Subject: более рыночное gram.
|
"А почему этот термин является архаизмом?" как было сказано выше в нескольких ссылках, в действующем ГК его нет - т.е. вроде сейчас и договоров под таким названием нет домицилий рядом с сити-менеджером повеселил; т.е. редакторско-издательский отдел не фурычит от латыни и до английского! :-) |
"Более/менее рыночное условие " - хромой русский язык, более того, лишенный всякого смысла. Условие либо рыночное, либо нет, третьего не дано. |
мнение Alex455 - истина, все остальные мнения - ложь, третьего не дано (так считает, опять таки, Alex455) |
Это истина с точки зрения норм русского языка, а не Алекса. Снова за старое? Уже и в одиночку, без "друзей" отдуваемся? |
приведите, пожалуйста, если не трудно, упомянутые нормы, чтобы Ваше утверждение не осталось голословным и попрошу впредь замечаний мне не делать |
Раз Вы не в курсе, то почитайте про качественные прилагательные (коим "рыночный" не является) - хотя бы на сайте издательства "Лицей". Вы филолог, найдете без труда. А замечаний Вам и не делалось, воспитывать и одергивать других - по-прежнему, Ваше любимое занятие. С моей стороны точка, не хочу нарушать гармонию храма на ресурсе. |
@и попрошу впредь замечаний мне не делать@ - ну тогда и вы не цепляйтесь к Алексу, в чем проблема-то? Человек просто высказал свое мнение. Или еще раз по шапке хотите получить? Alex455, по-моему, пока эта фрау не уйдет отсюда навсегда, гармония храма будет под угрозой. |
гармония храма на ресурсе понравилась, до сих пор мне был знаком только храм Спаса на Крови но точку пока ставить рано т.е., по-Вашему, нельзя и экономику охарактеризовать как более или менее рыночную/плановую? "В России более рыночная экономика, чем в "других нефтяных" странах где в основной массе более авторитарные режимы." "И в России он небольшой именно потому, что здесь более рыночная экономика, чем в Мексике, Швеции и Бельгии." несколько разговорно, согласна, но не невозможно - и понятно, что имеется в виду |
Исходная фраза сама не совсем понятна, все-таки хорошо было бы увидеть контекст, чтобы понять, о каком условии или условиях конкретно речь. Пробовал искать, но нигде не нашел, кроме как в рамках вот такого «разбора ошибок», когда люди (или это один и тот же текст и, соответственно, человек?) гебетсмюленартик повторяют мантру "условие не может быть более или менее рыночным". Тем не менее сама эта мантра вызывает только удивление – как же не может, когда именно может (что-то быть более или менее рыночным), причем совершенно очевидно может. И если какие-то абстрактно-схоластические построения приводят к выводу что не может, то это в этих построениях и надо искать червоточинку, а не в самом русском языке. Язык первичен (и форум МТ – светлый храм его:), а не теоретические модели грамматики. |
Повесь себе на носик бирочку, Навечно помнить чтоб, не временно: Где стало что-то полу-рыночным, Там будешь ты полу-беременна... |
вот и я еще 04.05. попробовала расшифровать: "смысл: это условие, более характерное для рыночной экономики, чем для какой-либо другой" кстати - полезла посмотреть, есть ли просто "рыночное условие", узнала много для себя интересного :-) RL, это уже не Есенин, это уже где-то даже Хармс! (чуть не написала Храмс, с чего бы это...) |
ЭФ, это не Хармс, и тем более не Храмс, а самый настоящий хам-с... |
|
link 8.05.2019 11:16 |
Бабушка зрит в корень. Вот тов. Мао не даст соврать (ЛГУ) http://disser.spbu.ru/files/disser2/disser/Q0yn3s1dJC.pdf 3. Типология семантических переходов......... |
///Условие либо рыночное, либо нет, третьего не дано. /// Нет абсолютно свободного рынка, как нет абсолютной демократии. Точно так же нет стран, где нет элементов демократии или свободного рынка. Всё в сравнении больше-меньше. Как правило, чем больше государственного регулирования, тем меньше свободного рынка. We are becoming much less of a free market country |
