link 16.08.2006 7:08 |
Subject: ОФФ: обычный переводчик vs. технический (тест)
|
А я сказал "трахнутый" и все тут. :-)) хотя, в этом есть рациональное зерно.. :) |
Janny Wolf- мне совершенно безоазличон, как меня воспринимают.Главное, чтобы неикушенные аскеры смогли отличить зерно от шелухи среди участников. |
Зайдите в любой продуктовый магазин, и в кондитерском отделе вы увидите орешки «СКРЕВЕД!!». Это и будет screwed nuts.. |
Deserad Ну и кто является судьёй, решающим, кто есть кто? Не хочу Вас обижать, но Вы сами себя назначили на место судьи, нахлабучили парик, и всё время Вашего присутствия на английском форуме полностью тратится только на эту Вашу фиктивную миссию. А на прямую задачу форума - помогать аскерам с переводами - Вас просто не хватает Демагогия все это! |
Янко из Врощениц А если сексуально озабоченный технический переводчик попадётся? |
2 Juliza Милая Julizy, если Вас не затруднит - на ветке "Непонятки" я поптался ВАм все популярно объяснить! :))) А форум ведь не только помощь, но и общение..в нормальном смысле слова! :) |
screwed nut - болт с Братской ГЭС ИМХО |