DictionaryForumContacts

 galchy

link 6.05.2007 18:49 
Subject: particles in the threads are suspended in a kind of slurry, and when they are placed under a magnet scanner, they align to reveal a code
Как это происходит: particles in the threads are suspended in a kind of slurry, and when they are placed under a magnet scanner, they align to reveal a code?

Не совсем понятно.

Контекст: текст об элементах защиты бумаги.
Threads
Recommended by Interpol as an extremely difficult to counterfeit measure, threads can be embedded or windowed, and aluminium, copper or gold alloys are used to create fluorescent or holographic effects. There are also microprinted threads, where text is added for greater security.
Machine readable threads are the next big thing as they are able to contain a hidden code number, reference or name. Particles in the threads are suspended in a kind of slurry, and when they are placed under a magnetic scanner, they align to reveal a code.
Some papers have an option for a thread in the form of a secure holographic foil. The most advanced also contain a micro-printed image hidden within the strip that makes it practically impossible for counterfeiters to reproduce.

Вот что получилось у меня:
Использование нитей с зашифрованными в них данными, которые может считывать только машина – многообещающая технология, поскольку в нитях могут быть скрыты, например, код, справочная информация или имя. «Частицы, из которых они состоят, находятся как бы в разрозненном состоянии в специальной смеси, но когда документ помещают в магнитный сканер, они выравниваются, образуя код».

Какой-то сюрреализм получается....

2) И еще:
правильно ли я понимаю embedded and windowed?
Recommended by Interpol as an extremely difficult to counterfeit measure, threads can be embedded or windowed, and aluminium, copper or gold alloys are used to create fluorescent or holographic effects.
Рекомендованные Интерполом как чрезвычайно трудные для подделки элементы, защитные нити могут быть включенными в толщину листа или «ныряющими», а алюминиевые, медные или золотые сплавы используются для создания флуоресцентных или голографических эффектов.

3) Some papers have an option for a thread in the form of a secure holographic foil.
В некоторых видах бумаги используются нити, выполненные из голографической фольги.

Так ли это?
Спасибо!

 Enote

link 6.05.2007 19:24 
particles in the threads are suspended in a kind of slurry, and when they are placed under a magnet scanner, they align to reveal a code
частицы внутри нитей находятся/подвешены в своего рода желе и при просмотре магнитным сканером они ориентируются и можно считать код
Прим. пер. - впечатление, что они просто ориентируются в Маг-поле, а код считывается визуально
могут быть скрыты или показаны в окошках
выполненные в виде защитной голограф плёнки

 Brains

link 6.05.2007 20:40 
2 galchy
Не совсем понятно.
А что именно? Расписано, причём подробно, именно то, что буквально надо перевести.
Какой-то сюрреализм получается....
Нету там никакого сюрреализма, это Вы так переводите. И нитей там тоже наверняка никаких нет, а есть то ли последовательности, то ли попросту цепочки (что звучит более по-людски). Делайте второй заход, только для начала поймите, о чём там сказано. Это вопрос не специальных знаний, а знания школьного английского.
правильно ли я понимаю embedded and windowed?
Скорее всего, это всё целиком как раз ныряющие и есть,…
Рекомендованные Интерполом как чрезвычайно трудные для подделки элементы, защитные нити могут быть включенными в толщину листа или «ныряющими», а алюминиевые, медные или золотые сплавы используются для создания флуоресцентных или голографических эффектов.
… а фразу лучше перевести на русский язык. Будет понятнее читателю.
3) Some papers have an option for a thread in the form of a secure holographic foil.
В некоторых видах бумаги используются нити, выполненные из голографической фольги.
Так ли это?
Маловероятно. Во-первых, ничего такого в оригинале не написано. Что конкретно написано, понять невозможно, не прочтя его полностью и не выяснив, что же собой представляет thread (а у Вас такая возможность есть).
P. S. Enote я бы по этому поводу не очень доверял. Хотя могу им ошибаться.

