Subject: Перевод статьи gen.
|
В чем Вы увидели унижение? Вы выставили свой безупречный текст для восхваления или получения замечаний? |
Rengo, наденьте очки и увидите, что "безупречный" указано в кавычках. Я так понял, что Вы в Англии, а в Америке время пишется "Nov. 4th". нактрикс исправила меня: "flight cannot crash" поэтому я изменил его на "airliner", хотя "flight" тоже вариант (так пишут в новостях). "announced that it would" - согласование будущего в прошедшем, хотя для такой статьи лучше "will"- Очевидно, что Вы сами ошибаетесь тоже исправляя других. Я не имею в виду натрикс, - она мне очень помогла в этом вопросе. |
You need to be logged in to post in the forum |