DictionaryForumContacts

 Freebass

1 2 all

link 27.04.2007 10:28 
Subject: корову-то

 Makarych

link 27.04.2007 20:13 
http://www.google.com/search?hl=ru&q=%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%83-%D1%82%D0%BE+%D0%BC%D1%8B+%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=
А здесь ещё теплее:

Корову-то мы видели, но часто ли мы видим молочко от нее? А у работников зоопарка есть дети. Вот они и завели себе корову.

Дунька, гони, гони корову-то в лесок!.. Чего ты, кобыла, чешешься! ... Куда вы нас, так вашу, завели?!

Крестьянин, о котором идет речь, может себе позволить завести еще одну корову, то есть записать в свой положительный баланс единицу. ...

Корову-то когда завели? - В тот же год и завели. Теперь их у нас две: Умница и Малышка.

Так ты и корову, значит, завел? - И корову, и курей, и кролей.

 Makarych

link 27.04.2007 20:25 
КОРОВА-ТО НАШЛАСЬ! И контекст, и даже более того!

http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=www&nl=0&text=%EA%EE%F0%EE%E2%F3-%F2%EE+%EC%FB+%E7%E0%E2%E5%EB%E8

Корову-то мы завели, а сена на зиму у нас не было.
http://www.aif.ru/online/aif/1210/09_01?print

... первое это решение какой-то проблемы, т.е. когда мы заводим корову, когда мы заводим лошадь, потом мы заводим собаку сторожевую и т.д., ту же кошку в ...
http://www.echo.msk.ru/interview/20552/

 Рудут

link 27.04.2007 21:07 
LOL! ну коровьи страсти...
Я представляю, как офигеет аскер, если сюда когда-нибудь вернется и почитает :-)

d., судя по яндексу фраза "корову-то завели" не употребляется в русском языке. Консидерьте плиз вариант с машиной: "машину-то завели" :-)))

 risu

link 27.04.2007 22:28 
Янко из Врощениц,
не хотела Вас пугать, чесслово!)

Lelkin,
с минотавром хорошо )

langkawi2006,
читала. долго думала )))

Рудут,
как надысь было верно замечено, поисковиками надо уметь правильно пользоваться... пойду, нешто, погуглю чего *и глаза горять!*

 GK

link 27.04.2007 22:36 
Ымли везот уворок

 GK

link 27.04.2007 22:38 
Помоготе, пожалуйста, перевести вышеприведенную фразу на английский.

 risu

link 27.04.2007 22:40 
2GK:
честно, такого выраженья не встречала.
но, быть может, Вы мне подскажете – вдруг оно синонимично фразе "толба энтого кольца". если так, то с моим удовольствием ;)

 risu

link 27.04.2007 22:41 

 Янко из Врощениц

link 27.04.2007 23:17 
Да нет, risu, это как раз я хотел вас напугать. Типа "Ага-а! Не хотите, чтоб вам корова-то приснилася - а вот нате вам!" :-)

 risu

link 27.04.2007 23:20 
а уже и не приснится )))
слушайте, а может чего лирического в полночный час исполнить про корову-то?

 Янко из Врощениц

link 27.04.2007 23:27 
Ага, вот у меня тут как раз лирики полный чемодан:
"...устройство пометных настилов в батареях кур-несушек птицефабрик"
- В общем, к утру, пожалуй....

 risu

link 27.04.2007 23:30 
да что Вы?)
а у меня "Новые типы строительных блоков"
– тоже полный чумадан...

 GK

link 27.04.2007 23:49 
А про промискуЛитет (sic!) путем обмена мутагенами не хотите перевести?

 risu

link 27.04.2007 23:50 
ой вэй! не, не сегодня. извините )

 GK

link 27.04.2007 23:54 
Да уж, такого врагу не пожелаешь. Особенно если поставить целью сохранить все особенности стилистики и орфографии.

 risu

link 27.04.2007 23:56 
имхо, моего врагу тоже не пожелаешь.
сижу думаю про small frogs or tongue and groove interlocks да еще и на header face...