 Brains

link 6.05.2007 20:43 
2 Enote
выполненные в виде защитной голограф плёнки
А Вы себе это как, стесняюсь спросить, представляете? Если представляете…

 alch

link 6.05.2007 22:11 
thread-mark [ ] водяной знак (на деньгах и т. п.) - это из лингвы

А нити там все-таки есть, см.: http://nauka.relis.ru/28/0010/28010099.htm - просто и понятно.:

Когда стало ясно, что одними водяными знаками надежно защитить банкноты не удается, в бумагу стали вводить узенькие (1-2 мм) полимерные полоски, так называемые защитные нити. Их делают блестящими металлизированными, прозрачными или непрозрачными, флюоресцирующими под воздействием ультрафио летового излучения и даже магнитными.

Полоски могут быть скрыты в массе бумаги, а могут быть расположены частично в массе, а частично на поверхности банкноты, тогда их называют ныряющими. Ныряющие нити в большинстве случаев имеют металлизированное покрытие. Часто на защитных нитях печатают микротекст.

 alch

link 6.05.2007 22:30 
А перевод фразы у меня получается такой: частицы внутри ("водяного") знака располагаются в виде своего рода суспензии и при считывании сканером магнитного поля это позволяет обнаружить (специальный) код.

 Brains

link 6.05.2007 22:36 
2 alch
thread-mark [ ] водяной знак (на деньгах и т. п.) - это из лингвы
Ну Вы даёте! А в Деда Мороза Вы тоже верите? Плюньте каку — это плоды больной фантазии лексикографической группой отдела прикладной лингвистики компании ABBYY. Эти ещё и не такое напишут.
…полимерные полоски, так называемые защитные нити… Полоски, называемые нитями, мммм… свежо. Ну ладно, пиривоччег был под кайфом, когда это написал, но нам-то зачем эту околесицу дальше нести? Я бы на месте galchy попытался бы найти адекватное решение. Оно тем более просится, что как-то не похожа сущность, описанная в оригинале на просто полимерную полоску. Тут нечто более общее нужно. Просто и понятно было, пока они не стали состоять из подвижных элементов, которые ещё и в желе плавают — это уже трубки получаются.

 galchy

link 6.05.2007 22:43 
Enote, спасибо!!! Но я все же не совсем понимаю, что значит подвешены.....и в каком направлении они ориентируются? ....что можно просмотреть магнитным сканером? сам документ, выполненный на такой бумаге?

2) скрыты или показаны в каких окошках? Просто я нашла в текстах на эту тему: металлизированные защитные нити, имеющие видимые на поверхности бумаги "окна" (так называемые "оконные", или "ныряющие" нити).

 galchy

link 6.05.2007 22:59 
Brains, добрый вечер,
Нити там как раз есть, это подтверждает наличие термина в словарях и других источниках. Да, расписано подробно, но у меня ерунда какая-то получается.
К сожалению, в тексте про нити больше ничего нет, только этот абзац, который я здесь представила. Treads - один из элементов защиты среди Chemical sensitisation, Watermarks, Fibers and plamchettes, Iridescent coating, Carbonless paper. О них и идет речь в других разделах текста.

 Brains

link 6.05.2007 23:15 
2 galchy
Нити там как раз есть, это подтверждает наличие термина в словарях и других источниках.
Там — где? Если Вы о моём ответе, то я посвятил этому достаточно текста, чтобы повторяться. Касаемо же словарей и источников, так ими ещё нужно уметь пользоваться. Они-то и убедили меня в том, что я написал ранее.
Да, расписано подробно, но у меня ерунда какая-то получается.
Я же Вам предлагал сделать второй заход. Тем более, что половину его уже сделали за Вас.
К сожалению, в тексте про нити больше ничего нет, только этот абзац, который я здесь представила.
Вы там про какие-то словари да источники упоминали, или мне померещилось? Да и я Вам сегодня неплохую ссылку. По полочкам не разложено, но в целом хватает на всю статью с избытком.
Treads - один из элементов защиты среди Chemical sensitisation, Watermarks, Fibers and plamchettes, Iridescent coating, Carbonless paper.
Пока я с Вашими загадками разбирался, я это и так понял в деталях. Вам теперь осталось слабать или найти по приличному термину для каждого из перечисленных. Учитывая, что предмет дискуссии был в ходу ещё в XIX веке, найти его русский эквивалент можно.

 galchy

link 7.05.2007 0:14 
Brains, спасибо!!! Но защитные нити - они и есть защитные нити....Других вариантов не нашлось....да и производители бумаги подтвердили, есть такой термин....Но в общем-то вопрос мой был не совсем о нитях, а о процессе внутри этих нитей....

