Subject: Почти клубничка :-) Конкурс перевода Помогите перевести :-)For purposes of this policy 'sexual harassment' is defined as unwelcome sexual advances, requests for sexual favors and other verbal or physical conduct of a sexual nature. Призы будут выдаваться за удачный перевод словосочетаний sexual advances и requests for sexual favors. Остальное не нужно. Welcome Неадекватных прошу не беспокоиться |
sexual advances - домогательства сексуального характера sexual favors - сексуальные услуги |
имхо... неприятные/навязчивые/грубые предложение сексуального характера, требования ответной симпатии... |
|
link 4.09.2007 9:16 |
эээээээ................ёптить, ненавижу такие тексты, когда все понятно, но по-русски выходит дрянь дрянью, у меня, по крайней мере кроме еще вариант для sexual advances ничего, кроме "cексуального поведения" в голову не приходит, да и это из рук вон ну и вербальное или физическое поведение сексуального характера |
сексуальные заигрывания и просьбы об оказании сексуальных услуг |
sexual advances – сексуальные домогательства (так вроде тоже говорят) вариант для sexual favors: интимный контакт |
харассмент - это уже домогательство... Приставания и заигрывания - не официель ни разу... услуги сексуального характера - норма думаем... Лен, ну ты эта... Краснеешь там поди, ась? |
Миш, да не очень :-))) ой, ребят, спасибо, но как только начинаешь все это впихивать в предложение, оно и рассыпается. Вот начало: .... под "сексуальным домогательством" понимаются ... сексуальные домогательства ??? Опять же "сексуальные услуги" имхо слишком жестко для sexual favors. А мож, ему хочется (и можется) ее просто по коленке погладить? Какая тут услуга? :-) ну вот, покраснела :-)) |
|
link 4.09.2007 9:28 |
мне нравится вариант Redni на advances навязчивые предложения и комментарии сексуального характера |
Мобыть - досаждения? |
" вербальное или физическое поведение сексуального характера", имеющееся в редактируемом переводе, вычеркнула твердой рукой и заменила на "сексуально мотивированное поведение в форме высказываний или действий" |
прикол еще был с whistling. тут так и перевели: присвистывание (ну типа, он присвистнул, когда ее увидел, типа, знак восхищения). Заменила на "неприличные звуки". Мож надо было оставить? у меня как-то присвистывание ассоциируется с пришептыванием, в общем, дефектами дикции :-)) |
Рудут, пусть будет ) |
под сексуальным домогательством понимается нежелательные сексуальные заигрывания (ухаживания), просьбы об оказании сексуальных услуг и другие вербальные или физические действия сексуального характера. а по коленке, без встречного желания = harassment))) |
Risu, что пусть будет? |
Рудут [4.09.2007 12:29] о приствисте - спорно. "неприличные звуки" у меня вызывают какие-то другие ассоциации. |
суслик, по твоей ссылке: " Например, принятие или отказ домогательств ...." правильно по-русски сказать: отказ домогательств? |
может, тогда, непристойные звуки? Там в тесте неприличные жесты (ну я сюда и втиснула) и звуки |
свист и непристойные звуки и жесты тогда уж... |
непристойность ближе к домогательствам, да) |
Кас.: "эээээээ................ёптить, ненавижу такие тексты, когда все понятно, но по-русски выходит дрянь дрянью" О-о-о! :) Это и называется у переводчиков 'bb' (аффтар, говорят, 'More). Вот если перевод этого bb... "полетит" - ну... высший пилотаж :) |
D, вы же знаете, у меня "проблемы с пониманием" :-) Не могли бы вы то же самое сказать попроще.... чтобы до меня дошло... :-) Что такое bb? что куда полетит? и почему вы ничего не предлагаете? :-) |
|
link 4.09.2007 9:48 |
на пилотаж, особливо, высший, по понятным причинам ни в разе не претендую, но стремлюсь))) отклонение домогательств, может, вернее?? |
|
link 4.09.2007 9:49 |
sexual advances - проявление внимания сексуального характера requests for sexual favors - провокации положительной сексуальной реакции |
|
link 4.09.2007 9:49 |
я даже не задаюсь такими вопросами, с тех пор, как вчера я вступила в и-нет группу начинающих сноубордистов, я вообще плохо понимаю, что происходит и о чем люди говорят))) |
дракон жжОт ) |
|
link 4.09.2007 9:50 |
чудовищнейшее имхо: "провокации" - звучит очень запутанно и даже не совсем не понятно, кто в таком случае виноват, хотя сказано очень умно |
|
link 4.09.2007 9:51 |
проявление сексуального внимания |
проявление "внимания" сексуального характера - )) за это в тюрьму сажают... какое "внимание"?! ))) |
вот отклонение домогательств - это да. мерси боку. нет, я бы не смогла постоянно работать редактором - через полчаса правки я перестаю понимать, что правильно, что нет, и даже если чувствую ошибку, никак не могу подобрать нужное слово :-( |
|
link 4.09.2007 9:54 |
"поведение, вызывающее положительную сексуальную реакцию" мне и реакция не нравится, |
Ita, катаетесь на доске в интернете? хе-хе, предлагала я вам зимой вылазку на склон, мой отпрыск, глядишь, поучил бы :-) Теперь не гарантирую. А платный инструктор даже не час - дорогое удовольствие |
|
link 4.09.2007 9:55 |
сажают не за внимание, а за домогательства За advаnces сажают? |
>D, вы же знаете - I do :) >Не могли бы вы то же самое сказать попроще - ? Plainer still? by e-mail? > Что такое bb? > что куда полетит? никуда. fly = work > и почему вы ничего не предлагаете? |