 GK

link 28.04.2007 0:02 
Зоологическое строительство?

 risu

link 28.04.2007 0:07 
да в том-то ж и дело, что нет )))
А все-таки я круче всех. У меня в работе документ о санитарных требованиях за подписью (окак!) Онищенко. :-Е
Вот так перекосится где-нибудь пометный настил на полградуса - и все, трындец импорту окорочков. :-)

 risu

link 28.04.2007 0:08 
ЯиВ, ой-ой. а у меня ошибка в пол-литра - и дом полывет. а в нем люди живут. о как!
Ой-вей! Ну, подумаешь, поплывет дом - переделаем в понтонный. В первый раз, что ли? :-) Я вам заодно уж по дружбе технологию устройства пометных настилов могу для жилищного строительства адаптировать. Архиполезнейшая вещь! :-)

 GK

link 28.04.2007 0:19 
Это вместо туалета или ванны?

 risu

link 28.04.2007 0:19 
нене. про настилы – это спасибо.
Вы мне лучше об штукатурке чего интересного расскажите ))

 Lelkin

link 28.04.2007 7:19 
Корова-то завела...нас... аж до трех утра... ;). Почитателям буренок и иже с ними доброе утро!

 Рудут

link 28.04.2007 7:33 
ну вы, блин, даете, (с) полуношники, и как у Вас утром голова-то работать будет?

а мне и похвастаться нечем.... так, сущие пустяки....риск-менеджмент в банках.... подумаешь, одним банком больше, одним меньше - никаких тебе катастр-офф..... Эх, пометный настил - вот где жизнь! завидую...

8-)
ЗЫ. Москва сегодня - красотища, никаких пробок, вот ведь можем, когда захотим - надо только почаще людям праздники устраивать :-)

**полуношники, и как у Вас утром голова-то работать будет? **
- А мы супчика с утра навернем али морсу клюковного - вот оно и полегше будет :-)

 risu

link 28.04.2007 11:04 
GK, я сегодня ночью стала еще умнее... и веселее ;)
small frogs – это, между прочим, "небольшие крестовые соединения"
о как!

 risu

link 28.04.2007 11:07 
Lelkin, Рудут, ЯиВ: доброго утра, однозначно!)

а про "как же так" – помогает душ. холодный. неприятно, но бодрит.

 Рудут

link 28.04.2007 11:09 
risu, только встали? вы явно не найнтусиксер :-)

Мне кроме глубоко, безмятежного, 7 часового как минимум сна -ничего не помогает :-) Где бы их взять, эти 7 часов на сон? :-(

 langkawi2006

link 28.04.2007 11:18 
Будь я аскером, я бы именно сейчас задала вопрос "не, а как перевести-то?" :-)))

 risu

link 28.04.2007 11:17 
Рудут, а вот и нет )))
/me: 8to5er ) sometimes overworker, oversleeper, and late-comer;
occasionally freelancer...

 risu

link 28.04.2007 11:20 
langkawi2006,
ха! и чтоб мы ему ответили-то? мы ж даже коровы не завели-то! )))

кстати, ЯиВ обещался лирики с утра-то?
и ГДЕ? (-то)
нет, вот я Вас спрашиваю – где лирика-то?
ну, в самом деле-то...

 risu

link 28.04.2007 11:25 
Makarych, ЯиВ и всем, кто любит японский ;)
разложила я ее родимую-то!
黒太!

 langkawi2006

link 28.04.2007 11:30 
С контектом-то каждый может. А вот как есть-то, слабо, а?! Уперся им, понимаешь, этот контект... :-)))

 langkawi2006

link 28.04.2007 11:31 
risu, это не комильфо (14:25)! :-))) И не надо говорить "учите албанский"!
"А по-французски я не понимаю, да и она по-русски - ни черта"...

 risu

link 28.04.2007 11:33 
langkawi2006,
ой! ну, не надо-то лекции-то нам тут читать-то!
а то я не знаю, что будет-то...

 risu

link 28.04.2007 11:37 
langkawi2006,
как надо, как не надо... )))
*шепотом (ибо x-files)* корова-то была
черная и жирная.
о как!