>>>>Да, расписано подробно, но у меня ерунда какая-то получается.
<<<<Я же Вам предлагал сделать второй заход. Тем более, что половину его уже сделали за Вас.

Вы имеете в виду ответ Alch?
<<<<<А перевод фразы у меня получается такой: частицы внутри ("водяного") знака располагаются в виде своего рода суспензии и при считывании сканером магнитного поля это позволяет обнаружить (специальный) код.

Такой вариант и у меня был...но мне это непонятно....Как это объяснить просто и доступно? Еще подумаю....
Спасибо!

 galchy

link 7.05.2007 0:24 
А вот что отвечают бумагопроизводители по поводу
Some papers have an option for a thread in the form of a secure holographic foil.

>>>>Это просто синтетический материал с перламутровой или голографической поверхностью. (пример перламутровой – 5000 руб купюра).

и относительно
Particles in the threads are suspended in a kind of slurry, and when they are placed under a magnetic scanner, they align to reveal a code".

>>>>>....это просто магнитная лента, влитая в бумагу.

 Brains

link 7.05.2007 0:52 
2 galchy
…да и производители бумаги подтвердили, есть такой термин....
Я просто не уверен, что речь об одном и том же. Да и не всякому производителю бумаги можно верить. Ещё надо бы узнать, умеет ли он на родном языке связно изъясняться.
Вы имеете в виду ответ Alch?
Ага, его. Вполне можно подработать напильником.
Такой вариант и у меня был...но мне это непонятно....Как это объяснить просто и доступно?
Так Вам непонятно или объяснить не выходит? Кстати, возможен ведь и такой вариант, что и аффтар не очень себе представляет, о чём пишет. Если Вы не проработали этот механизм по более-менее серьёзному нативному источнику, то можно ведь и как в оригинале написать, без излишней конкретики. Но, опять же, нити эти Ваши никуда не лезут и Вас самих путают.
А вот что отвечают бумагопроизводители по поводу…
Вот и я примерно это подозреваю. Но они могут быть правы процента на 62, и ошибаться на остальные. А вдруг это какая-то новая технология?
Впрочем, это Ваша головная боль. Чтобы принять решение, надо бы и весь текст попытаться оценить, а у меня его нет.
И вообще, у Вас он откуда? Лучше б мне попался! :-)))))))))))))))))

 galchy

link 7.05.2007 17:21 
Brains, извините, вчера не удалось оставить здесь свой ответ - что-то было с сервером.

<<<<Вы имеете в виду ответ Alch?
>>>>>Ага, его. Вполне можно подработать напильником.
Так Вам непонятно или объяснить не выходит?

>>>>Alch: А перевод фразы у меня получается такой: частицы внутри ("водяного") знака располагаются в виде своего рода суспензии и при считывании сканером магнитного поля это позволяет обнаружить (специальный) код.

Непонятно, 1) как частицы могут располагаться в виде суспензии
2) магнитное поле чего считывает сканер,
3) кому позволяет обнаружить.....
поскольку мой первоначальный перевод забраковали, этот вариант меня запутывает только...
объясните мне, плиз, как это примерно происходит...а то мое воображение рисует живописные картины плавающих в гелеобразной массе частичек, которые под воздействием магнитного поля, как по команде "стройся", собираются в ряд и образуют некий код....

с нитями все в порядке...защитные нити существуют, но в этом куске про частицы не нужно их упоминать, я думаю...

>>>>>А вдруг это какая-то новая технология?
может быть, новая технология....пока не выяснила...никто не слышал о такой....есть подозрение, что это принцип действия обычной магнитной ленты.....

>>>>Чтобы принять решение, надо бы и весь текст попытаться оценить, а у меня его нет.
Если хотите, с удовольствием вышлю вам весь текст.

>>>>И вообще, у Вас он откуда? Лучше б мне попался! :-)))))))))))))))))
Текст из полиграфических источников. ))))
А зачем он Вам? У Вас ведь и так много разных текстов.....
Или Вы переживаете, что я его бездарно переведу?

