DictionaryForumContacts

 !

1 2 all

link 30.07.2006 0:24 
Subject: Mines of Moria

 Brains

link 30.07.2006 14:53 
2 Mr. Boggus
…как много Вы играете в компьютерные игры…
Не играю в принципе: подобное ПО уничтожается мной уже на дальних подступах к моему компьютеру, вместе с носителем и несуном. :-)
…и настольные игры (не отечественного производителя)…
Ой, а этого зверя я просто в глаза не видел с детства. Может, и поиграл бы, будь дурное время. Вам, похоже, можно позавидовать; мне повезло меньше. Или я не про те игры? Это такие, на картонках, с фишками, кубиками и карточками?
…и читаете всякую заморскую фэнтези (оригинал)?
Ту, что имеете в виду Вы, не читаю за отсутствием времени, а Joseph Sheridan Le Fanu, Howard Phillips Lovecraft, Montague Rhodes James, Seabury Quinn, William Hope Hodgson или, скажем, Stefan Grabix0144;ski не писали о гномах. Да и Robert Ervin Howard в своей саге о Конане их не очень упоминает (к тому же я считаю её самой слабой из многочисленных серий этого автора).
No offence, просто уточняю.
Понятно, что над адаптацией данных вещей никто не работает, вот и стоит такая неразбериха, что ой-ой-ой...
Да-да, не спорю! Сказанное мною относится исключительно к переводам Толкиена.
Да и в словарях наличествует некоторая путаница.
Словари только отражают то, что делается в умах. И это ещё сливки… :-(
Как ни прискорбно, но буду вынужден согласен с Вами: мейнстриму будет тяжело читай РОДНОЙ язык.
Corrigendum: имелся в виду mainstream vs. SF, F & H. Относительно того, на что Вы подумали, точку можно логичнее ставить до слов РОДНОЙ язык. Но книжки, писаные этим языком оно читать и не станет; для этого есть таблоиды. ;-)
Однако не повод ли это для того, чтобы попытаться заинтересовать молодежь родным языком?
Тут я с Вами решительно несогласен, но это уже несогласие скорее мировоззренческого порядка. Мой ответ — нет. Попытки противостоять естественному отбору ни к чему хорошему в долгосрочной перспективе никогда не приводили.
Встретив новое для него слово в интересном ему носителе (книге, игре и т.д.) волей-неволей он будет изредка вынуден лазить в словарь, особенно если данный термин будет встречаться не в одной книги.
Sancta simplicita. Какое прекраснодушие!
Ну а если давать комментарии переводчика или издателя (с пояснениеми, что сии словеса значат), то боюсь, что некоторое количество информации все-таки осядет в полости устройства для ношения шапки.
Зачем? От этого будет только вред. Если некоторое количество песка, пусть даже и золотого, осядет в городской ливневой канализации, от этого золота не прибавится в ювелирных магазинах и высокоточных электронных приборах, зато по городу в дождь придётся передвигаться вплавь.
У меня в черепной коробке
Тараканы, жуки и пробки,
Как-то пробка выпала вниз —
По одежде жуки разбрелись.

© Команда: HОМ, альбом: БРУТТО

 Mr. Boggus

link 30.07.2006 15:48 
Жесть! ^_^

>>Словари только отражают то, что делается в умах. И это ещё сливки… :-(

Спорит с правдой только совсем глупый. Льщу себе, что могу не считать себя таковым.

>>Corrigendum: ...

Принято. Понял как casual. Спасибо за уточнение.

>>Попытки противостоять естественному отбору ни к чему хорошему в долгосрочной перспективе никогда не приводили.
>>Sancta simplicita. Какое прекраснодушие!

Я тоже большой поклонник анекдота "Да я и людей не очень-то". =)
Но тем не менее - не согласен. И имею для этого некоторые основания. Не могу оттолкнуться от данных по литературе (не имею на руках фактов), но располагаю фактами по играм. Работал некоторое время (и сейчас работаю) в игровой индустрии. Так вот, некоторый процент молодежи (по моим оценочным данным - порядка 15-17%) начинает интересоваться тем, во что играет (сейчас разговор о настольных играх, тем более что подавляющее их большинство на английском языке). Около трети отсеиваются на этапе начала "знакомства" с предметом игры, оставшиеся продолжают двигаться в направлении аккумуляции информации. Конечно, можно сказать, что это уже не мейнстрим, т.к. может пусть и сикось-накось, но читать текст на английском, в достаточном для понимания хотя-бы по контексту смысла читаемого. Но тем не менее - это очень приличная по объемам субкультура...

