DictionaryForumContacts

 елки-палки

link 18.04.2007 9:24 
Subject: shutdown procedures
помогите перевести фразу из инструкции,
что такое shutdown procedures ?- процедура остановки

please observe the following:
- all work on the unit requires that you observe the shutdown procedures described in the operating manual.
Все работы на установке должны производиться с соблюдения процедуры ..... описанной в руководстве пользователя.

 Merry_banshee

link 18.04.2007 9:31 
так и будет, как вы сами сказали - процедуры остановки. "при работе на установке требуется соблюдение правил остановки/выключения, описанных в руководстве по эксплуатации".

 toiffel

link 18.04.2007 9:35 
Или "останов"

 well50stress

link 18.04.2007 10:05 
процедуры отключения

 Mo

link 18.04.2007 10:14 
погодите советовать
сначала нужно разобраться, что имеется в виду под shutdown'ом
если, к примеру, речь о профилактическом останове всего объекта, в период которого на вашем unit'е производится essential maintenance (пример - з-д СПГ / ОБТК на Сахалине), то это ж совсем другой коленкор

короче, ждём контекста - что за юнит, что за объект и что (по тексту) предполагается делать / не делать в период энтого самого шатдауна

 елки-палки

link 18.04.2007 10:42 
спасибо за ответы!
это из инструкции к установке для транспортировки различных вещест
пункт который я перевожу называется
Safety precautions and responsibilities of the operator
в нем перечисляются меры предосторожности и т.д.
а затем идет это:
please observe the following:
- all work on the unit requires that you observe the shutdown procedures described in the operating manual.
-you must not disable any safety mechanisms!

вот собственно и все

 

You need to be logged in to post in the forum