DictionaryForumContacts

 Otzivi

link 1.05.2007 11:49 
Subject: Термин не поддается
С праздником, уважаемые переводчики!

Речь идет о системах допуска и безопасности на предприятии. Если можно, подскажите, как лучше перевести термины:

1. NonPlant Related Clearances - наверное нельзя сказать - Незаводская система допуска (внешняя)

2. Transport Distribution Incidents - Транспортные происшествия ?..

Спасибо

 Brains

link 1.05.2007 12:01 
Что и не удивительно при таком уровне понимания работы с терминологией.

 al muchaluv

link 1.05.2007 14:38 
##Что и не удивительно при таком уровне понимания работы с терминологией###

Что за мудаки одни на этом сайте напыщенные? Ты дебил брайнс, тебя помочь попросили а не комментировать тут...болван...

2 al muchaluv

Сильная заявка. Но вряд ли подкрепленная практической хваткой и влиянием.
Brains, +1

 al muchaluv

link 1.05.2007 14:48 
Причем тут хватка и влияние? Вы что тут все привилегированные что ли какие-то? Мнят из себя хрен знают что...Псевдо вы все, все до одного....и ты тоже ММ.

да хоть +2, сути не меняет.

al muchaluv, -1

 al muchaluv

link 1.05.2007 14:54 
ХА ха ха....ты говорить умеешь?...печатать умеешь?...или ты глухонемая девочка, с приступами дислексии?
"ХА ха ха....ты говорить умеешь?...печатать умеешь?...или ты глухонемая девочка, с приступами дислексии?"

Каждый должен возделывать свой огород.

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:01 
Вот и возделывайте свой...И, если не хотите протянуть руку помощи тому, кто не справляется со своим огородом, не лезьте со своими язвительными замечаниями, отвратительные мелкие людишки...

 Brains

link 1.05.2007 15:02 
Ой, al muchaluv с его множественными контроллерами и uncleaned fileezz, оказывается, знает слово суть! Даже умеет его вернуть к месту… Господи, даже дислексия
Может, это даже живой пользователь? ;-))))))))))))))))))
"Вот и возделывайте свой...И, если не хотите протянуть руку помощи тому, кто не справляется со своим огородом, не лезьте со своими язвительными замечаниями, отвратительные мелкие людишки..."

Руку помощи мы-то потянем, но как бы по ней не шлепнули - мол, огород-то не ваш...

 Brains

link 1.05.2007 15:05 
Фу, очепяток наделал! Исправляюсь, сорри:


Ой, al muchaluv с его множественными контроллерами и uncleaned fileezz, оказывается, знает слово суть! Даже умеет его ввернуть к месту… Господи, даже дислексия
Может, это живой пользователь? ;-))))))))))))))))))

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:07 
at Brains

Ничего другого я от тебя и не ожидал...

