хорошо началось все, и столько полезной информации. Не хотелось такого печального конца этой ветки! |
smatejka: "It´s almost never used for posession in America." It is. You can add a contracted form of "have" if you want to stress the idea of possession and it will be perfectly suitable either in Britain or the US: "I've got a cat." You can ALSO say though: I got a car. This is just a more colloquail usage. |
|
link 7.12.2007 11:35 |
DEM, пожалуйста, успокойтесь, я хочу, чтобы все жили дружно под выходные! :) |
Serge Toper: ничего страшного, DEM'a все равно никто не воспринимает серьезно. |
Slava Вы, по-видимому, фразу "I have (haven't) got a car" путаете с перфектом. TANKS....THAT'S WHAT I NEEDED...MY GRAMMARZ PRETTY RUSTY...NEED TO BRUSH ON IT A LIL BIT |
Да все в порядке...Тяпница-ж на носу...Надо расслабиться перед принятием...) |
|
link 7.12.2007 11:42 |
DEM, ну и ладненько тогда - а то я уже и не рад, что вопрос замутил! :))) Давайте правда уже примем че-нить на грудь, уже можно, думаю! |
Slava Только не надо грязи, пожалуйста. |
DEM: Ок, но грязи вроде и не было. Если Вам не понравилось, прошу прощения. |
Неплохой гавнозамесик вышел ...))) А главное тема-то классика )) |
Slava, You seem very knowledgeable and I'm sure you're great at what you do, but standard American English looks down on that usage, I'm from the south and it's true some people will occasionally say "I got a truck", but a normal American will look down on this and probably mock them with a sarcastic "I got meself a big ole truck too Wilbur." but as to the "I got a car" я получил машину....vs. p.s. Dem, you are one crazy fellow, keep on rockin on ese |
|
link 7.12.2007 11:54 |
DEM, говорю же,давайте сегодня выпьем, и все будет супер! :) |
Slava Ни в коем случае не из тех!!! Более того, я знаю, что ничего не знаю. По сабжу, действительно так и есть с этой конструкцией. Но это не суть сабжевого вопроса. Всем спасибо за экшн ))) |
Serge Toper НАЛИВАЙТЕ-С!!! ЖДЕМ-С!!! ))) |
между прочим я не говору что не сушествует, только не в обычном ходе. Если я приехал в россию и начал говорить как пушкин я бы хотел что кто-то исправлял меня. |
> "I haven't a gun" но это же книга и наверно было трудно найти. Найти было как раз весьма легко - пару запросов в гугле и все как на ладони ;). А вот чем плохо, что это книга, я не понял. |
подожди и я покажу вас отрывок Русской клисcикa. |
|
link 7.12.2007 12:06 |
2DEM Уже давно налито! :)))) Если повезу к Вам, разольется, боюсь! :) |
smatejka, thanks. |
smatejka TANKS DUDE...WHERE U SAY U AT? |
Texas, that's as south as it gets. I can't hold that against you. I'm sure you were drawling your r's and hooting "y'all", to all the pretty lasses. I guess it really depends on the context. What's "right" here might be snobby there. и макс смотри на это...прости что искал так долго но мултитран идет очень очень медленно dem. The sunshine state, Florida, where you from? |
|
link 7.12.2007 14:11 |
Ребята, читайте Каушанскую. Она всё подробно написала об этих usages. Просто по-американски люди решили вспомогательный do добавлять и к смысловому have - так логичнее, чтобы голову не ломать. А вот haven't a car и Have you a car Каушанская относит к Британскому или устаревшему usage. Не ругайтесь. Если хочется выпендриться, то можно ввернуть и Has she a car? No, she hasn't a car. В такую же переделку попал один из эквивалентов модального must "to be to". В Америке не часто услышишь "I am to meet with him at 2". Хотя это и правильно, уху привычно "I am supposed to meet with him at 2". Но никто не говорит, что непривычное - неправильно. Так мне мнится. |
Это все хорошо, но, имхо, Каушанская сама немножко устарела. :-)) Употребление "do" с "have" когда-то действительно очень четко олицетворяло Штаты и было чуждо Англии, но теперь это разграничение стирается. "Do" в таком сочетании употребляется англичанами и правда реже, но все же вполне употребляется. В грамматике Свона имеются правила и примеры такого употребления, только цитировать все это долго. :-) |
|
link 8.12.2007 5:08 |
Согласен. Всё закономерно. После войны в английский хлынули американизмы. А теперь стал замечать, что американцы стали более терпимы ко всему британскому. 150 лет назад известный лексикограф и реформатор спеллинга Ной Уэбстер пытался создать вариант английского языка, который бы отличался от Британского как языка противных колонизаторов. Вот от него всё и пошло-поехало: "As a spelling reformer, Webster believed that English spelling rules were unnecessarily complex, so his dictionary introduced American English spellings like "color" instead of "colour", "wagon" instead of "waggon", "center" instead of "centre", and "honor" instead of "honour". He also added American words that were not in British dictionaries like "skunk", "squash", and "music"." Его совсем не волновало происхождение слова - главное простота и доступность. А вот правильно ли это? Но всё чаще можно видеть повсюду и theatre, и centre. Снова back to the egg? Да-а-а, язык, он постоянно изменяется. И ничего с этим не поделаешь. Вопрос только в том - совершенствуется он или упрощается. Наверное, скоро всё будет как в Кин-Дза-Дза - "цак, "пацак" и "ку". Или как в старину монголо-татары считали: "Один, два, много, тьма". |
Всё-таки DEM был прав) в конструкции "I haven't got" got- основной смысловой глагол, а have - вспомогательный. И это как раз из серии "так исторически сложилось))) Вот объяснения носителя языка с другого форума, где поднимался такой же вопрос: The "I haven't got" form is less formal; it is more common in Britain. Both forms are correct. The present perfect "have got" is understood to mean the same as Why? Because one of the meanings of "get" is "to come to have" If you "have come to have a cold.... then you've got a cold...or you have a cold. Examples: Positive........................................................NEGATIVE I have a cottage in the country.................I don't have a cottage in the country. There is a difference between British and American usage of the participle "got". In Britain "got" is the past participle of the verb "get". In America two past participles are used with the verb "to get" (got and gotten) In America "have got" is used only for the present tense expression of possession. For other meanings,the present perfect and past perfect forms of "to get" in America are formed with the participle "gotten". Examples: I get money.......I haven't gotten money......I hadn't gotten money.......(received money) |
весело было надо поднимать время от времени |
You need to be logged in to post in the forum |