DictionaryForumContacts

 Мария

link 29.08.2002 7:34 
Subject: Губы трубочкой!
Дорогие знатоки! Помогите подобрать аналогичное выражение на английском - сложить губы трубочкой. Заранее спасибо всем откликнувшимся.

 Yana

link 30.08.2002 2:34 
Pucker lips-губы трубочкой дословно. В англ. нужно употреблять в контексте и осторожно, а то не поймут шутки или,если это не шутка...My lips are puckered,puckering my lips for you sweety pie. Для тебя губки трубочкой, моя сладость. Это слэнг практически не употребляется. Зачем вам ,если не секрет? Может вам чего-нибудь другое перевести,пишите.Yana Ottawa

 Мария

link 30.08.2002 9:39 
Yana, спасибо большое, да особо не надо было, просто любопытсво, в мультитране нашла что-то похожее - губы бантиком, тут переводится как buttonhole

 yana ottawa

link 2.09.2002 23:32 
Indeed. Nothing like Multitrant when it comes to all sorts of"gubkis" and other linguistic curiosities. Best regards. Yana

 

You need to be logged in to post in the forum