DictionaryForumContacts

 Olya X

1 2 3 all

link 9.03.2013 17:52 
Subject: ОФФ - Коллеги! Я просто должна поделиться - я слушала абсолютного мастера перевода! gen.

 10-4

link 11.03.2013 9:13 
А вот за такой переводной текст я бы ваше тройки не поставил.
А г-н Образцовый Переводчик вешает это в качестве саморекламы...
Посудите сами (кто понимает)

Эффективность сгорания и низкий уровень выбросов углерода

Многие эксперты по вопросам энергетики и климата говорят о серьезных преимуществах природного газа по сравнению с другими видами ископаемого топлива: «Это ископаемый источник энергии, характеризующийся самыми низкими выбросами углекислого газа (CO2)», – отмечает д-р Манфред Фишедик, вице-президент Института климата, окружающей среды и энергии в Вуппертале. Это объясняется его полезными физическими свойствами. Благодаря удачному сочетанию молекул водорода и углерода из природного газа выделяется всего 0,2 кг углекислого газа на киловатт-час вырабатываемой энергии. Другими словами, сжигание природного газа вместо нефти позволяет снизить выбросы CO2 на 20%, а его использование вместо угля дает снижение выбросов в атмосферу на 40%.

Природный газ:
• состоит в основном из метана (CH4).
• является нетоксичным, горючим, бесцветным веществом и, как правило, не имеет запаха.
• образовался под землей от 15 до 600 миллионов лет тому назад.
• располагается в огромных газовых залежах, таких как Тролльское месторождение в Норвегии, Северное месторождение в Катаре, Штокмановское и Уренгойское месторождения в России.
• транспортируется наземными и морскими трубопроводами, а также танкерами для перевозки СПГ (сжиженного природного газа). При транспортировке морскими трубопроводами выбросы CO2 в атмосферу на 40% меньше чем при транспортировке по земле (Источник: Global Insight, 2007 г.).
• используется в Европе для производства электроэнергии, отопления домов, подачи горячей воды для мытья и приготовления пищи, а также в качестве автомобильного топлива.

 aleks kudryavtsev

link 11.03.2013 9:20 
Если не изменяет память, то первый пример перевода - тестовое задание БП Янус.

 wow1

link 11.03.2013 9:22 
пакеты CORBA? зря он так...

 Анна Ф

link 11.03.2013 9:41 
В общем, как раз голос-то ее и сбил. Показалось значит, что совершенство - на ее вкус, разумеется.

 Санпалыч

link 11.03.2013 9:51 
На всякого мудреца довольно простоты.

 Denis888

link 11.03.2013 10:30 
Забавный переводчик. Тем более, непонятен восторг автора темы )))

 Bramble

link 11.03.2013 10:32 
Как правило, человек хорош в чем-то одном: или в устном переводе, или в письменном. Пока не встречала универсалов в обоих этих профессиях. По-моему, совсем разные качества нужны и разные навыки для письменного перевода и устного..

 EBITDA

link 11.03.2013 12:17 
Если блондин, то фамилия его Ельцов))

 Serg_2012

link 11.03.2013 15:36 
Нет пророка в своем отечестве.

 Dammy

link 11.03.2013 16:57 
"Насчет акцента скажу, что если человек владеет двумя языками, то хотя бы на одном из них он говорит с акцентом. Иначе просто быть не может, даже если человек с самого рождения пользуется обоими языками. "

_____________________

А Познер? :)

 Aiduza

link 11.03.2013 17:32 
он говорит с еврейским акцентом на обоих! :)
(шутка)

 Dammy

link 11.03.2013 17:36 
Ему Шимон Перес когда-то сказал, глядя грустно в его (Познера) глаза: "Если Вы не знаете, какой Вы национальности, значит, скорее всего, Вы еврей".
Если серьезно, то на слух Познер на английском и французском говорит вроде бы без акцента.

 naiva

link 11.03.2013 17:41 
зато на русском с акцентом, но очень легким...
я где-то слышала, что если человек примерно до 12 лет уехал за границу, даже если не родился там, то скорее всего будет говорить без акцента на языке новой страны к взрослому возрасту, а если позже - то скорее всего акцент легкий сохранится. Я в это верю, имея примером знакомых армян, родившихся и выросших в России в армянской семье - по русски без акцента, и по-армянски вроде бы тоже, по словам других армян

 cyrill

link 11.03.2013 18:45 
Bramble +много-много. И более того, скрамольничаю: навыки письменного и устного переводов настолько отличаются, что мешают друг-другу. По крайней мере навыки письменного устному вредны.