Английский форум. Вопросы пользователя al muchaluv(7/41) direct attach disk capacity??? al muchaluv 27.04.2007 15:30
(2/33) и все таки коллеги MULTI-CONTROLLER ARCHITECTURES.... al muchaluv 27.04.2007 7:59
(3/30) multi-controller architecture al muchaluv 26.04.2007 4:36
(3/21) multi-controller architecture al muchaluv 25.04.2007 15:08
(1/22) multi-controller architecture комп. al muchaluv 25.04.2007 12:15
(1/35) PIR ? ?? ? al muchaluv 24.04.2007 11:39
(9/139) кто пользуется ТРАДОС...вопрос al muchaluv 14.04.2007 10:38
Английский форум. Сообщения, в которых имеются ответы пользователя al muchaluv(13/96) Термин не поддается Otzivi 1.05.2007 14:49
(33/120) выплаты по вреду здоровья юр. Bella Chao 1.05.2007 7:27
(3/40) безопасный вывод оборудования из эксплуатации Molly_M 30.04.2007 14:48
(9/116) sucker love 17free 30.04.2007 12:59
(2/42) ON A ROLL, BUT A LONG WAY TO GO polly.martmag 30.04.2007 10:55
(4/54) предмет лингвистической теории перевода Bonissima 30.04.2007 10:39
(3/29) прирост Nowheregirl 29.04.2007 16:27
(1/19) создание/обеспечение жизнедеятельности Molly_M 29.04.2007 15:56
(3/81) ин.яз Мелани 29.04.2007 13:34
(2/36) Пожалуйста, помогите мне перевести анат. Viktori 29.04.2007 15:45
(3/80) Нецензурные выражения Машенька1 29.04.2007 15:27
(36/323) диалог из фильма тех. Vallery 29.04.2007 15:00
(2/62) Помогите перевести предложение Tiana 29.04.2007 1:22
(6/52) Boiler тех. Nadya_Shainyan 29.04.2007 10:01
(7/151) Уважаемые переводчики, дайте, пожалуйста, совет по поводу образования образ. Shuma 28.04.2007 18:12
(26/337) Irina Primakova and all: то "вертолетка – нет", то "погодка нет", этн. Igor Kravchenko-Berezhnoy 28.04.2007 16:47
(4/36) сплошность сварного соединения по ультразвуку тех. zazarevich 28.04.2007 14:22
(2/37) Обвязка оборудованием Lanna 28.04.2007 14:47
(6/43) развитие хельга-ольга 28.04.2007 9:47
(7/42) direct attach disk capacity??? al muchaluv 27.04.2007 15:30
(4/62) Помогите перевести, плиззз! Nattio 27.04.2007 16:31
(5/76) Какая разница: охрана труда vs техника безопасности безоп. Лайма 27.04.2007 17:14
(7/52) должность - Global QTC Manager Musya 27.04.2007 16:29
(2/34) и все таки коллеги MULTI-CONTROLLER ARCHITECTURES.... al muchaluv 27.04.2007 7:59
(3/30) multi-controller architecture al muchaluv 26.04.2007 4:36
(6/124) По поводу молодого человека, qw 25.04.2007 17:10
(11/233) Открыта вакансия технического переводчика (Химическая терминология) НатальяШ 25.04.2007 15:31
(3/21) multi-controller architecture al muchaluv 25.04.2007 15:08
(1/22) multi-controller architecture комп. al muchaluv 25.04.2007 12:15
(9/140) кто пользуется ТРАДОС...вопрос al muchaluv 14.04.2007 10:38

 Brains

link 1.05.2007 15:11 
2 al muchaluv
Ничего другого я от тебя и не ожидал...
Кто бы мог подумать, ну совсем как настоящий. Вот ведь научились делать!
al muchaluv

Дорогой Александр Мочалкин!
Не надо выпускать наружу свои эмоции.

Брейнс - очень уважаемый игрок и спекулянт словарной биржи Мультитран, между прочим, словарный миллиардер.

А вы кто?

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:16 
ММ
И?
2 ал мышелов

А вы - не миллиардер.

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:21 
"""Дорогой Александр Мочалкин!"""

Это ты о ком???

"""Брейнс - очень уважаемый игрок и спекулянт словарной биржи Мультитран, между прочим, словарный миллиардер"""

Мне по большому барабану кто он...Ведите себя нормально...

Это ты о ком???

О тебе.

 Brains

link 1.05.2007 15:27 
2 al muchaluv
Ведите себя нормально...
Кто б ещё о нормах поведения рассказал! :-))))))))
— Не матюкайся в Божьем храме, а то как **** кадилом!
© Устное народное творчество

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:30 
Я не мочалкин...
Я не мочалкин...

А кто это говорил?

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:36 
Brains

ты расскажи мне о своих...

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:41 
Что говорил?

