DictionaryForumContacts

 2Lucy

1 2 3 4 5 all

link 10.09.2010 7:52 
Subject: Кто-нибудь знает ставки за перевод в США?

 Ni_Co

link 10.09.2010 10:28 
Еще один актуальный ОФФ топик за этот сезон!
Как раз вчера думала над тем, как бы связаться с ин. БП (по поводу удаленной работы над письменными переводами). И! Вуаля! Сегодня вижу топик как раз в тему ;)

 Ni_Co

link 10.09.2010 10:30 
Из вашего разговора делаю вывод, что неплохо б скрыть страну из которой ты. Если это конечно возмжно. Раз вы утверждаете, что они все такие осведомленные о наших расценках.

 tumanov

link 10.09.2010 10:32 
Не страну проживания надо скрывать, а личный бакланизм.

 Ni_Co

link 10.09.2010 10:34 
Благодарю за совет, данное качество у меня отсутствует :)

 tumanov

link 10.09.2010 10:41 
Ну, тогда проблем не возникнет.
Вы вполне сможете достойно ответить вышедшему на вас представителю бюро переводов из Техаса на его реплику «Вы дороги. У нас есть бюро переводов в Москве. Они нам там все сделают за цент за слово» чем-нибудь вроде «А зачем вам тогда мои навыки? Но если вы почему-то обратились ко мне, значит что-то в Москве не получается. Вот и будьте добры рассматривать мое предложение цены за мою работу.».

 Rascha

link 10.09.2010 10:42 
я вот связалась на днях... а мне не отвечают. tumanov-сэнсэй, подскажите, что делают в таких случаях лишенные бакланизма?)))

 tumanov

link 10.09.2010 10:44 
Они сначала читают литературу на тему «как делать бизнес в Европе», откуда узнают о том, что человеку, занимающемуся продажами, только на 2 обращения к клиентам из 100 приходит какой-то ответ.

В данном случае вы продаете свой «товар» — себя, как специалиста.

 Ni_Co

link 10.09.2010 10:46 
Tumanov, thanks! Вот это уже дельный совет :)

 tumanov

link 10.09.2010 10:48 
Еще одни вариант ответа на возможное возражение:

— Да нам в Бобруйске все сделают за пять копеек, гораздо лучше и намного быстрее.
— Позовите и меня. Я тоже встану в очередь.

:0)

 Монги

link 10.09.2010 10:48 
Rascha,

(слегка ехидным полушепотом)... Это... бесплатные предметные консультации на тематических форумах... Ну бывает конечно, ага... :)))

 tumanov

link 10.09.2010 10:50 
У меня все советы дельные.

Просто во многих случаях вы стоите перед открытой дверью в убеждении, что она закрыта.
И не верите мне, когда я говорю: «Входите!»

 Ni_Co

link 10.09.2010 10:51 
Tumanov, всегда ли ваша схема работает?

 2Lucy

link 10.09.2010 10:52 
Люди, не ссорьтесь!
У меня родился принцип: буду предлагать иностранным исполнителям столько же, за сколько я сама взялась бы за подобную работу (а я, сразу уточнаю, взялась бы за 30 долларов США за 1800 знаков с пробелами), и накидывать сверху процентов 10-20 из расчета, что у них там подоходные налоги повыше. В Германии, к примеру, доходит до 30% против наших 13%.
Потом сообщу результаты!

 Эдуард Цой

link 10.09.2010 10:57 
Монги, уточните, пожалуйста,
> 2. те же 90 тыр. для здорового, образованного и активного человека старше 32 лет - позорище и "лузерство".
— это для Москвы? или, по-Вашему, вообще для России, в том числе вне областных центров?

 Ni_Co

link 10.09.2010 10:58 
Я, к примеру, не ссорюсь. Просто хочу набраться опыта и информации у более опытных людей.