С компьютерными играми расклады конечно другие. Там все хуже, ибо всякие разные шутеры уже подразумевают доминирующую спинномозговую деятельность. Однако некоторые жанры заставляют не только думать, но и читать приличные объемы текста и задействовать мозг с очень не слабой эффективностью. Так что тоже есть над кем работать...

>>Зачем? От этого будет только вред. Если некоторое количество песка, пусть даже и золотого, осядет в городской ливневой канализации, от этого золота не прибавится в ювелирных магазинах и высокоточных электронных приборах, зато по городу в дождь придётся передвигаться вплавь.

В чем будет вред? Не понял. Перефразировку насчет свиней и бисера оценил, но тем не менее не согласен, что нет смысла работать с людьми.

"Хорошо немец живет..." (с) НОМ
Это я к тому, что я не уверен в том, что стоит отказываться от попыток дать шанс хоть некоторым догадаться о/увидеть/одолеть ступеньку.

Хотя и понимаю, что самое плохое чувство - это...
^_^

 Скай

link 31.07.2006 7:08 
Насчет gnomes and dwarves
Насколько я знаю, в современной российской фэнтезийно-ролевой тусовке вторых, чтобы не путать с первыми, называют "карликами".

 Brains

link 31.07.2006 8:01 
2 Mr. Boggus
Да лана, я просто брюзжу. На самом деле мы отлично понимаем друг друга. Само собой, стократ глупее не писать ничего умного только потому, что из 100 написанное удосужится прочесть только один. Просто Вы как-то рассматриваете это чуть ли не как целенаправленную деятельность, предполагающую результат. ;-)
Хотя, возможно, результат будет, и даже близкий к задуманному. Я в этом сомневаюсь, но для того, у кого есть мозги, это не повод меня слушаться.

 Brains

link 31.07.2006 8:05 
2 Скай
Насчет gnomes and dwarves
Насколько я знаю, в современной российской фэнтезийно-ролевой тусовке вторых, чтобы не путать с первыми, называют "карликами".
А чего, они идут по верному пути. Я бы даже прошёл чуть-чуть вперёд по досточке, и из бесценной копилки пушкинского наследия извлёк бы словечко карла. Гномы и карлы — лыко вполне в строку, чётко ложится на английские gnomes and dwarves и звучит достаточно загадочно. Скажете, нет?

 Скай

link 31.07.2006 8:12 
*извлёк бы словечко карла*
Ты, Брейнс, конечно умный, но некоторые раньше догадались :о)

http://hiller.h10.ru/games/nwn.html

Расы
Человек
Эльф
Карла(Dwarf)
Гном(Gnome)

Полурослик (Halfling)
Полуэльф (Half-Elf)
Полуорк (Half-Orc)
....

 Mr. Boggus

link 31.07.2006 13:59 
2Brains

>>Да лана, я просто брюзжу. На самом деле мы отлично понимаем друг друга.
Да.

>>Само собой, стократ глупее не писать ничего умного только потому, что из 100 написанное удосужится прочесть только один.
Вы правы - мы друг друга поняли.

>>Просто Вы как-то рассматриваете это чуть ли не как целенаправленную деятельность, предполагающую результат. ;-)
Есть немного. Мне довольно близки проблемы детей (и поднятия их интеллектуального уровня). Сам без образования и понимаю, как это отвратительно - не иметь за плечами базы для аккумулированых знаний. Тем более, что зачастую и самих знаний сейчас у заметного числа молодых ребят нет.

>>Хотя, возможно, результат будет, и даже близкий к задуманному. Я в этом сомневаюсь, но для того, у кого есть мозги, это не повод меня слушаться.
^_^ Не повод, да. Но выслушать человека, вызывающего уважение - повод. К тому-же я не рассчитываю на заметный % отдачи. К сожалению...

2 Скай

Спасибо за информацию и ссылку.

 Brains

link 31.07.2006 15:02 
2 Скай
Ты, Брейнс, конечно умный, но некоторые раньше догадались :о)
Что ж, это радует. Догадались, и слава богу. Хотя чего тут догадываться? Догадался Пушкин. А я просто увидел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all