Про акценты, не все так однозначно. Можно сразу акцент не услышать. Это часто функция времени, exposure, if you will. У меня регулярно новые американские клиенты спрашивают, где я учил русский, хотя я прекрасно знаю, что акцент у меня есть. Просто в первые 10 минут человек не обратил внимания. Кроме того, усталость практически всегда выдает акцент.

Моя дочь живет в США с 5 лет и по-русски говорит плоховато. Я ее акцента по-английски не слышу, но она говорила, что некоторые американцы слышат. Хотя может и говорят так, потому, что знают откуда она родом.

и последнее - человек может говорить без видимоого акцента, но переводить хуже, чем переводчик с акцентом.

 Sjoe! moderator

link 11.03.2013 18:57 
cyrill +1

навыки письменного и устного переводов настолько отличаются, что мешают друг другу. По крайней мере навыки письменного устному вредны. - Cтопудово. Это разные профессии.

Настоящий мастер перевода - это я.

;)

 Санпалыч

link 11.03.2013 19:01 
Интересно, Геннадий Малахов не может избавиться от южно-русского акцента или он умышленно так говорит?

 Rengo

link 11.03.2013 19:10 
устному переводу мешают не столько навыки письменного, как излишние знания!

 cyrill

link 11.03.2013 19:45 
не уверен, что бывают такие, Rengo:-)

 wow1

link 11.03.2013 20:14 
излишние знания умножают печаль. печаль мешает устному переводу. Ренго прав :)

и вопрос практический, еслиможна:
cyrill, как они произносят ваше имя (если оно cyrill)?

 херь волосатая

link 11.03.2013 20:20 
Познер родился и провёл детство в США, мама у него француженка. естественно, он говорит на англ. и фр. без акцента. а вот русский ему, получается, не самый родной.

 Dammy

link 11.03.2013 20:26 
Речь шла о том, на скольких языках человек может говорить без акцента. Получается, больше чем на одном :)

 херь волосатая

link 11.03.2013 20:35 
получается, что на стольких, сколько слышал с самого рождения. плюс, допустим, у кого-то может быть великолепный музыкальный слух, и там уже, может, и не с рождения всё как надо получается.

 херь волосатая

link 11.03.2013 20:43 
а акцент Познера на русском - это уже скорее как его фирменная фишечка, брендовая такая штука, мне кажется. своего рода познеровский мессидж "парень я нездешний", намеренное подчёркивание. труъ акцент - это в каком-нибудь в Челябинске.

 natrix_reloaded

link 11.03.2013 20:48 
*излишние знания умножают печаль. *
когда мне было 20 лет, (я курса с 3-го регулярно и с удовольствием работаю), я была в полной уверенности, что я суперперевччег и круче только яйца... лет через 10 я вдруг пришла к абсолютно противоположной точке зрения: я бездарь, вообще ничего не знаю и не умею, мне надо уходить из профессии. и только еще через какое-то количество времени я поняла, что есть куча переводчиков хуже меня и есть куча лучше... не надо себя под ленина чистить, чтобы плыть в революцию дальше. сравнивать себя можно только с собой...свои успехи отслеживать и неудачи анализировать. вот в этом знания и состоят. а акцент и все дела - так разве ж в этом щастье? если у человека (особенно для устного переводчика актуально) нет личной энергетики, то ни акцент, ни крутые термины ему не помогут. (знание предмета и "красивое говорение" при этом тоже, естественно, никто не отменял). вот где-то так я это понимаю.

 VIadimir

link 11.03.2013 20:50 
По-моему, Познер говорит с акцентом на всех языках:) Вот, забавно... Дочь cyrill'a с 5-ти лет - и они слышат.

 Fly Tsokotly

link 11.03.2013 20:58 
По поводу Познера - он сам когда-то (давно я это видел) с улыбочкой (т.е. непонятно, полностью ли всерьез) сказал, что ему говорят, что по-английски он говорит с едва заметным русским акцентом, а по-русски - с едва заметным английским (американским?) акцентом.