 Rascha

link 10.09.2010 11:00 
Монги, я видела фото tumanov-a на ПроЗе. у него добрые и честные глаза, такой в бескорыстном и добром совете не откажет... это я без всякого ехидства, и исключительно из физиогномических соображений)))

 Монги

link 10.09.2010 11:00 
Эдуард Цой,

Все мои выкладки актуальны только для Москвы. В регионах другая ситуация.

 Монги

link 10.09.2010 11:00 
Rascha,

Вот доброта-то нашего кэпа и губит:))))

 Рудут

link 10.09.2010 11:01 
Rascha, покажите фотку туманова! давно хотелось взглянуть на капитана :-)

 tumanov

link 10.09.2010 11:01 
2 Ni_Co
Иногда переводчик просит столько, сколько взял бы и чуть сверху.

В результате получается ситуация примерно такого рода.

Английское бюро выходит на переводчика.
Вопрос от них: «За сколько бы вы взялись?»
Переводчик, пьянея от собственной наглости, умножает свою нынешнюю ставку на ДВА, НЕТ — НА ТРИ!!
И все довольны
Итог: 180 рублей лист (около цента за слово) на три = около 3-5 центов США за слово.

++
Иной вариант развития событий (июль 2010 года - имело место быть)
Английское бюро выходит на переводчика.
Вопрос от них: «За сколько бы вы взялись?»
Переводчик: «Кризис, однако. Овес дорожает. Все равно вы столько заплатить не сможете. Давайте оттолкнемся от того, что у вас заложено в бюджет»

Любому небаклану известно, что на западе предприятий без бюджета на бывает. Если же они есть, то это не предприятия, а разводилы.

Агентство: «Ну, кризис и т.д. и т.п. Короче, больше euro 0.06 за слово исходника мы платить не можем»
Переводчик: «Ну, ладно. Вы и мертвого уговорите.»

И все довольны
И все довольны
Итог: 180 рублей лист (около цента за слово) на три = около 3-5 центов США за слово.

 tumanov

link 10.09.2010 11:03 
В моем последнем сообщении две последних строчки по-дурному приклеились.
Не читать.

 Рудут

link 10.09.2010 11:05 
туманов, вы не забывайте добавлять, что еще и про качество перевода нужно помнить, а не только про евроценты! А то народ из педов сейчас повалит окучивать тамошние бюро переводов :-)

 Rascha

link 10.09.2010 11:08 
Рудут, дык она на ProZe в его профайле. очень приятная внешность. я умных переводчиков обычно другими себе представляю...
(tumanov, простите ради Бога, ну раз уж интересуются))

 tumanov

link 10.09.2010 11:09 
Так они уже массированно окучивают. Пусть хоть цены нормальные ставят.
:0)

 tumanov

link 10.09.2010 11:11 
я умных переводчиков обычно другими себе представляю...

вот такими, да?

 d.

link 10.09.2010 11:12 
предлагаю примонтировать к форуму пиписькозарплатомер

пущай Монги радуется!

 Rascha

link 10.09.2010 11:15 
tumanov: не, несимпатичными ботанами с нездоровым блеском в глазах. а этот ежик таки лапуся)

 Монги

link 10.09.2010 11:17 
d.,

И буду радоваться. Когда кривая средней зарплаты (с поправкой на инфляцию) поползет вверх.

 Lelik'84

link 10.09.2010 11:19 
ну вот - только обрадовалась, что наконец-то, после 30 веток форума с простым трепом и меряниями линейками попался 1 с 'дельными советами', так и здесь уже про зарплатомер идеи)))

 tumanov

link 10.09.2010 11:21 
рррааннноо рааддуууееетессь!
у меняяя здароовыцй блеск!

:0)))

 Rascha

link 10.09.2010 11:25 
tumanov, на проз-е у Вас ни бороды нет, ни здорового блеска))

 natasha396

link 10.09.2010 11:33 
К бороде так и просятся капитанская фуражка и трубка в зубы :)

 tumanov

link 10.09.2010 11:35 
Хорошо, что не бейсбольная бита...