запродажа (запродавать - Заключать предварительный договор о предстоящей продаже чего-л., получая при этом деньги, задаток.) очень даже, как и недопоставка:) |
|
link 8.05.2019 11:39 |
Рома, там не про свободный туда-сюда рынок. Свободный имеет 146% качественность. |
Хармс ли, Есенин ли, форма хороша, но смысл гниловат – получается, что из того что нельзя быть полубеременной делаем вывод, что и вообще ни в чем нельзя быть полу, никаких градаций нет вообще? Окститесь, товарищ, в храм вошли :-) |
Я чего-то недопонимаю здесь? Скажем, имеется полный запрет на частную торговлю. Потом правительство решает разрешить сельским жителям продавать продукцию со своего огорода. И только. Новое условие рыночным в общепринятом смысле не назовешь, но оно более рыночное, нежели до того. Разве не про это речь? |
|
link 8.05.2019 12:29 |
Ты не понимаешь функциональную грамматику: $1 marketable ± .5€ Более/менее рыночное развитие. Это все равно что быть более или менее рентгеновым Ромой. |
///Ты не понимаешь функциональную грамматику: /// Вот это точно никак мой гондурас не чешет и не мешает мне жить. Забей на функциональную грамматику, Сёма, тебе мой совет. |
@illy1 - в современном юридическом языке нет договора запродажи "В современных терминах запродажа представляет собой предварительный договор о заключении в будущем договора..." "В общем праве термин «предварительный договор (соглашение)» («preliminary agreement») применяется к широкому кругу договоров (соглашений), имеющих разное название (например, «соглашение о намерениях» («letter of intent»), «письмо-обязательство» («commitment letter»), «принципиальная договоренность» («agreement in principle») и др.) и содержание. Предварительным договором (preliminary agreement) является любое соглашение, независимо от того, может ли оно быть принудительно исполнено, которое было заключено в предвидении дальнейшего соглашения" а недопоставка есть ГК, статья 512 1. Ассортимент товаров, недопоставка которых подлежит восполнению, определяется соглашением сторон. @Себастьян П. - просьба изложить Ваш пост 8.05.2019 15:29 более понятно, а то он пока что менее... |
|
link 8.05.2019 12:41 |
А что не понятно в 1 долларе США и в половине ойро ЕС? 1 Рупь никогда не будет рыночней 1 Рупии. У Рупии есть потенциал как валюты более рыночной экономики. |
спасибо за отзывчивость :-) |
Erdferkel, современный ныне - это слоганы, колапсы, лайки, каршеринги, транзакции и многое другое. Чем не нравится хороший добротный русский язык тех, кого можно называть образованными? Сейчас куда ни плюнь у всех по два-три образования в 21 год, включая тех, кто рисует законы после окончания на сворованные деньги иностранных учебных заведений. :) |
illy1, куда-то Вы не в ту степь с этой филиппикой... у меня там к языку два прилагательных приложено: не только "современный", но еще и "юридический" (а "колапс" - это "коллапс"?) |
Ну им же всем надо как-то проявлять свою креативность, вот и калечат язык. В том числе, и тот же юридический. illy, ну Вам же известно, что сейчас все покупается, откуда ж быть образованности ) |
Про колапс или коЛЛапс. Вам виднее. У меня образование только одно. У вас их много:) |
Очень даже готов согласиться с тем, что говорит Amor 71: и в английском языке, и в русском можно говорить о разной степени "рыночности". Попытки объявить недопустимым выражение "более рыночный" и подобные ему по чисто лингвистическим соображениям приводят на ум засевшую в памяти фразу: "Я освободила свой нос при помощи носового платка". |
Вот сейчас слушаю речугу "сверхобразованного" первого зама премьера России: "... он распространяет практикИ. Абзац современный просто. Еще один оттуда же: пилотные. Они все современные и образованные. Свистнули бабки и выучились и приводят всех к коЛЛапсу вопреки каршерингу с Вау! :) |
