Subject: корову-то
|
http://www.google.com/search?hl=ru&q=%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%83-%D1%82%D0%BE+%D0%BC%D1%8B+%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr= А здесь ещё теплее: Корову-то мы видели, но часто ли мы видим молочко от нее? А у работников зоопарка есть дети. Вот они и завели себе корову. Дунька, гони, гони корову-то в лесок!.. Чего ты, кобыла, чешешься! ... Куда вы нас, так вашу, завели?! Крестьянин, о котором идет речь, может себе позволить завести еще одну корову, то есть записать в свой положительный баланс единицу. ... Корову-то когда завели? - В тот же год и завели. Теперь их у нас две: Умница и Малышка. Так ты и корову, значит, завел? - И корову, и курей, и кролей. |
LOL! ну коровьи страсти... Я представляю, как офигеет аскер, если сюда когда-нибудь вернется и почитает :-) d., судя по яндексу фраза "корову-то завели" не употребляется в русском языке. Консидерьте плиз вариант с машиной: "машину-то завели" :-))) |
Янко из Врощениц, не хотела Вас пугать, чесслово!) Lelkin, langkawi2006, Рудут, |
Ымли везот уворок |
Помоготе, пожалуйста, перевести вышеприведенную фразу на английский. |
2GK: честно, такого выраженья не встречала. но, быть может, Вы мне подскажете – вдруг оно синонимично фразе "толба энтого кольца". если так, то с моим удовольствием ;) |
|
link 27.04.2007 23:17 |
Да нет, risu, это как раз я хотел вас напугать. Типа "Ага-а! Не хотите, чтоб вам корова-то приснилася - а вот нате вам!" :-) |
а уже и не приснится ))) слушайте, а может чего лирического в полночный час исполнить про корову-то? |
|
link 27.04.2007 23:27 |
Ага, вот у меня тут как раз лирики полный чемодан: "...устройство пометных настилов в батареях кур-несушек птицефабрик" - В общем, к утру, пожалуй.... |
да что Вы?) а у меня "Новые типы строительных блоков" – тоже полный чумадан... |
А про промискуЛитет (sic!) путем обмена мутагенами не хотите перевести? |
ой вэй! не, не сегодня. извините ) |
Да уж, такого врагу не пожелаешь. Особенно если поставить целью сохранить все особенности стилистики и орфографии. |
имхо, моего врагу тоже не пожелаешь. сижу думаю про small frogs or tongue and groove interlocks да еще и на header face... |
Зоологическое строительство? |
да в том-то ж и дело, что нет ))) |
|
link 28.04.2007 0:05 |
А все-таки я круче всех. У меня в работе документ о санитарных требованиях за подписью (окак!) Онищенко. :-Е Вот так перекосится где-нибудь пометный настил на полградуса - и все, трындец импорту окорочков. :-) |
ЯиВ, ой-ой. а у меня ошибка в пол-литра - и дом полывет. а в нем люди живут. о как! |
|
link 28.04.2007 0:13 |
Ой-вей! Ну, подумаешь, поплывет дом - переделаем в понтонный. В первый раз, что ли? :-) Я вам заодно уж по дружбе технологию устройства пометных настилов могу для жилищного строительства адаптировать. Архиполезнейшая вещь! :-) |
Это вместо туалета или ванны? |
нене. про настилы – это спасибо. Вы мне лучше об штукатурке чего интересного расскажите )) |
Корова-то завела...нас... аж до трех утра... ;). Почитателям буренок и иже с ними доброе утро! |
ну вы, блин, даете, (с) полуношники, и как у Вас утром голова-то работать будет? а мне и похвастаться нечем.... так, сущие пустяки....риск-менеджмент в банках.... подумаешь, одним банком больше, одним меньше - никаких тебе катастр-офф..... Эх, пометный настил - вот где жизнь! завидую... 8-) |
|
link 28.04.2007 7:57 |
**полуношники, и как у Вас утром голова-то работать будет? ** - А мы супчика с утра навернем али морсу клюковного - вот оно и полегше будет :-) |
GK, я сегодня ночью стала еще умнее... и веселее ;) small frogs – это, между прочим, "небольшие крестовые соединения" о как! |
