Subject: помогите перевести, пожалуйста
|
Посмотрел. Что и требовалось доказать: 1) это задание - НЕ на перевод, а на "поставить глаголы" (у вас - " Задание в книге было именно сделать перевод") ; 2) в задании указаны времена (у вас - " указаний на времена не было") ; 3) в задании даются ссылки на конкретные параграфы учебника (14, 24, 40, 57) - подразумевается, что вы сначала прочтете эти параграфы (где, по всей видимости, описаны случаи употребления перечисленных времен глагола), после чего выполните задание; 4) из 11 полных предложений в приведенном скане (или снимке экрана) нет даже близко ничего, близкого по смыслу к " я ждал его около получаса когда он наконец пришел". Вывод: всё же сказочница. |
Ну вот, что я и говорил. |
Минута ворчания: такое впечатление, что Дашуль44ику запятые по талонам выдают. Вот так должно было быть: "Я ждал его около получаса, когда он, наконец, пришел". |
я знала, я знала, что кто-нибудь не удержится! и поэтому наступила на горло собственной песне! |
|
link 2.12.2020 23:25 |
ахаххаах Дашуля просто тролль 80 лвл - хмурые переводчики уже успели и разницу между АЕ и BЕ обсудить и более удобоваримые варианты предложить, и книги по грамматике пооткрывали - только бы докопаться до истины! И все из-за неточно (как оказалось) приведенного примера с учебника)) |
|
link 3.12.2020 6:54 |
Если вы были бы повнимательней, моё предложение под номером 21, я даже галочку слева поставила.Запятые, да, мой косяк, не поставила. Очень уж энергозатратно что-то у вас, форумчане, спрашивать. Поэтому, пожалуй, в будущем, от этой затеи откажусь. И чтоб совсем ошарашить напоследок, я тоже работала переводчиком, но такой "тяжелой" не стала. Всем мира! |
שָׁלוֹם سلام REQUIESCAS IN PACEM |
Dashyl44ik, не обижайтесь, вам тут зла никто не желает. А "ворчание" воспримите философски |
Каюсь - зашел по ссылке Дашуль44ика и откомментировал то, что увидел. Оказывается, на миниатюре была показана лишь часть изображения (who knew? известные хостинги вроде так не поступают). Ну ОК. Тем не менее, это не снимает вины с автора(-ки) ветки - ей следовало сразу же привести ответ из ключей и свою аргументацию, почему она с этим ответом несогласна. |
|
link 3.12.2020 13:36 |
Aiduza, я, пока не увидел Ваше последнее сообщение, как раз собирался написать здесь, обратить внимание почтеннейшей публики на полную картинку по ссылке и на то, что там действительно речь о переводе предложения, которое создательница темы привела в первом сообщении. Впрочем, согласен с Вами и в том, что ей стоило сразу дать более полную информацию. А предпросмотр изображений на том сайте действительно какой-то странноватый; с другой стороны, некоторым оправданием для dropmefiles может служить то, что это файлообменник, а не хостинг изображений как таковой, поэтому они могли сделать какой угодно механизм предпросмотра, или вообще его не делать ("Ну не шмогла я, не шмогла" :)). |