Subject: прошу помочь разобраться в предложении gen.
|
|
link 15.10.2015 14:22 |
согласен, авторам надо писать простые предложения, исключающие разные толкования (на эту тему существует целая литература), хотя, конечно, буквы "t" и "r" рядом на клаве, промахнуться легко, а спеллчекер тут не поможет... • 1842: "[Most legal documents can be written] in the common popular structure of plain English."1 There's a related point here. Drafters often lapse into the poor habit of addressing their provisions directly to someone other than the reader for whom the document is ostensibly written. |
|
link 15.10.2015 14:23 |
Legal Writing in Plain English: A Text with Exercises Авторы: Bryan A. Garner |
|
link 15.10.2015 14:30 |
\\\\ сколько людей, сколько дней и в скольких странах обсуждают одну его небрежную фразу если б одну ;) |
Если ты - СЕО большой компании, то можешь себе позволить не ломать голову над формулировками. Пусть переводчик ломает)) |
Writing with clarity requires thinking with clarity Насчёт plain language в драфтинге - соглашусь стопроцентно. И это не новая тенденция, сложные конструкции и бесконечные фразы уже давно считаются дурным тоном в юр.английском. Как говорит мой муж, если переводчик вынужден спрашивать, что ты имел в виду - значит, это crap drafting |
You need to be logged in to post in the forum |