Subject: any patents.
|
Уважаемый Gaist, трудно продолжать дискуссию с Вами уже хотя бы потому, что проблема с русским языком - слова "какой-либо" и "любой" ну НИКАК не могут быть синонимами. Синонимический ряд к доминанте "любой" - "всякий", "какой угодно", "какой бы то ни было" и т. п., а к слову "какой-либо" - "какой-нибудь", "некоторый", "тот или иной" и т. п. Этот второй вариант и предлагали я и некоторые другие участники обсуждения. По поводу экзерсисов с шариками Вам уже высказал недоумение коллега illy1. Конечно, выражения "какой-либо" и "любой" имеют совершенно разную семантику (еще раз - это НЕ синонимы), и Вы правильно делаете их различение на примере. Отличие придуманной Вами второй ситуации от Вашей же первой мне тоже вполне понятно. Но ведь никто их и не смешивает. Речь идет о КОНКРЕТНОМ английском тексте описания к заявке. Одни говорят, что any change надо понимать здесь как "какое-либо изменение", а другие - как "любое изменение". К единому мнению прийти пока не удается... |
|
link 29.12.2017 14:52 |
По-моему, какой-либо и любой - синонимы, а примеры с шариками равнозначны |
Вот, в частности, у Т.Ф. Ефремовой: какой-нибудь какой-либо, тот или другой, тот или иной, какой, который-нибудь, который, какой-то, некоторый; только; какой бы то ни было, какой-никакой, всякий, какой только имеется, что-нибудь, какой есть, какой имеется, что ни на есть, что ни есть, какой только есть любой всякий, какой угодно, первый встречный, возьми на выбор (любое), каждый, произвольный; какой приглянется, все равно кто, кому только не лень, все равно какой, кто хочешь, каждый кому не лень, каждый встречный и поперечный, какой бы то ни был, всякий кому только не лень, всякий кому не лень, встречный-поперечный, кто бы то ни был, энный, каждый встречный, кто подвернется, кто попало, хоть кто, все кому не лень, кому не лень, безразлично кто, каждый дурак, каждый кому только не лень, хоть какой, кто угодно, какой ни на есть, какой подвернется, тот или другой, какой попало, тот или иной, какой хочешь, первый попавшийся, безразлично какой, какой вздумается, любой на выбор _________ |
какой-либо vs какой-либо из vs хотя бы какой-то |
|
link 29.12.2017 16:59 |
хорошо, что поднята тема именно шариков, как-никак в воздухе носится страшный дух новогоднего праздника :) не могу не согласится с подходом господина I. Havkin о том, что вот эта вот корявая дословность - это беда (в патентах особенно). да простят меня редакторы еще раз. пример про шарики я не осилил. если это мои шарики, и я знаю, что они зеленые все, то чем отличаются друг от друга "какой-либо шарик из набора является зеленым", "шарик из набора является зеленым", "любой шарик из набора является зеленым"? ничем. они все зеленые. возьмешь один из них - он зеленый, любой возьмешь - зеленый. какой-либо возьмешь - зеленый. возьмешь просто шарик - он зеленый. возьмешь все - они все зеленые. и даже возьмешь какой бы то ни было шарик - и он зеленый. и даже если энный шарик из набора - он, мать его, тоже зеленый! Вот и получается, что где, как ни в патенте, мы стремимся к предельной точности (1) "Все шарики в наборе - зеленые" или 2) "Несколько шариков в наборе - зеленые"), но тут же появляются "какие-либо" или "любые" шарики, которые вызывают вопросы - ну и где же хваленая точность формулировок юридических документов? не говоря уже о том, что "словам-паразитам" английского языка в русском языке назначается роль, такая, далеко не заднего плана. Конечная цель-то же, чтобы смысл был передан максимально точно, без двояких толкований, чтобы связь была букв написанных с жизнью реальной, с практикой производственной. |
|
link 29.12.2017 17:30 |
I. Havkin с "какой-нибудь" вопросов нет: "какой-нибудь шарик из набора является зеленым" точно не равно "любой шарик из набора является зеленым" |
шарики зеленые стаканчики граненые не любой, а какой-либо у детей давайте спросим очень, очень их попросим. |
Не ожидал, что в этом форуме принято троллить. Na dann, viel Spass allerseits :-) |
Эссбукетов "какой-нибудь шарик из набора является зеленым" точно не равно "любой шарик из набора является зеленым" Истинно так! Вот я и говорю всё время - "не синонимы". :-) Или, получается, для Вас "какой-нибудь" и "какой-либо" - не одно и то же? |
Мы здесь на форуме часто viel Spass haben und machen. И че? А я вот не ожидал, что у тов. Хавкина окажется такой интересный редактор. |
|
link 29.12.2017 18:45 |
I. Havkin Да, не синонимы. |
А я вот не ожидал, что у тов. Хавкина окажется такой интересный редактор К чему бы это? Мы здесь, тов. Wolverin, часто viel Debatte fьhren (вместо "ь", естественно, u с умляутом, которое здесь не пропечатывается). Если же Вам очень хочется писать сюда стишки и шуточки, которые кажутся Вам смешными, - на здоровье, но сколько же можно еще просить, чтобы не совали на каждом углу моё имя безо всякого повода, ну хотя бы потому, что я Ваше имя никогда не упоминал без Вашего согласия. Если надо поговорить с "редактором", обращайтесь к нему и, если он захочет, обсуждайте эту тему, но меня дергать прекратите же, наконец-то! Но ведь не прекратите, правда? Потому что, во-первых, броню этого черепа мне не пробить, а, во-вторых, прав был К. Прутков: "три дела, единожды начав, трудно закончить: вкушать хорошую пищу, говорить с умным человеком и чесать, где хочется" (Ваше - третье из этих дел: непрекращающийся зуд троллинга). |