 Brains

link 1.05.2007 15:41 
2 al muchaluv
ты расскажи мне о своих...
Зачем? Я не уверен, что имею дело с человеческим существом. Позабавить меня может и заводной заяц, но было бы странно, если б я стал ему что-то втирать про принципы — то-то бы народ удивился! Я и живому-то зайцу вряд ли стану про принципы втирать. И ежу тож…
Ладно, поможем Otzivi. Все-таки он, в отличие от многих других аскеров, хотя бы спасибо говорит за помощь. А то отак поможешь какой-нибудь девочке с ресепшена, а потом выясняется, что она родственница Зои Космодемьянской - т.е. молчит, как партизан на допросе. Ни тте ни спасиба, ни контехсту...

Значиццо, plant clearance в самом общем смысле означает то же, что и permit to work - т.е. допуск к работе, требования к исполнителю работ. Это такой докУмент, в котором прописывается, какую квалификацию должен иметь работник, какое оборудование он должен использовать, какие СИЗ, какие общие положения по ТБ (labor safety standards) применяются для той или иной работы, кто отвечает за допуск и т.д. и т.п. А Non plant related clearances за неимением более точного контехсту я бы перевел как "Общие требования к оформлению допусков (к работам)". Соответственно "plant related" - как специальные требования, особые.

 al muchaluv

link 1.05.2007 15:55 
Писец....клиника...вы тут все такие??
Писец....клиника...вы тут все такие?? (Темная сторона Луны)

А с нашей колокольни:
В семье не без урода.

 al muchaluv

link 1.05.2007 16:02 
ММ

таблеточки пить не пробовала? 0_о

Пошел ты на хуй.

 al muchaluv

link 1.05.2007 16:09 
ха ха ха...ну вот я тебя и раскусил....тоже мне женщина......шалава бардюрная....

умываю руки...9)

Ты что-то сказал или мне послышалось?

 Madjesty

link 1.05.2007 16:13 
не разговаривайте со шлимазлем

 valex

link 1.05.2007 16:15 
Otzivi, Вы иногда при переписывании в пост делаете описку или, может, после чтения Файнридером, но здесь отдельно,видимо, должно быть, Non Plant проверьте, на всякий случай с оригиналом
Non Plant Related Clearances
может быть, "Разрешения техники безопасности, не связанные непосредственно с конкретным производством данного предприятия"?
например, как вот здесь
The instructional techniques qualification must be equal to the current syllabus of the NPORS 10 day Instructional Techniques course, except for Instructors joining the Scheme to deliver Training on non-plant related Categories, including but not limited to Manual Handling, First Aid, Safety Awareness and Abrasive Wheels.
http://www.npors.com/Instructor/ins4.asp

 Otzivi

link 1.05.2007 16:25 
Спасибо Янко из Врощениц и valex!
Уважаемый al muchaluv! Я сам больно воспринимал ехидство "избранных"! Надо отдать должное, Брейн мне больше помогал, нежели критиковал. Но иной раз так съязвить, что белый свет забываю и его помощь. Так вот! Давайте игнорировать "желчь" , дабы не заразиться! Видимо выделение желчи - следствие какой-то неудовлетворенности - независимо от пола! Женщин таковых, по моему называют стервами! А мужиков?.. Подскажите а то я не русский
Вот нерусский - и иди тогда в сад.
Для тех, кто в танке: Вишневый сад - пьеса Антона Павловича Чехова. Все в сад - выражение оттудова.

 qwertyqwerty

link 1.05.2007 16:35 
Otzivi
<< >>
1.05.2007 14:49
Тема сообщения: Термин не поддается
С праздником, уважаемые переводчики!

Речь идет о системах допуска и безопасности на предприятии. Если можно, подскажите, как лучше перевести термины:

1. NonPlant Related Clearances - наверное нельзя сказать - Незаводская система допуска (внешняя)

2. Transport Distribution Incidents - Транспортные происшествия ?..

Спасибо Mt | Google
Brains

1.05.2007 15:01
Что и не удивительно при таком уровне понимания работы с терминологией.
al muchaluv

1.05.2007 17:38
##Что и не удивительно при таком уровне понимания работы с терминологией###

Что за мудаки одни на этом сайте напыщенные? Ты дебил брайнс, тебя помочь попросили а не комментировать тут...болван...
Марианна Максимова

1.05.2007 17:44
2 al muchaluv

Сильная заявка. Но вряд ли подкрепленная практической хваткой и влиянием.
Brains, +1
al muchaluv

1.05.2007 17:48
Причем тут хватка и влияние? Вы что тут все привилегированные что ли какие-то? Мнят из себя хрен знают что...Псевдо вы все, все до одного....и ты тоже ММ.