 Brains

link 7.05.2007 18:22 
Непонятно, 1) как частицы могут располагаться в виде суспензии
Ну сказано ведь: напильником. Располагаться в виде суспензии частицы, само собой, не могут (уж хотя бы потому, что суспензия неустойчива). Но на людской язык, имея оригинал, это можно перевести.
2) магнитное поле чего считывает сканер,
Никакого поля он не считывает, это плоды больной фантазии. Но их, этих плодов, нет и в оригинале, так что нетрудно соорудить среднее арифметическое.
3) кому позволяет обнаружить.....
Ну как по-вашему, кому позволяет что-то обнаружить такой сканер, а? Давайте с трёх раз угадывать: 1) президенту Путину, 2) Доналду Даку, 3) анонимному лицу, проверяющему подлинность ценной бумаги. :о)
поскольку мой первоначальный перевод забраковали, этот вариант меня запутывает только...
Ну, я уже просто теряюсь! =:-О
объясните мне, плиз, как это примерно происходит...а то мое воображение рисует живописные картины плавающих в гелеобразной массе частичек, которые под воздействием магнитного поля, как по команде "стройся", собираются в ряд и образуют некий код....
Вообще-то именно это и пытался сказать Вам автор. Что за код, леший его знает, но Вам-то что за дело? Считайте его штриховым, если Вам так легче. Никак не пойму, что тут такого невероятного?
с нитями все в порядке...защитные нити существуют, но в этом куске про частицы не нужно их упоминать, я думаю...
Нет уж, поверьте моему опыту. Thread это термин, который обозначает весьма распространённый тип защитных элементов (или даже тип защиты). Тем, что Вы его здесь опустите, Вы ни проблему не решите, ни перевод не улучшите. назовите его в конце концов как-нибудь, и половина проблем уже сама собой решится.
может быть, новая технология....пока не выяснила...никто не слышал о такой....
Ну и плюньте, Вы же не разведчица. Нельзя тратить на вполне переводимый кусок столько времени. особенно если нет уверенности, что он писан компетентным автором.
…есть подозрение, что это принцип действия обычной магнитной ленты.....
Если Вы ещё помните, что такое магнитная лента, то должны помнить и то, что в ней нет ни геля, ни вращения частичек. Кстати, а вот в дисках MO нечто очень похожее имеет место.
Если хотите, с удовольствием вышлю вам весь текст.
Во-первых, для этого текст не высылают, а выкладывают. И любой человек в любой удобный момент его скачает при наличии времени. Во-вторых, без гарантии, что прочту его немедленно.
А зачем он Вам? У Вас ведь и так много разных текстов.....
В том-то и дело, что разных. И всякий раз приходится заниматься тем, чем Вы. Я это, конечно, делаю в несколько раз быстрее и эффективнее, но всякий раз осваивать новую область знания при здешних расценках означает работу себе в убыток. А о полиграфии я хоть представление имею…
Или Вы переживаете, что я его бездарно переведу?
Об этом должен Ваш заказчик переживать, мой номер тут 16. Просто тема моя, а вместо неё всякая фиготень попадается.

 alch

link 7.05.2007 18:26 
galchy, я не испытываю никаких эмоций по поводу чьей-либо бездарности или одаренности, хотя манера, в которой Brains выражает свои мысли, несколько далековата от корректной научной дискуссии и порождает столь же длинные ответы. В результате много лишних слов и ускользает суть вопроса.
По существу:
1) в виде своего рода суспензии - это означает, что материал неоднородный, и плотность материала в различных точках разная, где густо, а где и пусто;
2) ИМХО: сканер считывает магнитное поле частиц, которые введены в бумагу; (но я не исключаю и вариант Enote, похоже что авторы и сами не совсем четко представляют этот процесс)
3) позволяет обнаружить тому, кто сканирует.

