Subject: Кандидат Еще один вопрос по анкете кандидата на должность главного инженера. Там есть следующий пункт:General Employment Issues: - Who does the candidate report to? - Who reports to the candidate? - Explain gaps in employment - Confirm graduation dates and degrees are captured Перевод: Общие вопросы трудоустройства: - Перед кем кандидат отчитывается? - Кто отчитывается перед кандидатом? - Причины временной незанятости - Подтвердите даты окончания высшего учебного заведения и полученные дипломы Непонятно. перед кем кандидат должен отчитываться. Или эту фразу можно перевести как-то иначе? Спасибо! |
скорее всего, речь идет о том, сколько человек и кто по должности были в подчинении и кандидата на должность.. и соответственно, кто у него был начальник. по собственному опыту поиска вакансии инженера знаю, такие вопросы имеют место быть в анкете... |
report to - подчиняться |
report to - ложный друг пИрИводчега, лучше переводите как "подчиняться". упс. уже сказано до меня :) |
You need to be logged in to post in the forum |