 langkawi2006

link 28.04.2007 11:46 
Все страньше и страньше... Все чудесатее и чудесатее )))

 risu

link 28.04.2007 11:53 
безусловно, любопытственно )))

 Makarych

link 28.04.2007 13:36 
risu,
в Вашем сообщении после слова "родимую-то!" я вижу три квадратика. К чем бы это? Может, надо установить японский шрифт?
Аригато!

 risu

link 28.04.2007 13:39 
(m_m) можно поиграть с кодировкой браузера. можно добавить поддержку японского (если есть установочный диск).

 Янко из Врощениц

link 28.04.2007 13:41 
А вот между прочим, до 1945 года южная часть Сахалина называлась по-японски Карафуто (только иероглиф найти не могу, да и шрифтов у меня японских нет).

**кстати, ЯиВ обещался лирики с утра-то?**
- Так у меня ж стоит! Отут, в холодильничке. Ща че-нить сорганизуем в стиле сумидзонэ-но-тибуса:

Ворота храма.
Стоит у горной реки
Бык Хикобоси.

Сколько коров-то!
И тысячи рук Каннон
Было б для дойки мало.

Продолжайте, rusu.

ОПРД

 risu

link 28.04.2007 13:42 
но перевод, в принципе, уже сделан [28.04.2007 14:37]

 risu

link 28.04.2007 13:44 
отлично! играем в 連歌 /renga/!!!
*happy-happy-happy*

 risu

link 28.04.2007 13:47 
...
что за холмом пропадал?
иль нас покинуть вздумал?
...

 GK

link 28.04.2007 14:02 
2 risu
Small frogs ябязательно использую, когда в следующий раз текст про лягушек переводить буду.

 langkawi2006

link 28.04.2007 14:04 
Мне скучно, бес... :-(((

 Янко из Врощениц

link 28.04.2007 14:43 
И это еда?
Это кирпич какой-то!
Сукияки!

 risu

link 28.04.2007 19:55 
...
теряю беседы нить...
откуда еда взялась?
...

 Янко из Врощениц

link 28.04.2007 22:44 
2risu
Сукияки - 1) блюдо из говядины, 2) несоответствующий требованиям крупный рогатый скот.

 risu

link 28.04.2007 22:47 
...
но ведь ренга должно-то
мысль собеседника-то
...
продолжать... иль нет?)

 Янко из Врощениц

link 28.04.2007 23:50 
Ну так правильно, risu, вы мою мысль и продолжили:

"Ворота храма.
Стоит у горной реки
Бык Хикобоси.
Что за холмом пропадал?
Иль нас покинуть вздумал?"

Не, вообще неплохо, конечно. Правда "холм", по моему скромному рассуждению, не есть удачный образ в контексте Танабаты. Небесная (горная) река - да, гуляющий бык - да, а вот с холмом с'коси пуробурему га ару. Это не вполне согласуется с классической легендой.
Ворота синтоистского храма можно уподобить быку, а лучше - буйволу: изогнутая вверх балка = два рога, опорные столбы = две передние ноги, оснастка между верхней балкой и опорной конструкцией = морда. Все просто.

 Makarych

link 29.04.2007 20:57 
risu,
с квадратиками у меня ничего не получилось. Ваше сообщение об удачном разложении коровы, а также (m_m) я не понял.
m_m это не M&M? Конфеты такие.
Как один из вариантов, корова-то -- это искажённое Карафуто. Японцы вполне могли так назвать автомобиль.

 risu

link 29.04.2007 22:56 
Янко из Врощениц, спасибо. информативно )))
о тории я, признаться, и не подумала. а скияки пыталась связать воедино с предыдущим. так что можете вычесть сколько там плюсов у меня было )

Makarych, в квадратиках курофуто от курой+футой.
но вариант Янко с островом, конечно, по звучанию ближе.
(m_m) – смайл из японских чатов. есть еще:

(!_!)

(^_^)

(*-*)

o_O

-_^

и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all