да хоть +2, сути не меняет.
Марианна Максимова

1.05.2007 17:51
al muchaluv, -1
al muchaluv

1.05.2007 17:54
ХА ха ха....ты говорить умеешь?...печатать умеешь?...или ты глухонемая девочка, с приступами дислексии?
Марианна Максимова

1.05.2007 17:56
"ХА ха ха....ты говорить умеешь?...печатать умеешь?...или ты глухонемая девочка, с приступами дислексии?"

Каждый должен возделывать свой огород.
al muchaluv

1.05.2007 18:01
Вот и возделывайте свой...И, если не хотите протянуть руку помощи тому, кто не справляется со своим огородом, не лезьте со своими язвительными замечаниями, отвратительные мелкие людишки...
Brains

1.05.2007 18:02
Ой, al muchaluv с его множественными контроллерами и uncleaned fileezz, оказывается, знает слово суть! Даже умеет его вернуть к месту… Господи, даже дислексия…
Может, это даже живой пользователь? ;-))))))))))))))))))
Марианна Максимова

1.05.2007 18:03
"Вот и возделывайте свой...И, если не хотите протянуть руку помощи тому, кто не справляется со своим огородом, не лезьте со своими язвительными замечаниями, отвратительные мелкие людишки..."

Руку помощи мы-то потянем, но как бы по ней не шлепнули - мол, огород-то не ваш...
Brains

1.05.2007 18:05
Фу, очепяток наделал! Исправляюсь, сорри:

--------------------------------------------------------------------------------

Ой, al muchaluv с его множественными контроллерами и uncleaned fileezz, оказывается, знает слово суть! Даже умеет его ввернуть к месту… Господи, даже дислексия…
Может, это живой пользователь? ;-))))))))))))))))))

--------------------------------------------------------------------------------
al muchaluv

1.05.2007 18:07
at Brains

Ничего другого я от тебя и не ожидал...
Марианна Максимова

1.05.2007 18:09
Английский форум. Вопросы пользователя al muchaluv(7/41) direct attach disk capacity??? al muchaluv 27.04.2007 15:30
(2/33) и все таки коллеги MULTI-CONTROLLER ARCHITECTURES.... al muchaluv 27.04.2007 7:59
(3/30) multi-controller architecture al muchaluv 26.04.2007 4:36
(3/21) multi-controller architecture al muchaluv 25.04.2007 15:08
(1/22) multi-controller architecture комп. al muchaluv 25.04.2007 12:15
(1/35) PIR ? ?? ? al muchaluv 24.04.2007 11:39
(9/139) кто пользуется ТРАДОС...вопрос al muchaluv 14.04.2007 10:38
Марианна Максимова