понимаете, Хавкин, Вам вообще органически чужда идея свободы слова (в смысле freedom of speech as a constitutional amendment). ну что еще за "согласие на упоминание имени" требуется на свободном форуме? у нас появляется какой-то Geist, Ваш "теневой" редактор, о существовании которого Вы сами ранее не подозревали. уже интересно. Он, видимо, в совершенстве владеет многими языками, а немецкий у него так вообще второй родной. уже немного завидно. фигура такая мощная и загадочная, под стать редактируемому. as it should be. ну я и заинтересовался и даже заинтриговался. |
FÜHREN есть умлаут. |
Откуда Вам знать, чтО мне органически чуждо и чтО свойственно? При чем тут свобода слова, тем более как constitutional amendment?! Очень рад за Вас, что Вы знаете слова. Что Вы, извините, несете? Мы же не на митинге, и я не лишаю Вас слова (и не имею права лишать). Я против свободы словоблудия! Как же мне вдолбить-то в Вас, что не надо на каждом шагу упоминать обо мне?!!! Людям уже хватило, их уже должно тошнить на протяжении нескольких лет от постоянных перепалок с моим участием, провоцируемых такими, как Вы, причем Вы - в первых рядах. Уже было затихло, в течение нескольких счастливых недель ведем нормальные споры по интересующим людей вопросам, так нет же, надо было Вам опять начать. И это не троллинг? И это "свобода форума"?! Да говорите о чем хотите, но меня-то зачем беспрестанно склонять?! Неужели это так трудно усвоить? Ну напрягите же all available brain capabilities! |
1. неточная цитация Три дела, однажды начавши, трудно кончить: а) вкушать хорошую пищу; б) беседовать с возвратившимся из похода другом и в) чесать, где чешется. 2. специально для "несования имени" придумано такое устройство, как никнейм а те, кто вылезает в сеть / на форум с собственным именем, не должны жаловаться на сование оного на каждом/любом/каком-либо/any углу |
|
link 29.12.2017 21:56 |
Gaist если и блефует, то очень толково ... так, к слову ;) ЗЫ. а у кого-то вечный зуд каждую муху раздуть до размеров как минимум слона |
Хавкин, а мне это оттуда знать, что Вы постоянно рот затыкаете всем Вашим "противникам". В том числе и с помощью нечитаемых простыней. Но не только. Я вот терпеть не мог некоторых людей на форуме. Но мне и в голову бы не пришло лишать их слова, банить и т.п. При этом те люди действительно знали и любили английский. И таки да, на свободном форуме может (но не должен) быть троллинг. Это та цена, которую приходится платить за свободу. |
Erdferkel 1. Насчет цитации - Ваша правда. Я помнил не дословно и взял из Гугла первую встретившуюся, неточную. 2. Насчет собственного имени/никнейма жуткие странности изрекаете. Во-первых, сколько угодно у нас участников с собственными именами, и эти имена не треплют на any углу. Во-вторых, ну пихал бы он мой никнейм (допустим, Erdhund :-) где надо и не надо, я бы и тогда был недоволен. Если по делу - на здоровье, но ни с того, ни с сего зачем?! Представьте себе, что я буду через пост писать, например, в ветке про французские суффиксы "а вот ЭФ говорила, что немецкие суффиксы...", потом "Насчет суффиксов мы все пришли к единому мнению. Хотелось бы только напомнить, что ЭФ неоднократно спорила с оппонентами по поводу окончаний английских слов", еще через пост - "помню, как ЭФ год назад рассказывала о своей любви к кошкам", и т. д. и т. п. В следующей ветке - опять то же самое. Положа руку на сердце, скажите, понравилось бы Вам это? Наверняка нет! Зачем же Вы опять бросаетесь, как на амбразуру, защищать тролля от противного "противника свободы" И.М.Х.? Да еще с таким удовольствием, что не отделаться от впечатления, будто очень соскучились по скандалам и наконец-то настала желанная минута... Wolverin |
как Вы всё одинаково пишете... сплошные несусветные амбразуры скучно мне тоже стало, спокойной ночи |
////Gaist если и блефует, то очень толково ... так, к слову ;) //// А если не блефует, то ведет себя некрасиво. Граф Морте-Кристо, бля. |
re: 1) какой-либо шарик из набора является зеленым Это вообще не русский язык. "Какой-либо" как нечто самостоятельное в начале предложения не бывает. Это примерно как сказать "Чей-нибудь зеленый портфель стоит на столе". Может, вы по патентам и спец, но точно не по редактуре и уж тем более не по русскому языку. |
Обращаюсь ко всем коллегам, кроме сплоченной команды троллей. Дорогие и уважаемые друзья! |
Во второй группе примеров ("если взять какой-либо шарик из набора, то он будет зеленым") смысл есть. А пример в первой части - чистый софизм. |
не спится, Хавкин? угомонитесь уже и прекратите обзываться, ибо кто на кого обзывается, тот сам так называется. |
по сабжу, ага: там надо в контекст вчитываться (и понимать) - кто бы мог подумать! это, однако, не помешает мне сделать следующее заявление: не спрашивайте как он устроен, этот мостик, - я не инженер. если речьо том, чтобы установить, что хоть какое-то (хоть даже и одно) изменение является... не по сабжу: настало время новых новогодних притч и сказок? |
Поверьте мне как человеку, который профессионально занимается переводом/редактированием переводов патентных заявок. - слов нет. А тут все в жмурки играют и тешатся. Повторюсь: солнечный "редактор" сам от себя оттащился, да еще и с шариками. И встал в позу обиженного. Ничего не жмет/трет? |