 Рудут

link 10.09.2010 11:35 
Туманов, это вы что ли? :-)

да вы и правда настоящий капитан :-)

Кого-то вы мне напоминаете.... а, кажется, поняла.... папу дяди Федора:-)

 nephew

link 10.09.2010 11:36 
а шея, шея где??

 d.

link 10.09.2010 11:48 
на проЗе был ещё и адмирал)), если кто помнит

 Рудут

link 10.09.2010 11:55 
туманов, а вот ваш ежик на картинке выше - это копия я.

 Doodie

link 10.09.2010 12:17 
**несимпатичными ботанами с нездоровым блеском в глазах.**
Типа этого что ли?
http://www.multitran.ru/jpg/march31_2006/album/slides/IMG_0235.html

 Рудут

link 10.09.2010 12:31 
Ой, это же Николай, если мне память не изменяет. Он всегда отличался ... правильным образом мысли. Куда же он пропал? :-)

 Ni_Co

link 10.09.2010 12:38 
От тарифов ин-ных БП плавно перешли на личности ;)

 Val61

link 10.09.2010 13:42 
Кому-то важнее количество и чистота туалетов, кому то - другое.

Это особенно хорошо заметно в таких чудесных городах, как Бомбей (ныне Мумбаи) и Карачи *Ы!* Сразу, как только из здания аэропорта выйдешь, так и заметно *Ы!*

 Dimking

link 10.09.2010 14:21 
Рудут,

ежик ежиком, завесьте фотку, а?
Вдруг вы Туманову тоже понравитесь :)

 Rascha

link 10.09.2010 14:31 
мдя...и без того оффтопик стремительно меняет направленность)))

 Рудут

link 10.09.2010 14:35 
Димкинг, а зачем мне нравиться туманову? Я же не евро :-)

 Dimking

link 10.09.2010 14:37 
Вы думаете, что на такую его бороду только евро западают? :))

 kondorsky

link 10.09.2010 15:09 
Еще доллары, йены, эстонские кроны...

 tumanov

link 10.09.2010 15:27 
И куски восьмерок!!!!

Без них никуда!

 Эдуард Цой

link 10.09.2010 19:58 
нолики?

 D-50

link 10.09.2010 20:31 
Средний специалист получает около 30-40 тыс. долл. в год

Это што за специалист такой, стесняюсь я спросить? Шо работает аж 15 тыс. фунтов в год. Девочка на ресепшн? Типа вот этого?

http://www.traveltradejobs.com/job/hotel-consultant-jobid-6472

Специалист получает в разы больше.

 Maksym Kozub

link 10.09.2010 20:57 
И Монги прав. И Туманов прав. Ну и Рудут права: "еще и про качество перевода нужно помнить, а не только про евроценты! А то народ из педов сейчас повалит окучивать тамошние бюро переводов :-)".
К сожалению, _просто нормальных_ переводчиков встречаю намного реже, чем хотелось бы. И все такие _просто нормальные_ (не "супер-пупер"!), хоть из Москвы, хоть из Киева, хоть из Магадана, думаю, через год после вуза уж в любм случае найдут себе заказы зотя бы по 4-5 центов за слово.

 Aiduza

link 10.09.2010 21:00 
D-50, безотносительно к дискуссии - по какому курсу пересчитывали? только что сверился на http://www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=30000&From=USD&To=GBP - 30 тыс. баксов соответствуют около 20 тыс. фунтов. Думайте сначала.

 Aiduza

link 10.09.2010 21:02 
http://www.multitran.ru/jpg/march31_2006/album/slides/IMG_0235.html

назовите ники слево направо, плиз!

 Maksym Kozub

link 10.09.2010 21:05 
Первый слева — Леонид Джепко.

 Dimking

link 10.09.2010 21:38 
Рядом Коля - Аристарх

 Dimking

link 10.09.2010 21:41 
Фотку Янко надо вешать на белорусский герб.
А мультитрановские часы, еще идут :)

 D-50

link 10.09.2010 21:56 
Aiduza,

Если "безотносительно к дискуссии", то чего спрашивать? Отвечаю, курс к примеру 2008 года. А что, Вы ответственно заявляете, что у kondorsky сегодняшняя инфа?

