Subject: OFF: хочу официально gen.
|
да, не могу не согласиться с eu_br. кстати, и такой случай знаю. Коллега жаловался, мол его затаскали по следакам. Правда, не потому, что диплом липовый, а как свидетеля. Он был переводчиком липовой бумаги. Ну он-то ясно не виноват. Что дали, то и переводил, но до следователя тропинку пришлось протоптать... Причем от момента перевода до момента, когда ему позвонили прошло (!) 2 года. То есть не стоит рассчитывать, что ты сейчас заверишь (подпишешься) перевод, и все забыли. Это он просто свидетелем был, а представьте, если вашу липу пробьют (а ее пробьют при надобности). Так что реально лучше курсы. |
по номеру в реестре нотариуса нашли. через номер удостоверительной надписи вышли на нотариуса, а у нотариуса все жданные на переводчика хранятся вплоть до ксерокопии паспорта |
|
link 5.04.2012 18:36 |
упаси бог, вспомните историю с президентом Венгрии, ведь на какой ерунде погорел! |
Из публикации на сайте Фед. нотариальной палаты: В том случае, когда нотариус не знает языка, на котором изложен документ, или языка, на который необходимо перевести текст документа, перевод такого документа осуществляется переводчиком. В таком случае нотариусом свидетельствуется не верность перевода, а подлинность подписи переводчика на переводе. При этом нотариус устанавливает личность переводчика. Вопрос, который может возникнуть на стадии осуществления перевода переводчиком – это соответствие перевода оригиналу, поскольку нотариус удостоверяет лишь подлинность подписи, стоящей под документом. Каких-либо прямых указаний на то, что переводчик должен иметь специальную квалификацию, профессиональную лицензию, разрешение на данный вид деятельности, закон не содержит (ст. 10, 81 Основ). Из этого следует, что в РФ переводчиком может быть любое лицо, имеющее документ об образовании или владеющее иностранными языками, знание которых необходимо для перевода. Для подтверждения нотариус должен истребовать у переводчика (у лица, совершившего перевод) следующие документы или иные данные, свидетельствующие о возможности лица к переводу с одного языка на другой: 1) документ, удостоверяющий личность переводчика; 2) документ, подтверждающий специальное образование, в котором имеется отметка об изученном языке (аттестат об окончании национальной школы, диплом о высшем образовании, сертификат о специальном образовании и квалификации и др. – как правило, это переводчики, работающие в специальных бюро по переводам); 3) заявление о том, что переводчик владеет языками и предупреждён об ответственности за неправильный перевод (см. Приложение № 1). При решении вопроса о возможности выполнения перевода лицом, не являющимся дипломированным специалистом-лингвистом, нотариусу следует учитывать конкретные обстоятельства, принимать во внимание документы, позволяющие исключить сомнения относительно владения языком, с которого (на который) переводится текст (документы, подтверждающие обучение на требуемом языке в школе; свидетельствующие о длительном сроке обучения или работы в стране, где используется требуемый язык; подтверждающие, что лицо является носителем языка в силу рождения; наличие длительных навыков общения на используемых при переводе языках и др.). Нотариус должен быть полностью уверен в правильности и законности совершаемого нотариального действия, и закон допускает возможность отказа нотариуса в его совершении даже в случае возникновения малейшего сомнения. При возникновении сомнений в правильности перевода можно пригласить другого переводчика для уточнения содержания сомнительного документа и проверки верности перевода. |
На самом деле, купить диплом можно и официально. Сейчас работает множество вузов, где студенты платят деньги, но не учатся. Правда, это потребует времени, может год, или два, и стоить будет дороже. Типа, по индивидуально-ускоренной программе. Но если уж положение безвыходное, то стоит попробовать... Путин все грозится их закрыть, да вряд ли когда это сделает.... |
да ей пофигу на Путина. у них там другой царь |
А на/в Украине таких вузов нет? |
как нет? она ж уже написала, что нашла))) |
да не вуз я нашла =))))) я нашла филиал итал. курсов, где можно сертификат С1-С2 получить. Купить диплом - рискованно, конечно, но я не отметаю этот вариан. В любом случае, экзамен на курсах быстрее и дешевше =) Если получится таким путем, то зачем идти в обход =) |
You need to be logged in to post in the forum |