DictionaryForumContacts

 Баян

1 2 all

link 15.07.2009 13:57 
Subject: правдивость перевода vs. взгляд некоторых пользователей

 alk moderator

link 15.07.2009 15:39 
Тема, как я вижу, оказалась востребованной.
Я постараюсь в двух словах объяснить устройство словаря, вопрос о табуированных и грубых выражениях мной уже с автором обсуждался несколько лет назад. Действительно, временами mt способен вогнать в краску неподготовленного читателя, таковой может воспользоваться не очень надежной, но всё же работающей функцией отбора тематик в личных Настройках.
Достаточно получив перевод того или иного слова, перейти в Настройки, и вы увидите там перечисление тематик, в которых это, последнее запрашиваемое слово встретилось. Снимите галочки с категорий, которые вы не хотите видеть, и при следующем запросе они выдаваться не будут. Для сброса ограничений достаточно просто выбрать "Подключить все тематики" в Настройках. Не богато, но всё же лучше, чем ничего.
Мое личное мнение - не нужно стараться добавлять в словарь непечатные выражения, упиваясь свободой.
Мультитран - такой уникальный ресурс, где нет, не установлено никаких жестких правил, как не установлены они в компании приятелей, собравшихся вместе провести время. В том смысле, что сотоварищи не обмениваются друг с другом дисклеймерами и соглашениями о конфиденциальности.
Действует саморегуляция. Бывают случаи, когда все же непрошенного гостя приходится просить убраться, но редко.Через несколько дней никто не может (не хочет) вспомнить, ради чего разгорелся "огонь".
С добавлениями слов в словарь есть много неясностей, пока срабатывал принцип wiki, то есть на каждое пользовательское добавление может появится комментарий уже другого пользователя, сообщение об ошибке и т.д. Таким образом, пусть даже с риском превратиться в снежный ком, словарь обрастает UGC (то есть user-generated content), что и делает его особо ценным ресурсом. Хотелось бы, чтобы у каждого юзера, генерирующего контент, хватило чувства меры и вкуса. И тогда даже неизбежные флуктуации не помешают словарю оставаться в целом полезным и актуальным.

 Баян

link 15.07.2009 15:51 
трудно определить, адресуется ли Ваш пост конкретно мне, alk, но на всякий случай обращу внимание желающих на переводы и статьи добавленные мной чтобы оценить процент нецензурной лексики в их общем количестве, это по поводу "упивания"
так же могу обратить Ваше внимание на количество сообщений об ошибках среди моих добавлений, это конечно не на 100 % свидетельствует об их непогрешимости, но всё же показательно

 алешаBG

link 15.07.2009 16:21 
2 Баян
*это конечно не на 100 % свидетельствует об их непогрешимости, но всё же показательно*
мне так, интересно стало и посмотрел (comparative analysis) на Вашу анкету:
Англо-русские термины, добавленные пользователем: 135
Участие в форумах:
Английский: Вопросов 2, Ответов 28
Сообщения об ошибках в словаре:
Английский: 28 (sic!)
Сообщения об ошибках в терминах пользователя:
Английский-русский: 1 (да, правильно, so far!)
Интересно, успеете ли Вы анализ сделать самому?

 Баян

link 15.07.2009 16:57 
что значит успеете ли? мне dead line дан?

 алешаBG

link 15.07.2009 17:02 
ОК, простите, тогда сумеете ли Вы?

 Баян

link 15.07.2009 17:24 
Вы предлагаете мне делать анализ своих добавлений?

 алешаBG

link 15.07.2009 17:29 
нет, Вы не поняли, я говорил выше о comparative analysis, симпатичный Вы парень, однако:-))

 алешаBG

link 15.07.2009 17:42 
да, понятно-же, у вас, среди молодых, в общем конкретика рулит, или нет:-))

 Баян

link 15.07.2009 17:58 
честное слово не возьму в толк сравнительный анализ чего?

 алешаBG

link 15.07.2009 18:00 
мой пост 15.07.2009 19:21

 алешаBG

link 15.07.2009 18:03 
объяснение что это сравнительный анализ нужно?

 Баян

link 15.07.2009 18:36 
уважаемый, то что вы привели статистику моей активности я как бы понял сразу, Ваша загадочная фраза - вот что мне до сих пор не даёт покоя

если Вы для себя из этой статистики сделали какие-то выводы, замечательно, если есть желание и Вы считаете что они могут быть мне интересны и полезны, и как-то относятся к моим утверждениям, то приглашаю Вас поделиться ими со мной, но это на Ваше же усмотрение

 Сергеич

link 15.07.2009 20:32 
Баян, на МТ есть замечательная рубрика, называется "Найдено в форуме", все "непроверенные" чисто "контекстуальные" варианты типа Ваших "булок" (шутю:-) прекрасно находятся там, если же решаете заняться лексикографическим творчеством (это не только к Вам относится), т.е. дополнением словаря, то большая просьба (позволю себе не будучи модератором некую категоричность) относиться к этому со всей ответственностью и перед тем, как что-нибудь внести в словарь, провести хотя бы сравнительный анализ. Если Вы не знаете, что это, то о чем дальше разговаривать?

 Баян

link 15.07.2009 21:20 
я не против узнать как проводится сравнительный анализ применительно к добавлению статей в Мультитран

вместе с этим не считаю что без сравнительного анализа невозможно добавление статей, всё что для этого нужно - знание значения слов в паре языков и представление об области их применения, мы здесь не занимаемся теоретической филологией и лингвистикой, и проведения полевых исследований я надеюсь это тоже не требует

я наверно раз пятый это скажу: тот у кого есть возражения по поводу перевода или дополнения к нему волен реализовать своё право соответственно пользуяст возможностями словаря

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all