DictionaryForumContacts

 Рудут

1 2 3 4 all

link 11.11.2013 13:29 
Subject: Как можно гнать такую халтуру???!!! gen.

 trtrtr

link 11.11.2013 16:17 
Про макро-коньтекст верно замечено. А то могут ведь как подумать? "Не будешь переделывать? Ну ладно, найдем того, кто будет". Или вы можете подумать: "да ладно, такая зарплата, и еще и переделывать, пойду в другое место работать"... И т.д.

 buzz_miller

link 11.11.2013 16:29 
Рудут, это разумеется не мое собачье дело но как бы вас не уволили.
Действия компании похожи на намёк, а качество работы фрилансера
им пофигу. В форуме Вы сидите а переводы делать не желаете.

 overdoze

link 11.11.2013 16:31 
под ножъ его!

 overdoze

link 11.11.2013 16:33 
re "result, как говорится, mixed"

если mixed, то скорее resultS

 overdoze

link 11.11.2013 16:38 
re "... с практической точки зрения, что написать-посоветовать моему коллеге немцу, администрирующему внешние переводы, в данном случае?"

he should learn what his limits are
т.е. ему научиться распознавать, где заканчиваются его возможности сделать работу (или принять решение) самостоятельно, и научиться делегировать другим людям (т.е. подряжать кого-то еще на) куски работы, которые он не в состоянии хорошо сделать сам.
это естессно если ваша corporate culture тому способствует (а если нет, то чинить надо ее)

 ОксанаС.

link 11.11.2013 17:29 
Рудут, ну я просто с вас дивлюсь.
У каждого приличного штатника есть контакты проверенных и прикормленных фрилансов. Как же ж можно отдавать безадресно в агентство?! Собственно, недоумение адресуется вашему Z., у которого есть замечательные фрилансеры, я точно знаю :)

 asocialite

link 11.11.2013 17:52 
увы, так почти везде: стоит ключевому человеку приболеть, или просто даже не посмотреть в нужную сторону пару дней подряд - как все начинает разваливаться на глазах

 Рудут

link 11.11.2013 18:20 
ОксанаС, у нашего замечательного во всех отношениях Z действительно есть замечательные фрилансеры, целых два :) но вот беда, один из них специализируется исключительно на юрперах, вам ли этого не знать ? :) а второй не всегда доступен. К слову, к сожалению, не Z. решает, кто должен быть включен в этот список, в связи с чем как-то даже возникли проблемы, когда перевод был отдан совершенно замечательному фрилансеру, не фигурировавшему, однако, в этом списке. А вот экономических и финансовых фрилансеров у нас пока нет

 Рудут

link 11.11.2013 18:24 
Ps. Переводческие агентства все равно бывают нужны, когда нужно в короткие сроки перевести большой по объему документ. Вот и пытаемся найти качественное, пока без особого успеха

 Val61

link 11.11.2013 18:58 
Сотрудничали с двумя БП (до сих пор с обоими общаемся, но теперь значительно реже), одно в Хьюстоне, другое в Москве. Никогда не интересовался, в каких регионах мира простоянно проживают привлекаемые ими переводчики, знаю только, что могу затребовать и там, и там редактирование перевода с русского на английский носителем английского с хорошим бэкграундом (цена несколько вырастет, сроки тоже растянутся, требуется не всегда).

Так вот, из Хьюстона может прийти перевод как великолепный, просто блестящий, так и на тройку с минусом, закономерности не вявлено. Бывает очень обидно платить ставку вдвое выше московской и получить, не такую, конечно, халтуру, как Рудут здесь расписывает, но все равно не феншуй. Московское БП гонит качество стабильное, на среднюю такую четверочку, иногда с минусом. Для текучки - самое то. Но в московском БП я сам плотно контролирую процесс, общаюсь и с менеджером, и с редактором, если нужно, то и с переводчиками напрямую, т.е. знаю наверняка, что "Косяк не пройдет!" С хьюстонским так не получается, далеко, лень, бардак. Но там я и не парюсь особо, т.к. у них заказываю не я и не мой бизнес-юнит, а корпорате-офис напрямую, ну и пусть, раз сами с усами, то сами и расхлеыбывают. За все время работы таких катастроф, как здесь описано, не было ни разу. Лена, если хочешь, могу сдать их тебе, попробуйте там у себя. Если оно только тебе надо с этим возиться вообще. А то пусть начальство само и парится, раз такое умное.

 AsIs

link 11.11.2013 19:13 
А что за агентство в Х., если не секрет?

 Olinol

link 11.11.2013 19:18 
Вы уж простите, но я опять о «бессовестных фрилансерах», так как сложилось у меня, не скрою, удивительное ощущение, что ушел в минус по таким скиллам, как совесть и профессиональное отношение к своей работе, просто выступив (невольно) оппонентом Эзизу в этой ветке. 
Беда в том, что так называемые «переводчики-фрилансеры» зачастую даже не понимают, что они гонят ерунду, соответственно совесть их молчит, ведь они думают, что они честно работают переводчиками. Другое дело – агентства – это, по идее, серьезные такие market players (they should know better!), которые в рекламе своих услуг «отвечают за каждое слово», «понимают специфику каждого вида переводов» бла-бла-бла! А на деле могут прислать такой результат – см. стартовое сообщение ветки! И для этого они ВЫБРАЛИ того исполнителя, который это сделал. И НЕ ВЫБРАЛИ квалифицированного специалиста (не смогли найти).
Осознавая вышесказанное, буду ли я высказывать своё «ай-яй-яй, как не стыдно» непосредственным исполнителям, которых мы не знаем – абсолютные анонимы, в неизвестных нам обстоятельствах (от непонимания своей неспособности до наглой, бессовестной попытки выжить за счет любой подработки) взявшиеся за непосильный им перевод, или упрекну конкретное агентство с конкретными именами, которое взяло на себя определенные обязательства и исполнило их «вот так вот»?
Елена, простите за ответ, не содержащий практических советов, и присоединяюсь к пожеланиям полного выздоровления и разрешения ситуации к вашему максимально возможному удовлетворению.

 AsIs

link 11.11.2013 19:18 
Перефразирую для простоты ответа: Не Masterword?

 Earl

link 11.11.2013 19:24 
Повбывав бы ©

:-)

 AsIs

link 11.11.2013 19:25 
Olinol, да не казните себя так. У меня просто дар троллить)))
Ну как можно пороть вот эту охинею, что в головном посте и спать спокойно? Я не оспариваю, что агентство проморгало, но я не понимаю, как можно выдавать такое, пусть и за горсть ирисок..? Ну ты же согласился на эту горсть. Изъезженный на тысячу раз вопрос "Мало платят - я халтурю". Я не знаю, что со мной нужно сделать, чтобы я такое выдал... Даже если буду страться, у меня не получится. Даже если буду слезы лить и жалеть себя за то, что мне мало платят. Хоть убейте, не понимаю...

 Olinol

link 11.11.2013 19:32 
AsIs, thanx :) Да сам удивляюсь, как так можно. Но вот получается же у кого-то :) Я почему-то больше на агентство злюсь, что их фильтр такое пропускает, в ущерб нормальному продукту)

 overdoze

link 11.11.2013 19:34 
не переставать удивляться - это хороший знак. признак молодости души. радуйтесь все, кто.

 Tante B

link 11.11.2013 19:44 
в отрыве от родных осин падежов забывается довольно скоро
(это из ума печальных наблюдений и сердца горестных замет; ничего личного в отношении кого бы то ни было)

 SRES**

link 11.11.2013 19:46 
особенно тяжело, если никогда не знал, а вдобавок еще и забыл :)

 overdoze

link 11.11.2013 19:47 
апштамушта надо читать книг, и побольше - а не надо интырнетов, и поменьше. тогда с падежовостью окончаниев будет более лучшее

 SRES**

link 11.11.2013 19:50 
"а не надо интырнетов, и поменьше."
это я не совсем понял, хотя и сильно напрягался :)

 overdoze

link 11.11.2013 19:52 
ну не понимаете - не делайте, делов-то... "читать книг, и побольше" понятно? делайте хотя бы это ;)

 AsIs

link 11.11.2013 19:53 
**а не надо интырнетов** сказал он, пися очередной пост на форуме)))
Вспомнился коллаж со страницы Александра Ошиса на эту тему:

 SRES**

link 11.11.2013 19:54 
захотелось разобраться :) остальное дошло!

 Rami88

link 11.11.2013 20:02 
Да просто надо не с БП в рулетку играть, а искать качественных фрилансеров напрямую через международные базы - odesk или elance. Там у всех вывешены рейтинг и фидбеки, поэтому вероятность "проколоться" минимальна. А денег с вас возьмут меньше, чем БП, потому что фрилансерам-одиночкам не надо кормить "менеджеров", принимающих заказы, делать рекламу, арендовать офисы и т.д. И всегда можно найти оптимальное, устраивающее вас соотношение "цена-качество". Уверяю вас, на этих биржах есть множество настоящих специалистов, которые с удовольствием будут браться за такие заказы. Есть, конечно, и мусор, но его легко распознать, и не только по низкому рейтингу (человеку может просто не повезти), но и по ошибкам в cover letter'e, которым он прореагирует на ваш пост.

 Val61

link 11.11.2013 20:19 
Да просто надо не с БП в рулетку играть, а искать качественных фрилансеров напрямую

Некоторые компании-заказчики никогда не станут работать с фрилансерами напрямую. В принципе. Из разного рода корпоративных политик и правил, а также из-за того, что рыться по фрилансерским биржам никто не станет. Не все, конечно. Но крупные - в большинстве своем.

А денег с вас возьмут меньше, чем БП

А вот это не факт. Скажем так, я априори не доверяю ни юридическим, ни физическим лицам, предлагающим мне переводы по моей тематике за 300-400 рублей или ниже. При этом я знаю, что БП возьмет с меня 600-700, а переводчику заплатит... Ну, не знаю, сколько оно там заплатит переводчику, мне это не важно.

С БП я могу спросить, БП я могу контролировать, БП обладает запасом прочности по надежности и качеству. С фрилансером такие штуки не проходят. Увы, приходилось убеждаться.

 asocialite

link 11.11.2013 20:22 
С БП я могу спросить, БП я могу контролировать, БП обладает запасом прочности по надежности и качеству.

ой-ли
нерадивого переводчика можно запугать, пригрозить или отрезать ему пальцы рук или ног или уши, да и просто хотя бы набить ему физическое лицо - масса рычагов воздействия
а с БэПом чего вы сделаете?

 Rami88

link 11.11.2013 20:28 
> Некоторые компании-заказчики никогда не станут работать с фрилансерами напрямую.

Проблемы компаний.

> А вот это не факт. Скажем так, я априори не доверяю ни юридическим, ни физическим лицам, предлагающим мне переводы по моей тематике за 300-400 рублей или ниже.

Ясное дело. И все же если переводчик берет те же 400 рублей (видимо, за те самые пресловутые 1800 знаков? я плохо ориентируюсь в снг-шной системе) "в составе БП", то БП, уважающее переводчиков, будет брать куда больше 600-700. А если БП платит переводчику не 400 рублей, а копейки, то перевод, скорее всего, будет дрянь. И тогда, возможно, вам станет важно, сколько они платят, ибо от этого качества перевода ой как зависит (в массе своей, опять же). Короче, работать с хорошим фрилансером на прямую выгоднее, чем с ним же, но через БП. А цены сортов дерьма, согласитесь, не тема для дискуссии.

> С БП я могу спросить, БП я могу контролировать, БП обладает запасом прочности по надежности и качеству. С фрилансером такие штуки не проходят. Увы, приходилось убеждаться.

А вы попробуйте убедиться в обратном, когда один неудачный, плохой рейтинг от клиента может испортить фрилансеру всю репутацию на сайте, и ни один клиент больше к нему не обратится! Понятно, что если находить фрилансеров на тр-воркшопе или ещё где, проконтролировать их будет нереально. А когда один фидбек может решить всю твою дальнейшую карьеру, тут уж любой здравомыслящий человек будет лезть вон из кожи.

 Rami88

link 11.11.2013 20:31 
> а с БэПом чего вы сделаете?

Вот именно! У них, если что, еще тыщи клиентов! А для фрилансера-одиночки важен каждый, без преувеличения каждый клиент! Даже если у него их стопицот, он помнит каждого (сужу по себе).

 Dimking

link 11.11.2013 20:33 
Следуя логике автора, свои претензии к Юнимайнду я (и иже со мной) должен был адресовать клиентам Юнимайнда?

Я думаю, уже было замечено выше, перевод сделан вашим-любимым-нейтивом ("я тут у нейтива спросил", "а у нас тут нейтив в офисе сказал что"), с большой вероятностью расположенным в СШП, и площадка Мультитрана, конечно - лучшее решение для взывания к российским (на 95% русскоговорящим) фрилансерам. (Потому что мы - мафия!(с))
(Штатники - а ну брысь отсюда! :-).

 asocialite

link 11.11.2013 20:33 
вот! в 23:31 сразу видно человека, которому грозили отрезать или сломать рейтинг

 Rami88

link 11.11.2013 20:38 
Не выдумывайте. На фидбеке я сам никогда не спекулировал, и, слава Богу, меня им тоже не шантажировали. Да в условиях одекса и иланса это, в общем-то, практически невозможно. Однако свой рейтинг 5.0 из 5.0 я заработал именно потому, что с должным вниманием и усердием относился к каждому проекту и прекрасно понимал, что даже рейтинг 4.5 уже может сильно ухудшить положение фрилансера.
А ваши домыслы на вашем месте я бы оставил при себе.

 Andrei Titov

link 11.11.2013 20:46 
Ужасы Вы какие-то про фидбеки и рейтинги рассказываете. Многие как-то вообще без них обходятся, и ничего, карьера не страдает.

 Rami88

link 11.11.2013 20:49 
Андрей, я и не говорю, что это обязательное условие успеха фрилансерской карьеры - вовсе нет! Detailed oriented approach, quality и expertise можно показывать в любой среде и набирать себе клиентскую базу безо всяких формальных фидбеков. Я лишь говорил о том, что при поиске фрилансера это является одним из факторов, упрощающих поиск right candidate - если у человека 100+ проектов с высоким фидбеком, значит, скорее всего, он действительно профи (вряд ли столько фейка можно себе наколотить).

 asocialite

link 11.11.2013 20:50 
мне кажется участники слишком удалились от изначального посыла ветки. нехорошо!

 Rami88

link 11.11.2013 20:58 
Лично я ответил на вопрос Рудут - что посоветовать немцу, занимающемуся аутсорсингом - и предложил один из вариантов. На упомянутых мною сайтах можно найти квалифицированных переводчиков всех major languages. Да, прошу заметить, что я в данном случае - лицо незаинтересованное, т.е. не участвую ни в каких аффилиат-программах от odesk, elance и прочих подобных ресурсов. Просто делюсь опытом. Возможно, кому-то будет интересно.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all