По поводу акцентов - акцент акценту рознь. Мне представляется, что нередки случаи, когда люди добиваются настолько хорошего ослабления акцента, что он сходит за "индивидуальные особенности речи".

По поводу сабжа - рад за автора)) Надеюсь, такое впечатление ведет к вдохновляющему эффекту, а не удручающему типа "вот это профи, а я-то УГ :( " ;)))

 херь волосатая

link 11.03.2013 21:02 
вы придираетесь, Владимир :)
http://youtu.be/pIiE1dw7JUE
http://youtu.be/eCnvhvwPHJo

 VIadimir

link 11.03.2013 21:08 
Я видел это интервью и горстку других. Акцент очевиден. Не сильный, конечно.

 херь волосатая

link 11.03.2013 21:16 
на мой взгляд, это скорее эффект его некоторой шепелявости.

 natrix_reloaded

link 11.03.2013 21:21 
*Давайте спорить о вкусе устриц и кокосовых орехов с теми, кто их ел*
рассуждать о наличии или отсутствии акцента в иностранном языке могут только а) носители этого языка, т.е. "урожденные" а не "ввезенные"б) с хорошим уровнем филологического образования в этом же языке в) знакомые со всеми местными ответвлениями и дивиациями. + в родном языке у каждого - да. индивидуальные особенности. у меня есть несколько знакомых, не знающих английского и никогда "за пределы" не выезжавших, которые по-русски фонетически звучат как герцог Бекингем: "сестRа, её имя, сестRa". у меня есть куча знакомых итальянцев, которые грассируют Р, (в итальянском Р не грассируется) хотя ни к французам, ни к французскому языку не имеют ни малейшего отношения. какой-то там мифический акцент, его наличие или отсутствие - очень спорная вещь... не о чем тут говорить...

 херь волосатая

link 11.03.2013 21:36 
личные особенности произношения - да. и опять же, кто поспорит, что в разных концах страны говорят по-разному. в одной области это ок, в соседней - уже акцент.
в данном случае Хилари как образец для сравнения тру-американского и познеровского акцента не вполне подходит, т.к., ясное дело, всякий большой политик натренирован специальными speech expert'ами, которые учат его звучать эталонно и территориально неокрашенно. если бы каждый американец звучал примерно так же - у нас не работа была бы, а именины сердца.

 wow1

link 11.03.2013 21:57 
касаемо "Хилари как образец для сравнения ... не вполне подходит"

а девушек в их натуральном состоянии, т.е. тех, с которыми не работали, их для сравнения брать ваще ни за что нельзя - там фигушки акцент от кокетства отделишь

 херь волосатая

link 11.03.2013 21:57 
вот, кстате, мой любимый пример торжества реальности над предрассудками.
http://youtu.be/gtqDeza3Wn0

 херь волосатая

link 11.03.2013 21:59 
сравните его с Дибровым, Парфёновым или Еленой Чекаловой. так и покажется, что последние трое в Россию явно откуда-то понаехали.

 AMOR 69

link 11.03.2013 23:17 
Есть у Познера акцент.
Посмотрите, как говорят те же итальянцы в Крестном Отце или Сопранос. Это ведь из жизни взято. Даже родившись в Америке, они говорят с акцентом. Но имеено те, кто неплохо знают и свой родной итальянский. А те, кто итальянского не знает, говорят на английском без акцента.

Я наблюдал и за детьми наших эмигрантов. Неважно, в каком возрасте родители их привезли. Те дети, которые дома общаются на русском, по-английски говорят с легким акцентом. Мои собственные дети попали сюда в 10 и 11 лет. Сын еле-еле по-русски говорит, и английский у него без акцента. А дочь по-русски разговаривает свободно, и в ее английском чувствуется акцент.

Между прочим, этот феномен я еще в детстве заметил. Дяденьки, уехавшие из Грузии служить в советской армии, через два года возвращались с совсем другим русским. То окали, то акали, то вообще с украинской грустью в интонациях.

 Erdferkel

link 11.03.2013 23:27 
мои дети родились в Германии, я с ними разговаривала только по-русски (т.е. без акцента), а у них русское произношение с сильным немецким акцентом...