1.05.2007 18:10
Английский форум. Сообщения, в которых имеются ответы пользователя al muchaluv(13/96) Термин не поддается Otzivi 1.05.2007 14:49
(33/120) выплаты по вреду здоровья юр. Bella Chao 1.05.2007 7:27
(3/40) безопасный вывод оборудования из эксплуатации Molly_M 30.04.2007 14:48
(9/116) sucker love 17free 30.04.2007 12:59
(2/42) ON A ROLL, BUT A LONG WAY TO GO polly.martmag 30.04.2007 10:55
(4/54) предмет лингвистической теории перевода Bonissima 30.04.2007 10:39
(3/29) прирост Nowheregirl 29.04.2007 16:27
(1/19) создание/обеспечение жизнедеятельности Molly_M 29.04.2007 15:56
(3/81) ин.яз Мелани 29.04.2007 13:34
(2/36) Пожалуйста, помогите мне перевести анат. Viktori 29.04.2007 15:45
(3/80) Нецензурные выражения Машенька1 29.04.2007 15:27
(36/323) диалог из фильма тех. Vallery 29.04.2007 15:00
(2/62) Помогите перевести предложение Tiana 29.04.2007 1:22
(6/52) Boiler тех. Nadya_Shainyan 29.04.2007 10:01
(7/151) Уважаемые переводчики, дайте, пожалуйста, совет по поводу образования образ. Shuma 28.04.2007 18:12
(26/337) Irina Primakova and all: то "вертолетка – нет", то "погодка нет", этн. Igor Kravchenko-Berezhnoy 28.04.2007 16:47
(4/36) сплошность сварного соединения по ультразвуку тех. zazarevich 28.04.2007 14:22
(2/37) Обвязка оборудованием Lanna 28.04.2007 14:47
(6/43) развитие хельга-ольга 28.04.2007 9:47
(7/42) direct attach disk capacity??? al muchaluv 27.04.2007 15:30
(4/62) Помогите перевести, плиззз! Nattio 27.04.2007 16:31
(5/76) Какая разница: охрана труда vs техника безопасности безоп. Лайма 27.04.2007 17:14
(7/52) должность - Global QTC Manager Musya 27.04.2007 16:29
(2/34) и все таки коллеги MULTI-CONTROLLER ARCHITECTURES.... al muchaluv 27.04.2007 7:59
(3/30) multi-controller architecture al muchaluv 26.04.2007 4:36
(6/124) По поводу молодого человека, qw 25.04.2007 17:10
(11/233) Открыта вакансия технического переводчика (Химическая терминология) НатальяШ 25.04.2007 15:31
(3/21) multi-controller architecture al muchaluv 25.04.2007 15:08
(1/22) multi-controller architecture комп. al muchaluv 25.04.2007 12:15
(9/140) кто пользуется ТРАДОС...вопрос al muchaluv 14.04.2007 10:38
Brains

1.05.2007 18:11
2 al muchaluv

Ничего другого я от тебя и не ожидал...
Кто бы мог подумать, ну совсем как настоящий. Вот ведь научились делать!
Марианна Максимова

1.05.2007 18:14
al muchaluv

Дорогой Александр Мочалкин!
Не надо выпускать наружу свои эмоции.

Брейнс - очень уважаемый игрок и спекулянт словарной биржи Мультитран, между прочим, словарный миллиардер.

А вы кто?
al muchaluv

1.05.2007 18:16
ММ
И?
Марианна Максимова

1.05.2007 18:18
2 ал мышелов

А вы - не миллиардер.
al muchaluv

1.05.2007 18:21
"""Дорогой Александр Мочалкин!"""

Это ты о ком???

"""Брейнс - очень уважаемый игрок и спекулянт словарной биржи Мультитран, между прочим, словарный миллиардер"""

Мне по большому барабану кто он...Ведите себя нормально...
Марианна Максимова

1.05.2007 18:24
Это ты о ком???

О тебе.
Brains

1.05.2007 18:27
2 al muchaluv

Ведите себя нормально...
Кто б ещё о нормах поведения рассказал! :-))))))))
— Не матюкайся в Божьем храме, а то как **** кадилом!
© Устное народное творчество
al muchaluv

1.05.2007 18:30
Я не мочалкин...
Марианна Максимова

1.05.2007 18:32
Я не мочалкин...