Lelkin, Рудут, ЯиВ: доброго утра, однозначно!) а про "как же так" – помогает душ. холодный. неприятно, но бодрит. |
risu, только встали? вы явно не найнтусиксер :-) Мне кроме глубоко, безмятежного, 7 часового как минимум сна -ничего не помогает :-) Где бы их взять, эти 7 часов на сон? :-( |
|
link 28.04.2007 11:18 |
Будь я аскером, я бы именно сейчас задала вопрос "не, а как перевести-то?" :-))) |
Рудут, а вот и нет ))) /me: 8to5er ) sometimes overworker, oversleeper, and late-comer; occasionally freelancer... |
langkawi2006, ха! и чтоб мы ему ответили-то? мы ж даже коровы не завели-то! ))) кстати, ЯиВ обещался лирики с утра-то? |
Makarych, ЯиВ и всем, кто любит японский ;) разложила я ее родимую-то! |
|
link 28.04.2007 11:30 |
С контектом-то каждый может. А вот как есть-то, слабо, а?! Уперся им, понимаешь, этот контект... :-))) |
|
link 28.04.2007 11:31 |
risu, это не комильфо (14:25)! :-))) И не надо говорить "учите албанский"! "А по-французски я не понимаю, да и она по-русски - ни черта"... |
langkawi2006, ой! ну, не надо-то лекции-то нам тут читать-то! а то я не знаю, что будет-то... |
langkawi2006, как надо, как не надо... ))) *шепотом (ибо x-files)* корова-то была |
|
link 28.04.2007 11:46 |
Все страньше и страньше... Все чудесатее и чудесатее ))) |
безусловно, любопытственно ))) |
risu, в Вашем сообщении после слова "родимую-то!" я вижу три квадратика. К чем бы это? Может, надо установить японский шрифт? Аригато! |
(m_m) можно поиграть с кодировкой браузера. можно добавить поддержку японского (если есть установочный диск). |
|
link 28.04.2007 13:41 |
А вот между прочим, до 1945 года южная часть Сахалина называлась по-японски Карафуто (только иероглиф найти не могу, да и шрифтов у меня японских нет). **кстати, ЯиВ обещался лирики с утра-то?** Ворота храма. Сколько коров-то! Продолжайте, rusu. ОПРД |
но перевод, в принципе, уже сделан [28.04.2007 14:37] |
отлично! играем в 連歌 /renga/!!! *happy-happy-happy* |
... что за холмом пропадал? иль нас покинуть вздумал? ... |
2 risu Small frogs ябязательно использую, когда в следующий раз текст про лягушек переводить буду. |
|
link 28.04.2007 14:04 |
Мне скучно, бес... :-((( |
|
link 28.04.2007 14:43 |
И это еда? Это кирпич какой-то! Сукияки! |
... теряю беседы нить... откуда еда взялась? ... |
|
link 28.04.2007 22:44 |
2risu Сукияки - 1) блюдо из говядины, 2) несоответствующий требованиям крупный рогатый скот. |
... но ведь ренга должно-то мысль собеседника-то ... продолжать... иль нет?) |
|
link 28.04.2007 23:50 |
Ну так правильно, risu, вы мою мысль и продолжили: "Ворота храма. Не, вообще неплохо, конечно. Правда "холм", по моему скромному рассуждению, не есть удачный образ в контексте Танабаты. Небесная (горная) река - да, гуляющий бык - да, а вот с холмом с'коси пуробурему га ару. Это не вполне согласуется с классической легендой. |
risu, с квадратиками у меня ничего не получилось. Ваше сообщение об удачном разложении коровы, а также (m_m) я не понял. m_m это не M&M? Конфеты такие. Как один из вариантов, корова-то -- это искажённое Карафуто. Японцы вполне могли так назвать автомобиль. |
Янко из Врощениц, спасибо. информативно ))) о тории я, признаться, и не подумала. а скияки пыталась связать воедино с предыдущим. так что можете вычесть сколько там плюсов у меня было ) Makarych, в квадратиках курофуто от курой+футой. (^_^) (*-*) o_O -_^ и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |