DictionaryForumContacts

 Val61

1 2 all

link 16.02.2018 10:26 
Subject: 1/2 ОФФ: Моя лекция в Питере 24 февраля gen.

 интроъверт

link 25.02.2018 20:28 
щас начнутся жалобы что ссылка не нажимается =)))

 Wolverin

link 25.02.2018 20:31 
копипастим и всё работает. спс.

 натрикс

link 25.02.2018 21:34 
честно посмотрела все 28 минут.
из полезного - почерпнула, что в нефтя лезть уже и не стоит.
порадовалась:))

 Val61

link 25.02.2018 22:02 
из полезного - почерпнула, что в нефтя лезть уже и не стоит.

Ну да. Как-то так. Давно уже не стоит. Года два уже как. Тема не умерла на совсем, в бентосе (пардон май френч) копошения кое-какие еще случаются. Но жирные нулевые закончились.

Заходите в "горняшку", там движуха есть.

 натрикс

link 25.02.2018 22:05 
спасибо, лучше вы к нам:)

 Val61

link 25.02.2018 22:08 
2 натрикс: К вам - это куда?

 натрикс

link 25.02.2018 22:19 
это фигура речи, Вал. я же сказала выше, что с техническими переводами я покончила, когда ушла из штатных переводчиков (кстати, по резюме основных мест работы я получаюсь "голый технический переводчик":)) а работать я с этим, как говорит Аллаборисовна, не могу и не хочу:)
(можете мой пример включить в следующую презентацию - о том, что резюме не всегда отражает"квалификацию" - разрешаю:) только чур анонимно, мало ли как еще у меня жызнь и судьба сложатся:)

 Val61

link 25.02.2018 22:24 
Уточню. Востребованные тематики, по моему текущему опыту. Помимо ГОК. Портовые сооружения для перевалки насыпных грузов (укладчики-разборщики, погрузчики судов, растеплительные станции). Производство этилена. Весь черный металлопрокат. Аварии. Вот это, к примеру
https://www.youtube.com/watch?v=3p_d4Y4ozjY

 Erdferkel

link 25.02.2018 22:32 
забуривались уже - горело всё синим пламенем :-)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=339654&l1=1&l2=2&SearchString=�����������&MessageNumber=339654#mark

 натрикс

link 25.02.2018 22:43 
мы, Вал, с вами однозначно не сработаемся - потому что у меня тоже пальцы веером (это ж _вы_мне_ когда-то первым написали - не, я не злопамятная, у меня просто хорошая память:)) но на самом деле, на вашу фуражку "вот так" у меня всегда будет "передник вот так":)) даже если вдруг у вас нашлось бы по моим темам (про всякие бла-бла-бла:))
так что я лучше просто буду морально поддерживать коллег:))

 Val61

link 25.02.2018 22:50 
мы, Вал, с вами однозначно не сработаемся

Да у меня как бы и нет такой острой нужды тащить именно вас за шкирку вас к себе.

 натрикс

link 25.02.2018 22:55 
да ёжику понятно, с чего бы вдруг вам меня тащить. просто мы ж тут с вами интеллектуально беседуем, разве нет?:)
а навык переводчика заранее просчитать работодателя - это ж тоже вроде как бы профессионал должен оценить:)
тогда меньше было бы вот этих рыданий и разочарований. с обеих сторон...

 Val61

link 25.02.2018 23:07 
навык переводчика заранее просчитать работодателя

Я всеми шестью конечностями за то, чтобы переводчик со своей стороны оценил бы все риски для себя. И дальше написал бы нам что-нибудь типа "спасибо за сотрудничество, но я не ваш".

Но как же мало вот таких, честных!

Есть такая тема - зубное протезирование. Тема тяжелая. Переводить эти материалы может доктор-ортопед. Реже - хирург. И тут, бац, заявляется к тебе не кто-нибудь, а физик-ядерщик. Вот и что мне делать?