А кто это говорил?
al muchaluv

1.05.2007 18:36
Brains

ты расскажи мне о своих...
al muchaluv

1.05.2007 18:41
Что говорил?
Brains

1.05.2007 18:41
2 al muchaluv

ты расскажи мне о своих...
Зачем? Я не уверен, что имею дело с человеческим существом. Позабавить меня может и заводной заяц, но было бы странно, если б я стал ему что-то втирать про принципы — то-то бы народ удивился! Я и живому-то зайцу вряд ли стану про принципы втирать. И ежу тож…
Янко из Врощениц

1.05.2007 18:53
Ладно, поможем Otzivi. Все-таки он, в отличие от многих других аскеров, хотя бы спасибо говорит за помощь. А то отак поможешь какой-нибудь девочке с ресепшена, а потом выясняется, что она родственница Зои Космодемьянской - т.е. молчит, как партизан на допросе. Ни тте ни спасиба, ни контехсту...

Значиццо, plant clearance в самом общем смысле означает то же, что и permit to work - т.е. допуск к работе, требования к исполнителю работ. Это такой докУмент, в котором прописывается, какую квалификацию должен иметь работник, какое оборудование он должен использовать, какие СИЗ, какие общие положения по ТБ (labor safety standards) применяются для той или иной работы, кто отвечает за допуск и т.д. и т.п. А Non plant related clearances за неимением более точного контехсту я бы перевел как "Общие требования к оформлению допусков (к работам)". Соответственно "plant related" - как специальные требования, особые.
al muchaluv

1.05.2007 18:55
Писец....клиника...вы тут все такие??
Марианна Максимова

1.05.2007 18:59
Писец....клиника...вы тут все такие?? (Темная сторона Луны)

А с нашей колокольни:
В семье не без урода.
al muchaluv

1.05.2007 19:02
ММ

таблеточки пить не пробовала? 0_о
Марианна Максимова

1.05.2007 19:04
Пошел ты на хуй.
al muchaluv

1.05.2007 19:09
ха ха ха...ну вот я тебя и раскусил....тоже мне женщина......шалава бардюрная....

умываю руки...9)
Марианна Максимова

1.05.2007 19:10
Ты что-то сказал или мне послышалось?
Madjesty

1.05.2007 19:13
не разговаривайте со шлимазлем
valex

1.05.2007 19:15
Otzivi, Вы иногда при переписывании в пост делаете описку или, может, после чтения Файнридером, но здесь отдельно,видимо, должно быть, Non Plant проверьте, на всякий случай с оригиналом
Non Plant Related Clearances
может быть, "Разрешения техники безопасности, не связанные непосредственно с конкретным производством данного предприятия"?
например, как вот здесь
The instructional techniques qualification must be equal to the current syllabus of the NPORS 10 day Instructional Techniques course, except for Instructors joining the Scheme to deliver Training on non-plant related Categories, including but not limited to Manual Handling, First Aid, Safety Awareness and Abrasive Wheels.
http://www.npors.com/Instructor/ins4.asp
Otzivi

1.05.2007 19:25
Спасибо Янко из Врощениц и valex!
Уважаемый al muchaluv! Я сам больно воспринимал ехидство "избранных"! Надо отдать должное, Брейн мне больше помогал, нежели критиковал. Но иной раз так съязвить, что белый свет забываю и его помощь. Так вот! Давайте игнорировать "желчь" , дабы не заразиться! Видимо выделение желчи - следствие какой-то неудовлетворенности - независимо от пола! Женщин таковых, по моему называют стервами! А мужиков?.. Подскажите а то я не русский
Марианна Максимова

1.05.2007 19:29
Вот нерусский - и иди тогда в сад.
Марианна Максимова

1.05.2007 19:30
Для тех, кто в танке: Вишневый сад -

 Madjesty

link 1.05.2007 16:37 
ММ
Вот если б вы вместо х** сказали, подобно Александру Сергевичу, "во мху я по колено", оно было бы более достойно лингвиста.
Следите за базаром тоже.

Надоело.

 Lelkin

link 1.05.2007 17:22 
Madjesty, +1.

 А.Черковский

link 27.05.2007 12:06 
Как дети малые, ей-богу.

 

link 27.05.2007 12:45 
      

 d.

link 27.05.2007 15:25 
Михалыч, а мы думали, это медведь! 8)))

 

You need to be logged in to post in the forum