Значит специалист получает £20K? гы-гы, ну по специалисту и шапка тогда.

 lisulya

link 10.09.2010 22:15 
к дискуссии о "специалиста" и их зарплатах --

это смотря кого понимать под "специалистом" и в какой области работать... вообще калькуляторы зарплат в США легко посмотреть Careerbuilder.com (salary calculator)

для среднего переводчега вот что получилось:

http://www.cbsalary.com/national-salary-chart.aspx?specialty=Translator&tid=2636&cty=&kw=Translator&jn=jn024&edu=&sid=

 Aiduza

link 10.09.2010 22:30 
D-50, да знаю я прекрасно и без Вас, что специалист получает больше, я Вам про курс говорил, зачем его было занижать? Вы бы еще курс доллара к фунту по состоянию на 1910 год привели.

 D-50

link 11.09.2010 0:39 
в который раз уже даю эту ссылку

http://www.abc-translations.co.uk/pdfs/PriceList_2007.pdf

 Aiduza

link 11.09.2010 10:08 
В Британии текущие расценки варьируются от 70 до 100 фунтов за 1000 слов. Про США ничего сказать не могу.

 Alex_Odeychuk

link 11.09.2010 14:58 
По Великобритании есть ещё Rates & Salaries Survey, подготовленный Institute of Translation & Interpreting:
Сcылка для скачивания: http://www.iti.org.uk/uploadedFiles/surveys/ITI2001R&S.pdf

 mahavishnu

link 12.09.2010 1:43 
а ещё можно узнать на www.craigslist.com

 mahavishnu

link 12.09.2010 1:52 
за перевод вкладыша диплома = $45.00 plus $175.00-$200.00 - evaluation.
Где-то у меня есть расценки, но сейчас у нас большие праздники. Теперь только в понедельник, если подождёте.
Я сам беру $40.00 - $50.00 за страничку и чтоб красиво было. Но это не больше 3-4 страниц. А оптом - тут надо договариваться.

 kondorsky

link 12.09.2010 6:53 
Это просто смешно использовать "я беру" как свидетедьство, аргумент и мерило существующих рыночных расценок. Ставки и зарплаты, действующие для тамошних яппи - выпускников престижных колледжей, бросившихся работать по 15 часов в день, делая карьеру - тоже не аргумент.

 lisulya

link 12.09.2010 7:02 
А оптом - тут надо договариваться.

вот тут-то рыночные расценки и начинаются )

 Serger

link 12.09.2010 9:16 
Я где-то читал, если не ошибаюсь, на этом же форуме, что в Великобритании средняя ставка, предлагаемая БП переводчикам, составляет 0,04 фунта

 tumanov

link 12.09.2010 10:33 
Я на этом форуме читал, что средняя ставка, предлагаемая БП переводчиками, составляет 160 рублей за страницу...

++
Это просто смешно использовать "я беру"

Во-первых, это аргумент лучше аргумента «Максим Козуб(другая известная фамилия) берет ...», хотя бы потому, что речь идет о себе и знакомых цифрах, а не заглядывании и пересчете денег в чужом кармане.

Во-вторых, не цены берутся с рынка, а, НАОБОРОТ, именно так называемый рынок есть ОТРАЖЕНИЕ индивидуальных ставок каждого отдельного переводчика. И если каждый переводчик берет больше, то и рынок — ВЫШЕ.

НЕТ отдельно взятого откуда-то из теоретических сфер рынка. МЫ и есть этот рынок. Точнее, наши ставки.

В-третьих.
Аргумент «я беру» говорит о том, что ЕСТЬ, что брать.
Уточняю, если кто-то берет, то, значит, кто-то другой СТОЛЬКО ДАЕТ.

 Alex_Odeychuk

link 12.09.2010 10:37 
tumanov, золотые слова!

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all