 Rengo

link 11.03.2013 23:37 
у Познера не акцент, а фефекты фикции

 херь волосатая

link 11.03.2013 23:41 
Амор, вы бы ещё пример с акцентом Константина Канальи из "Полицейской академии" привели. наверняка он тоже взят из жизни.

 херь волосатая

link 12.03.2013 0:02 
в смысле, если русский говорит по-английски, то только так (
это общеизвестный факт): http://youtu.be/Mtbko08P2dE Рон Перлман много лет прожил в США, но говорить нормально так и не научился. и да, он точно русский, иначе зачем бы его постоянно снимали в роли русского человека.

 Tamerlane

link 12.03.2013 0:04 
Познер по-английски говорит шикарно. Судите сами (чуть прокрутите вперёд):

http://www.youtube.com/watch?v=yoKPd-Lu84U

 Tamerlane

link 12.03.2013 0:12 
Кстати, довольно интересные вещи о России рассказывает. Английский ШИКАРНЫЙ.

 SirReal moderator

link 12.03.2013 0:34 
Чего-чего там про Перлмана?
Perlman was born in Washington Heights, New York, to a Jewish family.

 херь волосатая

link 12.03.2013 0:36 
thanks a lot, captain obvious.

 херь волосатая

link 12.03.2013 0:40 
я о том, что в голливуде есть такая традиция, говорить с акцентом по сценарию. а то Амор речь итальянцев из фильма в качестве жизненного примера приводит, мол, не может человек говорить без акцента на двух языках.

 AMOR 69

link 12.03.2013 0:54 
Амор живет среди итальянцев и греков. Но как он может передать через интернет их акцент и дикцию?

 AMOR 69

link 12.03.2013 1:01 
Кто же спорит, что у Познера отличный английский? Но ведь акцент не имеет отношения к знанию языка. У Познера заметен этот акцент.

 херь волосатая

link 12.03.2013 1:02 
ну, знаете, на брайтон стрит тоже не как в белом доме акцент. когда диаспора - это основная языковая среда, чего же вы хотите, каких чудес. вот только это не значит, что один язык обязательно и всегда подминает под себя другой в плане произношения, если человек в принципе владеет двумя языками. если на пальцах, то вряд ли тот же вилле хаапасало теперь говорит по-фински с русским акцентом.

 AMOR 69

link 12.03.2013 1:08 
Я ничего не хочу и считаю, что легкий акцент даже придает изящество речи человека. Даже на тех же примерах итальянцев или того же Познера. Я лишь спорю с утверждением, будто какой-то переводчик из Усть-Уткинска может говорить по-английски без акцента, даже если он с детства работает переводчиком в ООН.

 San-Sanych

link 12.03.2013 1:15 
Ха...в том году отдыхал в Египте в отеле, где останавливаются в основном англичане. Был там один парень в администрации, глухой. Он меня как-то спросил, какой у меня язык родной....Оказалось, что мое неанглийское происхождение выдает нехарактерная артикуляция....Такие дела - в разведку не возьмут, да и поздно уже :)
ПыСы: Вспомнил фильму "Щит и меч", где глухонемые тоже интересовались, откуда родом главный герой...

 Denis888

link 12.03.2013 1:27 
Что верно, то верно. Можно очень гладко говорить на языке и даже зазвучать весьма на уровне, но всё равно найдётся кто-нибудь из носителей, кто скажет "Слышу, что говорит иностранец, но не могу понять, кто"

 AMOR 69

link 12.03.2013 1:36 
Вспомнился анекдот про американского шпиона, которого натренировали в ЦРУ и забросили в сибирскую глушь.
-Бабушка, как ты догадалась, что я американский шпион?
- Я здесь 80 лет живу, сынок, а негра впервые вижу.

 Энигма

link 12.03.2013 2:19 
Интересно, а кто-нибудь Познера досмотрел до того момента, как встала ван оф рашн вимен ху хейт путин? "путин из дэвил, ай джаст вонт ту клиар"? LOL

 redseasnorkel

link 12.03.2013 7:32 
https://www.youtube.com/watch?v=75j2qMuoKk8
Roman Abramovich учится говорить
Так и не научился)

Get short URL | Pages 1 2 3 all