ПРОбежала я ваш email, ничего не поняла... я ж говорю, мне попроще нада, я в танке :-) |
|
link 4.09.2007 10:03 |
(Рудут, на московские склоны у меня не получилось, придется опять ехать на армянские, судорожно пытаюсь вникнуть и понять, доколе я буду безбожно пахать носом?? Наверное, езе сезона полтора-два)) btw в Армении час инструктора стоит че-т не помню точно - около 1000 с чем-то) закрываю офф предлагаю оставить сексуальные услуги, поскольку провокация - вещь более тонкая, ее доказать сложнее |
try again , now :) |
|
link 4.09.2007 10:05 |
ИМХО: sexual advances - сексуальные притязания (притеснения) requests for sexual favors - требования удовлетворить сексуальные желания |
IT, ну как в европе 30-40 евро |
|
link 4.09.2007 10:06 |
Эй, zi(4)! Какой use? Какой lectures? Copyright!!! |
|
link 4.09.2007 10:07 |
Рудут, (закрывая тему) - лучше попашу))) или попахаю? как редактор сочтет верным)) |
OK, ладно, господа, щас все еще раз проконсидерю, благодарю всех участников! А ты Хиллари, еще не понял, что тебя в приличное общество не пустят? твое место там, куда тебя Димкинг направил. Давай, живенько |
|
link 4.09.2007 10:12 |
Услуги оплачиваются. Однозначно. favors не services положительное сексуальное отношение/поведение/действие вместо провокации |
Ita: Какой use? Какой lectures? plain quote, man. teaching esl to navy postgrads at monterey :) |
sexual advances - попытки завязать отношения интимного / сексуального характера |
bb - это business buzz? |
я бы оставил "свист".. у него действительно есть окраска в рамках темы.. а, неприличные звуки, весьма общо и спорно))) |
а если, допустим, харассмент обозвать дискриминацией по половому признаку, тогда requests сойдут за домогательства? |
а если я сижу себе, песенку насвистываю, а сосед взял и обвинил меня в сексуальных домогательствах? Ведь это я здесь разъяснила про "одобрительно присвистнуть", а в самом тексте ничего подобного нет. Присвистывание в нем смотрится, как седло на корове |
D., давно хотела вас спросить, а esl это что? :-) |
Анлглийский как второй, по ходу. ))) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.09.2007 10:45 |
Рудут, ПМСМ, без "присвистывания" не обойтись. "Неприличные звуки" это может быть и "(loud) organic male grunts" (доносившиеся со второго этажа, когда юный Forrest Gump сидел под деревом), а здесь именно - "Прошла - увидел - засвистел"... |
ок, Александр, спасибо, оставлю это на усмотрение босса |
|
link 4.09.2007 11:22 |
А живенько тут у вас, однако ;-))) Производители "Виагры" и проч. стимуляторов тему харассмента замутили, к бабкам не ходи, дабы вызвать у несчастного мужика когнитивный диссонанс, фрустрацию, перемежающуюся с депрессией, и, как следствие, потребность в употреблении их продукции... Рудут, сорри, ну не смогла не похулиганить ;-))) |
|
link 4.09.2007 11:30 |
суслик, харрасмент и дискриминацию нельзя смешивать, разные вещи. как страшно жить! |
Ita, вот такое определение: A term used in human rights legislation and referring primarily to harassment in employment situations, related to sex or gender, which detrimentally affects the working environment. The most overt variation of sexual harassment is the quid pro quo offer of work-favor in exchange for sexual favor. а еще у них есть и discriminatory harassment вот тут вот взято - http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=define%3A+harassment&btnG=Google+Search&meta= то есть мне кааца, что термин харассмент гораздо шире щипания за, пардон, мягкие места... |
|
link 4.09.2007 12:13 |
В рамках данного Положения "сексуальное оскорбление" определяется как навязчивые приставания, требования о предоставлении интимных услуг, а также любая манера поведения, носящая сексуальный характер и выраженная в словесной либо физической форме. |
|
link 4.09.2007 12:25 |
суслик, не могу сказать с ходу - мне надо вникнуть и подумать я исходила из какого предположения, что харрасмент - это очень общее понятее, не думаю, что оно является четким определением правонарушения, скажем - оно может принимать разные формы в виде разных правонарушений, одна из таких форм - sexual harassment дискриминация же - это харассмент в общечеловеческом плане, но не в юридическом, то есть нельзя сравнивать с SH, просто потому что являения несколько разного порядка. Сведения, почерпнутые из недавно целиком отсмотренного запоем сериала Ally MaBeal (девочки, это чудо, Роберт Дауни мл. ЖЖОТ): ИМХОИЩЕ!!!!!!!!!!!!!!! |
|
link 4.09.2007 12:45 |
Хочу подчеркнуть, что именно в этом контексте боле уместным является употребление термина "сексуальное оскорбление", а не "сексуальное домогательство". Понятие "sexual harassment" может подразумевать ситуацию, когда человека просто оскорбляют или унижают по причине, носящей сексуальную подоплеку, однако никакого сексуального домогательства при этом не наблюдается. К примеру, оскорбительные шутки или намеки в адрес представителей сексуальных меньшинств. |
|
link 5.09.2007 16:46 |
sexual advances- сексуальные выпады requests for sexual favours-сексуальные притязания |
а чем плох дословный вариант - сексуальные авансы? очень даже юзается ))) |
Плох. Так же как и "Это зависит." Юзают?? Кто же ? Это не оправдание для плохих переводов. |
You need to be logged in to post in the forum |