Subject: Abortion cannula (catheter) med.appl. Может, кто-нибудь встречал, как перевести такое название катетера?Контекст: Я не спец в гинекологии, но в конце предложения идет речь о выводе послеродовых остаточных веществ, таким образом, видимо, аборт тут не при чем... Только вот как же тогда перевести название катетера? :) Помогите, пожалуйста! :) |
Из контекста видно, что аппарат с катетером подходит и для прерывания беременности, и для выведения "остаточных веществ", так что катетер/канюля вполне может быть и "для аборта", если в медицинском языке есть такой термин. |
You need to be logged in to post in the forum |