 Brains

link 7.05.2007 19:01 
2 alch
…хотя манера, в которой Brains выражает свои мысли, несколько далековата от корректной научной дискуссии и порождает столь же длинные ответы.
Да я и не дискутирую, я помогаю аскеру самостоятельно справиться с трудной фразой. Только мне непонятно, что за сложности с Вашей вполне пригодной для обработки заготовкой возникли. Или Вас плоды больной фантазии смутили? Спешу объяснить, что ровным счётом ничего личного этот оборот в себе не несёт. Позаимствован он с советских армейских пропагандистских плакатов о гнилом буржуазном искусстве — там он фигурировал в подписи к кадрам из классических голливудских фильмов,— так что всегда имел двойной смысл с гаммой оттенков от хвалебного до иронического. А здесь использован к тому, что насчёт частиц варианты Enote и galchy как-то больше в куче держатся, чем Ваш.

 galchy

link 10.05.2007 17:28 
alch, спасибо за разъяснения....вообще-то изначально и я так же поняла, только почему-то из моего перевода никто этого не понял....

 galchy

link 10.05.2007 17:37 
Brains, спасибо за столь подробный ответ.
По поводу Treads, это и есть защитные нити, как я и говорила изначально. Пришлось позвонить на бумажную фабрику "Гознак". Так что все правильно.

>>>>Ну и плюньте, Вы же не разведчица. Нельзя тратить на вполне переводимый кусок столько времени. особенно если нет уверенности, что он писан компетентным автором.

Нет уж, даже если перевод уже сдан, нужно докопаться до смысла и поставить все на свои места. Иначе так и будут потом ошибки порождать новые ошибки....

>>>>Во-первых, для этого текст не высылают, а выкладывают. И любой человек в любой удобный момент его скачает при наличии времени. Во-вторых, без гарантии, что прочту его немедленно.

Хорошо, пусть так....хотя какая разница - все равно текст любым способом попадет к Вам....
Если Вы заняты, то и незачем высылать....

>>>>>Или Вы переживаете, что я его бездарно переведу?
Об этом должен Ваш заказчик переживать, мой номер тут 16. Просто тема моя, а вместо неё всякая фиготень попадается.

Некоторые и для себя тексты переводят....и по одной и той же теме....есть же on-line журналы полиграфические....

 Enote

link 10.05.2007 17:50 
particles in the threads are suspended in a kind of slurry, and when they are placed under a magnet scanner, they align to reveal a code
ну отсюда следует, что сами частицы поворачиваются (выравниваются) и становится виден (секретный) код
Почему поворачиваются - потому что наложили магнитное поле (сделал это прибор, неудачно названный сканером) - понимаю так. Это похоже на обычный ЖКД, только там частицы поворачиваются под действием электрического поля и в результате формируется изображение (точнее - изменяется пропускание или отражательная способность). Здесь, имхо, частицы намагничены, и после их выравнивания полем становится виден код, набранный этими нитями (т.е. становятся видны сами нити)
я так понимаю эту фразу

 alch

link 10.05.2007 20:02 
Мне кажется, что вариант Enote вполне разумный, если исходить из align to reveal a code. А если исходить из того, что правильно написано magnet scanner - магнитный сканер (или сканер магнитного поля), а что там происходит, авторы не совсем точно представляют, то возможен мой прежний нейтральный вариант. Полной уверенности, увы, нет.

 galchy

link 10.05.2007 20:57 
Enote, alch, спасибо за разъяснения. Enote, мне вот лично очень понятен ваш вариант, мне кажется, и Вы, и Alch говорите об одном и том же...Я просто не вижу разницы...Но как правильнее выразить русскими словами, что частицы находятся в каком-то нестабильном состоянии и реагируют на магнитное поле? Мне нужно раздел физики, наверное, прочитать, чтобы понять, как лучше объяснить этот процесс..... Завтра спрошу у технолога бумажной фабрики "Гознак", уже договорилась о разговоре. Спасибо за помощь!!!

 Brains

link 11.05.2007 8:18 
2 galchy
Мне нужно раздел физики, наверное, прочитать, чтобы понять, как лучше объяснить этот процесс..... Завтра спрошу у технолога бумажной фабрики "Гознак", уже договорилась о разговоре.
Вот это подходец! Риспект и ещё раз риспект.
Вы уж тогда расскажите о результатах. «Гознак» тут можно считать последней инстанцией.

 galchy

link 11.05.2007 8:53 
Brains, добрый день! Конечно, расскажу! Технолог уже читает текст. Посмотрим, что он там исправит.

 

You need to be logged in to post in the forum