 Erdferkel

link 25.02.2018 23:14 
"спасибо за сотрудничество, но я не ваш"
Чёрный ворон, что ты вьёшься.
Над моею головой.
Ты добычи не дождёшься:
Чёрный ворон! — я не твой!
:-)

 натрикс

link 25.02.2018 23:36 
ну как что? тут как минимум два варианта: брать физика-ядерщика на карандаш и искать ортопеда. заявив при этом такую ставку, чтоб ортопеду было интересно это разовое (или очень редкое) сотрудничество - ведь завтра у вас будет заказ по ядерной физике, а ортопед пойдет гулять лесом.
и второй: закрыть глаза и отдать зубопротезирование физику. заказчик потом сам разберется. ведь все слова "наши":)
к сожалени, на сегодняшний день все эти ваши нейронные сети и кошки популяризируют идею, что перевод - это подставлять слова одного языка в текст на другом. а стало быть, переводчиком может быть любой дурак, если традос имееццо... головой думать люди отвыкают, вот что печально...
и не наберетесь вы нигде "узких специалистов", если сами "узко" не будете специализироваться... так и будет "плач ярославны" продолжаться...
вот "локализация документов отъехавших граждан" - это реально тема была. она и щас востребована. и ума там большого не надо переводить - наливай да пей... зря ваша контора бросила:)

 Denisska

link 26.02.2018 5:11 
Приветствую, коллеги!

Val61, большое спасибо за видео, обязательно посмотрю.
С нетерпением буду ждать анонса мероприятия в Москве.

 Val61

link 26.02.2018 7:00 
брать физика-ядерщика на карандаш и искать ортопеда

Так и поступаем. Неочевидным, но значимым итогом этого мероприятия в Питере было то, что я нашел для нас: а) классного переводчика немецкого (вот прямо сейчас м.б. и не нужно, но когда будет нужно, не будем метаться как обезглавленные курицы, а просто обратимся к правильному человеку); б) классного переводчика по редкой для нас тематике, но, мало ли, вдруг однажды всплывёт и в) специалистов по такой тематике, как строительство АЭС.

Я определенно не зря съездил в Питер ))

 sai_Alex

link 26.02.2018 9:48 
Валерий Михайлович, огромное спасибо за лекцию!
Полезного было много:)

С вашего разрешения могу выложить сюда пару фотографий.

 Val61

link 26.02.2018 9:52 
С вашего разрешения могу выложить сюда пару фотографий.

Можно :)

 Wolverin

link 26.02.2018 10:05 
нужно!

 sai_Alex

link 26.02.2018 10:27 
Прошу прощения за качество, снято на телефон.

Кроме замечательного Val61, всю лекцию восхищалась тончайшей лепниной и поражающими воображение лампочками в старинных плафонах)

Yes

Yes

 Aiduza

link 26.02.2018 10:31 
Жаль, что на видео не видно самого выступающего.

 Val61

link 26.02.2018 10:58 
Жаль, что на видео не видно самого выступающего.

Всё делалось "на коленке". В конце апреля - начале мая переделаем "по-взрослому".

 Aiduza

link 26.02.2018 11:00 
Хорошо, Валерий!

 Erdferkel

link 26.02.2018 11:05 
спасибо, хоть лектора увидели :-)

 4uzhoj moderator

link 26.02.2018 11:20 
Спасибо, было интересно посмотреть.

 Mischutka

link 26.02.2018 11:28 
* не исплольз. корп. глоссарий!!
* не уверены - спрашивайте!
детсад какой-то. если в коллективе нормальные отношения, эти элементарные замечания и тыкание в восклицательные знаки взрослых людей избыточны и воспринимаются как уничежительный тон.

 Erdferkel

link 26.02.2018 13:41 
"уничежительный" - вероятно, от слова "ничего"... детсад какой-то (с)

 legno durissimo

link 26.02.2018 13:49 
да от слова ничего
а вы хотели от слова чиж?
чижик-пыжик что ты пил

 натрикс

link 26.02.2018 14:46 
судя по фоточкам, вопрос "в или на" не теряет своей актуальности для современного перевода:)
вангую, что гидроциклон там не был обойден в качестве примера:)

 интроьверт

link 26.02.2018 15:12 
фигасе - на фото в отсутствие горизонтов завалено все остальное - экран проектора (относительно лепнины), проецируемая картинка (относительно экрана), и даже рукописные тексты (относительно картинки). походу у фотографа банкет был до семинара...

 Erdferkel

link 26.02.2018 16:45 
legno durissimo, зачем спрашиваете? всем известно, что именно чижик-пыжик пил и какие были последствия

 Petrelnik

link 26.02.2018 18:36 
Моя голова тоже слушает лекцию)

 Amor 71

link 26.02.2018 18:47 
Тема лекции: "Актуальные вопросы взаимодействия переводчиков с бюро переводов".

А самый актуальный -денежный вопрос- тоже обсуждали?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all