приводить на ум, по-моему, трудно:) |
to illy1: Если можно "приводить на память" (встречается у Пушкина), то почему нельзя "приводить на ум"? Не исключаю, что причины могут иметься. Если таковые действительно имеются, готов признать свою неправоту. Теперь другой вопрос, причем более важный. Вам, как я понимаю, активно не нравится выражение "более рыночный". Так вот, скажите мне, как выразить мысль о том, что некоторое явление в большей мере соответствует эталону рыночной экономики, нежели другое явление, не прибегая при этом к утомительному многословию? |
Если это ко мне (более...), то про это не заикался:) Но сам бы про условие так не сказал |
Из классики: Еще нужно сказать, что дамы города N отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка». Ни в каком случае нельзя было сказать: «этот стакан или эта тарелка воняет». И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намек на это, а говорили вместо того: «этот стакан нехорошо ведет себя» — или что-нибудь вроде этого. Чтоб еще более облагородить русский язык, половина почти слов была выброшена вовсе из разговора, и потому весьма часто было нужно прибегать к французскому языку, зато уж там, по-французски, другое дело: там позволялись такие слова, которые были гораздо пожестче упомянутых. Итак, вот что можно сказать о дамах города N, говоря поповерхностней. |
Про утомительное многословие. Вы же процитировали красивое "утомительное многословие" классиков:) Вот и давайте с вами развяжем в этом вопросе всю трудность положения. Приписываю значение исполнению моей просьбы. Кстати, тоже классика. :) |
"У меня образование только одно. У вас их много:)" illy1, откуда такие сведения? что-то не припомню, чтобы я Вам резюме посылала (тем более, что во времена моей юности и /первой/ свежести никаких резюмов (или резюмей?) не было, была просто автобиография...) :-) |
Вот при приеме на работу в соответствующие органы проверкой автобиографии занимались и сейчас занимаются соответствующие органы:) А под резюме имелось в виду, например, копия свидетельства об окончании учебного заведения и выписка из трудовой книжки, если таковая уже была. :) |
** вообще ни в чем нельзя быть полу, никаких градаций нет вообще? ** Градации — приют для душ нестойких, Не компромиссничай и не юли с ответом, |
Все же предпочту "утомительное многословие" кривым формулировкам. На свой родной язык мне времени не жадь ) Кстати, к практикам от суперобразованным еще прибавились "активностИ". Это тоже нельзя оспаривать? |
to Alex455: Не могли бы Вы на практике продемонстрировать свою готовность потратить время на родной язык и перевести с этой целью всего лишь пару предложений? Вот они: Komai’s prescription is extreme. If Hungary fully implemented his design, the country would have the most free-market economy in the world. Источник: Big bang economics |
Кстати сказать... Если кто всерьез считает, что экономика либо рыночная, либо нет, а третьего не дано, ему стоило бы заглянуть в "Британнику": Despite those philosophical and moral objections, almost all modern economic systems in the world today are mixed economies. |
A.Rezvov, поэтому не ждите от него перевода - негоже барину ручки об текст марать |
Зачем ручки марать? ЭФ, Вы же прекрасно знаете, что мужчины делятся на два вида: на тех, кто может поднять холодильник на пятый этаж, и на тех, кто может за это заплатить. |
тогда придется подождать, пока найдется желающий тащить предложенный холодильник... |
Есть и другие категории. К примеру, есть мужчины, которые вынуждены таскать холодильник на пятый этаж, т.к. чужой человек может холодильник задеть обо что-нибудь. |
а задетый до глубины души холодильник обидится и морозить перестанет :-) |